豆瓣評分8.8的英劇《正常人》今年在全球熱播,近日,上海譯文出版社攜手群島圖書推出了這部電視劇的原著,全面還原了劇中主人公的內心衝突和人際關係的細節。在新書首發分享會上,作家走走、祝羽捷,評論家孫孟晉及本書的策劃彭倫與讀者分享閱讀這部小說和觀劇感受,並暢談了當下青年一代的愛情以及成長的故事。
《正常人》是愛爾蘭作家薩莉·魯尼出版的第二部長篇小說,她出生於1991年,被譽為「千禧一代」的代言人,《正常人》在全球被翻譯成46種文字出版。根據小說改編的同名電視劇於2020年4月由英國BBC、美國Hulu聯合推出,風靡全球,近日被提名第72屆艾美獎最佳導演、最佳男主角、最佳編劇。
《正常人》講述了兩個年輕人康奈爾和瑪麗安的愛情故事,小說代表年輕一代「新」的愛情故事,作者直面現代社會年輕人的種種困境,如階層差異、原生家庭、親密關係、青春、友誼、個人成長、抑鬱症、精神控制、校園霸凌,並用細膩的筆觸試著去解開這一個個癥結。
在談到為什麼書名被譯為《正常人》而不是《普通人》時,出版人彭倫表示,這個字面意義,是指身心沒有受到傷害的人,意思就是正常人,而不是普通人,「因為普通人的意思完全就不對了,跟小說的精神也不對了」。
評論家孫孟晉認為,這本小說是一個人的成長史,「它超越了愛情」,作者通過這個小說去完成自己的人格,「她不僅探視外部世界、男性人性深處,或者其他女性的人性深處,更重要的是探視自己人性深處的東西」。
作家走走談到,薩莉·魯尼特別難得的是,小說中有很多可能性推向人性的黑暗,但都沒有發生,「所以正常人是一個非常高的道德審美和人性審美的標準,我們探討出我們是不是正常人,這是一個非常高的標準」。
出版方透露,目前《正常人》有聲書正在製作中,上海譯文出版社還專門為這部書的出版打造了幾款趣味十足的文創產品,將在近期上市。
據《信息時報》
英劇 小說 作家 普通人 愛情
【來源:呼和浩特晚報】
聲明:轉載此文是出於傳遞更多信息之目的。若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯繫,我們將及時更正、刪除,謝謝。 郵箱地址:newmedia@xxcb.cn