「觸碰痛處」英語能怎麼表達?除了用pain這些表達更出色!

2020-12-12 英語罐頭

( ̄△ ̄)

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭

本文是我的第327篇英語知識文章

在生活中,常常會有一些不懂得看氛圍說話的人,他們在說話或者回話的時候,常常會「說人的痛處」,往往會讓對話的人很尷尬。

「觸碰痛處」這個表達,英語裡面可以這樣去說。

1.hit/touch a nerve 碰到痛處

nerve作為名詞,我們可以理解為「神經」,這個詞非常容易能記住,常用的nervous——緊張的,就是nerve變形而來。hit/touch a nerve,就表示「觸碰一個人的神經」,因此可以理解為「觸碰痛處」。

She touched a raw nerve when,she mentioned that job he didn't get.

她提到那份他沒有得到的工作,觸到了他的痛處。

2.rub it in 觸人痛處,火上加油

同樣的意思,還有一個比較簡單的用法——rub it in。rub是我們常用的「摩擦」,英語裡面,除了上面的touch/hit能表達這個意思之外,這裡的rub也能表示同樣的意思。

I like to rub it in. You deserve it!

我就觸碰你痛處,你這是活該!

上面說了,nerve作為名詞能表示「神經」同時,它作為名詞還能表示「勇氣,膽量」

I wanted to ask her out, but I lost my nerve and couldn't go through with it.

我曾想約她出來,但我失去了勇氣,說不出口。

同時,它也能組成很多不同的詞組:

3.get up the nerve 鼓起勇氣

非常好理解的一個詞組,鼓起勇氣,直接用get up來做動詞。

I hope Jonathan finally gets up his nerve to ask his boss for a raise.

我希望Jonathan最後能鼓起勇氣向老闆提出晉升。

4.a lot of nerve 膽敢,魯莽

也是一個很容易理解的詞組,用a lot of來形容,表示非常有「膽量」,但假如太多的話,就會變成「魯莽」。

I've given him chance after chance, but he keeps on betraying my trust. What a lot of nerve.

我已經給了他一次又一次的機會,但他一直背叛我的信任,真的好大的膽子!

5.have nerves of steel 有膽量,無所畏懼

和上面的相似的,have nerves of steel,表示「非常有膽量,天不怕地不怕」,nerves of steel,鋼鐵一般的膽子,膽量肯定過人。

My mother had nerves of steel, and she never backed down from danger.

我的母親一直都膽量過人,對於危險從不退縮。

這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識

日積月累,你也能成為英語大神

假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!

相關焦點

  • 用英文怎麼表達食物美味?除了「delicious」,這些也可以!
    吃飯的時候,用英文怎麼表達食物很美味想必大家首先想到的就是「delicious」,但用多了,你是不是覺得很平淡乏味呢?那除了這個還有什麼其他表達嗎?當然有,還記得之前小編講到了一個表達,叫做look like a million dollars. 意思是說,某人看起來非常的帥氣,好看。
  • 西瓜用英語怎麼表達?其他水果的英語怎麼表達?
    炎炎夏日,要是能來一口消暑解熱的冰鎮西瓜簡直就是人生的一種享受啊!那麼西瓜用英語怎麼表達?其他水果的英語怎麼表達?來給大家說說!一、西瓜的英文釋義watermelon ; water melon; Citrullus lanatus;melon西瓜的英語是watermelon,/'w:tmeln/不難發現,watermelon單詞是由兩個單詞合成的,water和melon,water
  • 「厲害」用英語怎麼表達?「厲害」的表達方式有幾種?
    那麼你知道「厲害」的英語怎麼說?「厲害」的表達方式有幾種?今天帶大家來學習一下!比起sick,還有一個詞更常用:Wicked: 超棒的The weather is wicked today:今天的天氣真好!
  • 做瑜伽用英語怎麼表達?知行君:「play yoga」是錯誤的表達
    昨天中午,朋友小西準備去吃中午飯時,遇到了公司的外籍顧問,因為當時是小西接待的這位顧問,所以二人的關係親切一些,外籍顧問笑著說道:「Can you do lunch」,聽到這話小西有些窘態,一時不知道怎麼回答。
  • 別再用這些糟糕的英語表達了!
    除了以上這些雷人的中式英文,還有一些看起來得體合理的表達,99%的大學生都會用錯!一、on the one hand, on the other hand這個短語一般被翻譯成「一方面,另一方面...」中文裡有敘述兩方面事件的意思,這兩方面並不矛盾衝突,甚至關聯不大。然而在英文中,它表達的是兩個不同因素或相反角度。
  • 用英語說「我認為」,除了「I think」,還有這些表達!
    不論是雅思託福口語考試,還是日常與周圍人用英語交流,同學們有沒有發現在表達「我認為」的時候,我們始終用的都是「I think」呢?「I think」雖好用,但是在口語考試中,頻頻出現,也會讓考官認為同學的口語表達很枯燥,毫無新意。那麼還有哪些可以表達「I think」意思的英文表達呢?朗閣老師為大家一探究竟!
  • 都是疼,pain,ache,和hurt有什麼不一樣?每日英語
    在英語中,想表現疼痛,難受,或者受傷常用的那個英語單詞是pain,ache,和hurt。雖然他們表達意思很相近,但是其實代表的意思卻各有不同,如果在對話中用錯了單詞,可能意思就大大不同了。Painpain對比起ache,疼痛的程度就加深了,基本是無法忽視的疼痛了。一般不小心切到手,撞到頭,或者摔傷骨折就會用pain來形容。
  • 「洩露秘密」應該怎麼用英語表達?
    (*^◎^*)那麼,如果我們想用英語說「小S總是洩露別人的秘密」的話,應該怎麼表達呢?在這裡告訴大家一個小技巧:在將中文翻譯成英文的時候,先看看句子中有沒有什麼短語可以先翻譯出來,然後把這些詞和短語組合在一起。首先,咱們來看一下句子中有沒有什麼短語。」洩露秘密「是一個短語。
  • 怒氣衝衝,用英語怎麼表達
    用多種方式表達同一種意思,提高口語表達的靈活性,增強英語語感,讓自己無論什麼時候都不卡頓,都是自信滿滿的。 在英語中表達「生氣或憤怒」的單詞或短語很多,例如:angry,irritate,piss off 等: angry: Please don't be angry with me. It wasn't my fault.
  • 「你吃飽了嗎」怎麼用英語表達?「你吃飽了嗎」的英語是什麼?
    」你吃飽了嗎「怎麼用英語表達?」你吃飽了嗎「的英語是什麼?我想很多人在平時聚餐吃飯的時候,在即將離開飯店前都會問身邊的朋友一句」你吃飽了嗎「,但你知道」你吃飽了嗎「用英語怎麼說?今天小編來給大家分享下。
  • 「女漢子」的英語怎麼說?不同類型的女用英語要怎麼表達?
    近年來,「女孩子」進入了人們的視野,也有很多以「女漢子」自居的女孩子,女漢子原本是指那些性格大大咧咧、舉止彪悍的姑娘們,不過現在也有人給「女漢子」設置了一定的外貌門檻,要麼高瘦,要麼白美,那麼「女漢子」的英語怎麼說?不同類型的女用英語要怎麼表達?
  • 每個角落,用英語怎麼表達
    「每個角落」用英語表達了除了 every corner,還有一種習慣表達方式 every nook and cranny,其中 nook 意為「僻靜處」,cranny 意為「縫隙」,它用於非正式的場合,寓意:
  • 用英語怎麼表達?
    英語是一門語言,是交流的工具。我們在生活中總會遇到比較傷心、難過、沒有心情的時候。今天我們就來聊一聊,如何用英語全方位地表達自己「沒心情」。*I am not in the mood.單說I am not in the mood.可表達「我現在沒那個心情」的意思,而如果再加上「for+名詞」(或代詞、動名詞)則可以表達「我沒有做某事的心情」。例如:I'm not in the mood for pizza.沒有吃披薩的心情。*I don't feel like it.
  • 中國人最常用的口頭禪 用英語表達更有趣!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文中國人最常用的口頭禪 用英語表達更有趣! 2015-11-24 10:52 來源:新東方網整理 作者:   口頭禪對於每一個人,每天都會說,那麼你會用英語表達嗎?看看你常說哪些?   1.Whatever.   隨便!   2.I don't know.
  • 這話用英語怎麼說?
    了解網絡用語的你,想必也聽說過「扎心了」這個表達,它以幽默的方式表達一件事情對人的觸動很大或者一句話「戳」到了人的痛處,讓人聽了很難受。英語裡也有類似的句子可以用來表達「一句不中聽的話,刺中了心口,讓人難受」。
  • 「大雨」用英語表達真的是big rain嗎?
    南方地區這幾天除了天氣炎熱之外還常常下大雨,甚至陽江市還因為大暴雨而不得不安排所有學生停課。那當你的外國友人和你聊天的時候詢問到你家的天氣的時候,你想告訴他下大雨,用英語怎麼表達呢?(*^◎^*)big rain是中式英語。有時候咱們是不能直接把中文翻成英文的,它們有自己固定的英文表達。「大雨」的英語是heavy rain。大家可以這樣記憶:大雨的話就是雨量很大很集中,那量大的話就會很重,所以用heavy形容。同樣地,「下大雨」就是"It rains heavily."
  • 最後關頭,用英語怎麼表達
    「最後關頭」用英語表達是 down to the wire,這個習語非常的通俗易懂,寓意: 1、a situation where the outcome is not decided until the very end
  • 你還在用poor說自己沒錢嗎?換這些表達會更地道!
    儘管如此,我們仍然可以化悲憤為動力,學習一下「窮」用英語怎麼說。(怎麼感覺是傷口上撒鹽呢?)所以你還在用poor說自己沒錢嗎?換這些表達會更地道!① hard up 手頭拮据的*注意:hard表示硬的,up上面,所以如果我手上很硬,不就類似手頭很緊沒錢嗎?嗯,有道理。另外注意哦,除了表示手頭拮据,這個詞還可以表示「飢不擇食」。
  • 用英語委婉表達不同意見
    用英語和別人交流的時候總會有雙方意見不合的時候,這個時候怎麼樣才能在不傷害到對方的情況下委婉表達自己的意見呢?
  • 一縷月光,一絲綠意,一片心意,這些數量詞用英語怎麼表達
    其實英語中沒有量詞一說,比如我們漢語中說一個蘋果,英語中沒有對應次「個」一匹馬,英語中也不會出現「匹」,但是英語可以用 a 或者an這樣的詞表示,an apple, a horse等。這些比較簡單,今天我們來重點學習一些模糊數量的表達。