《魔戒》作者託爾金全部作品將在華翻譯出版

2021-01-09 東方網

原標題:《魔戒》作者託爾金全部作品將在華翻譯出版

  上海世紀出版股份有限公司所屬的北京世紀文景文化傳播公司近日獲得英國文學大師託爾金的全系列作品簡體中文版版權,下月初將首先推出《霍比特人》。

  此次合作是世紀文景與英國哈珀·柯林斯出版集團和託爾金基金會的全面戰略合作。世紀文景的全方位引進將囊括託爾金原著及研究著作的20部作品。包括當代奇幻作品的鼻祖《魔戒》、《精靈寶鑽》以及涉及中洲世界龐大世界觀的數種傳奇作品。託爾金傳記及作品研究成為展示大師風採與成就的另外兩個極具分量的方面。(記者李子木)

 

聲明:凡註明為其他媒體來源的信息,均為轉載自其他媒體,轉載並不代表本網贊同其觀點,也不代表本網對其真實性負責。您若對該稿件內容有任何疑問或質疑,請即與東方網聯繫,本網將迅速給您回應並做處理。
電話:021-60850000

相關焦點

  • 《魔戒》全新中譯本將面世 為還原真實的託爾金
    (資料圖片)  《魔戒》全新中譯本「十一」長假後終與讀者見面,這部西方奇幻小說的經典之作,由託爾金研究專家、臺灣著名翻譯家鄧嘉宛擔綱新譯,世紀文景出版。  自1月《霍比特人》出版後,《魔戒》這部託爾金最重頭作品的全新譯本便受到文學、奇幻讀者的熱切關注。「出版方屢次延後出版時間,讓我們苦等了十個月。但看到書後,必須說等得太值了!」「戒迷」們在網絡上紛紛表示。
  • 《魔戒》譯者談翻譯理念:還原託爾金原本的樣子
    原標題:《魔戒》譯者談翻譯理念:還原託爾金原本的樣子  由世紀文景出版的《魔戒》中文新譯本自11月初上市以來,引來了不少「戒迷」的關注。三位譯者鄧嘉宛、杜蘊慈、石中歌像「護戒團隊」那樣,將託爾金的這部巨著護送到中國讀者面前。
  • 《魔戒》譯者:託爾金語言特殊 需多注釋
    對《魔戒》這樣一部巨著,譯文和整體形象最能反映託爾金及其作品的價值與意義。作為一位語言學家,並且稱創作《魔戒》的故事源於「為了給各種精靈語提供必要的『歷史』背景」,託爾金生前曾詳細撰文提出《魔戒》中的所有重要人名、地名、專名應遵循何種原則翻譯成外語。有的要求音譯,有的要求意譯,甚至有的要求最好以某個字母開頭。
  • 《魔戒》作者託爾金之子辭世 奧斯卡領跑電影《1917》將引進國內
    《魔戒》的作者J·R·R·託爾金的小兒子克里斯多福·託爾金在1月16日離開了我們,享年95歲。克里斯多福·託爾金是英國著名語言學家和作家J·R·R·託爾金的第三個兒子,同時也是最小的一個,出生在1924年。從5歲起,他就開始閱讀他父親的不朽巨作《魔戒》和它的相關作品(包括《霍比特人》)。1945年到1955年,克里斯多福·託爾金開始著手繪製《魔戒》世界地圖。
  • 走進託爾金的奇幻空間,欣賞名著《魔戒》十句語錄,絕對被震撼到
    相信很多人都和我一樣喜歡彼得·傑克遜執導的《指環王》、《霍比特人》系列電影,卻對這兩部系列作品的原著作者了解甚少,今天,讓我們一起來了解一下約翰·羅納德·瑞爾·託爾金,《魔戒》與《霍比特人》的作者。託爾金出生於1892年,他是英國作家、詩人、語言學家,同時也是一位大學教授。
  • 《霍比特人》《魔戒》作者託爾金的藝術世界
    製圖:宋 嵩   J.R.R.託爾金,《霍比特人》與《魔戒》的作者。這兩部前後銜接的奇幻風格作品,可說為現代奇幻主義文學奠定了基礎。從《冰與火之歌》的作者喬治·馬丁到《哈利·波特》的作者J.K.羅琳,後世奇幻文學作家對這位牛津大學教授懷抱崇敬,不諱言受他的影響。
  • 新版《魔戒》發布 譯者:翻譯風格類似《聖經》
    在發布會現場,鄧嘉宛女士用該書第一部「魔戒同盟」(The Fellowship of the Ring)中的「Fellowship」這個詞,來形容三人翻譯小組的相互幫助與默契合作,「我想一定是託爾金在天上促成了這件事。如果再加上裝幀設計是來自香港的陸智昌先生,那麼新版《魔戒》就包含著大陸、臺灣、香港三方的合作。」  鄧嘉宛從事翻譯20餘年,她介紹了自己翻譯《魔戒》的感受。
  • 「這套《魔戒》堪稱最美麗的版本」
    《魔戒》一書的出版與形態,某種意義上,代表了一個國家的出版水平。」世紀文景責任編輯張鐸介紹。現場播放《魔戒》出版過程的視頻時,臺灣譯者鄧嘉宛、杜蘊慈不禁潸然淚下。的確,對於她們而言,《魔戒》不是一本暢銷全球的奇幻小說,而是一部令她們終生魂牽夢繞的一生經典。當委託翻譯的意向擺到鄧嘉宛面前時,她剛好五十歲。這也是託爾金故事中比爾博、弗羅多分別上路去冒險時的年紀。
  • 新《魔戒》譯者:曾按瓊瑤的感覺翻譯《暮光》
    「新版《魔戒》裡有2000多條索引,這在所有的中文譯本中還是第一次。」來自臺灣的譯者鄧嘉宛在昨日舉行的新版發布會上如是說。  主要譯者  翻譯託爾金很難找對照  全新譯本《魔戒》共計三部——《魔戒同盟》《雙塔殊途》《王者歸來》,由世紀文景出版。
  • 《魔戒》全新譯本上市 譯者鄧嘉宛深愛託爾金
    >   中新網11月4日電 由世紀文景推出的《魔戒》全新中譯本發布會將於6日在北京舉行。該書由臺灣著名翻譯家鄧嘉宛擔綱新譯。  從奧斯卡大贏家《指環王》三部曲電影,到重新開啟的《霍比特人》三部曲,均改編自英國文豪託爾金教授文學巨著。這兩部書被公認為20世紀嚴肅奇幻文學的巔峰之作,全球暢銷75年,直接影響了包括J. K. 羅琳、喬治·馬丁、阿瑟·克拉克在內的後世奇幻、科幻作家。
  • 再見了,「魔戒」守護者,克里斯多福·託爾金
    將上千份遺稿整理、編輯、出版 《中洲歷史》《精靈寶鑽》《胡林的子女》《貝倫與露西安》《剛多林的陷落》 ...... 20餘部作品 展現著託爾金故事的演變進程 沒有這份努力 中洲世界的瑰麗 有一大半將無法揭示於世人面前 他很嚴厲
  • 《霍比特人》《魔戒》前傳《剛多林的陷落》出版
    近日,《霍比特人》《魔戒》前傳《剛多林的陷落》出版。這是中洲遠古三大傳說最終章,克里斯多福·託爾金生前整理出版的最後一部中洲作品,見證中洲第一紀元走向終結(新書實拍)J.R.R.託爾金筆下中洲的第一個真正傳說,小託整理出版的最後一部中洲作品《剛多林的陷落》在J.R.R.託爾金創造的中洲世界中處於核心地位。
  • 《霍比特人》《魔戒》《精靈寶鑽》作者J·R·R託爾金的兒子克裡斯...
    託爾金的小兒子克里斯多福·託爾金,於當地時間2020年1月15日(周三)在法國普羅旺斯辭世,享年95歲。他在其父去世後,編輯、整理了中洲世界相關的 二十餘部作品。若不是他,我們將無緣得見如此瑰麗、龐大的中洲。在他94歲時曾經說過,《剛多林的陷落》將是他編的最後一本書了。一言成讖。
  • 《魔戒》童話繪本將出中文版 黃磊與女兒聯手翻譯
    原標題:《魔戒》童話繪本將出中文版 黃磊與女兒聯手翻譯  新華社北京10月12日電 《魔戒》中文版責編沈宇12日在京介紹,從1920年起,每年12月,託爾金的孩子們都會收到一個蓋著北極郵戳的信封,裡面有一封用奇怪的細長字體書寫的信和一張美麗的彩色賀卡——那是「聖誕老爸」給他們講述起北極生活的種種趣聞:今年韁繩太松,結果馴鹿四散,禮物到處都是
  • 《魔戒》之父傳記片《託爾金》發布全新預告
    英國作家約翰·羅納德·瑞爾·託爾金是史上最受愛戴和尊敬的作家之一,以創作經典嚴肅奇幻《霍比特人》、《魔戒》與《精靈寶鑽》而聞名於世,他的作品對歐洲文學史乃至世界文學史都有著巨大影響。此前,託爾金的作品曾被改編成轟動全球的電影,《魔戒》系列電影共獲國際獎項351項,提名284項,包括17項奧斯卡金像獎。其中《指環王:國王歸來》以獲11項金像獎的成績與《賓虛》及《鐵達尼號》並列成為了奧斯卡影史上獲獎最多的影片。如今,託爾金自己的故事也將被搬上大銀幕。
  • ...萊格拉斯|viggomortensen|j·r·r·託爾金|魔戒|山姆|英語|...
    流媒體巨頭亞馬遜宣布,已經購得託爾金小說《魔戒》系列的電視改編權;並且籤下了將出品多季的承諾。美劇《魔戒》系列將由亞馬遜聯手託爾金資產公司(託爾金家族成員運營,管理其著作版權)、哈珀柯林斯出版集團、以及華納兄弟的新線電影公司製作。想來大家可能對《魔戒》十分熟悉了,故不贅述劇情,講講影片背後的花絮和彩蛋。
  • 《魔戒》新譯本:三位譯者的一次冒險
    ~1955年出版的作品,曾一共5次被譯作中文出版。有的是譯者一人的獨立譯作,也有的將整部書分卷由不同的譯者完成,版本各有千秋。單就瑕疵而言,譯者個人語言風格太過強烈,譯者彼此間不能統一語感,譯作沒有忠實於託爾金所作翻譯原則校準,或者乾脆跳過書中細節而翻譯的不夠完整等等,是最為常見的評述,也是新版本想要超越前者需要做的基本挑戰。《魔戒》三部六卷,新的中文版有三位譯者,兩位來自臺灣,一位出自大陸。
  • 「魔戒」是怎樣煉成的?傳記片《託爾金》首曝預告海報
    尼子Nicholas Hoult聯手莉莉·柯林斯傳記新作《託爾金》首曝預告片,隨之曝光了預告海報。海報上英文「託爾金」字樣金屬打造,字母O像是一枚金戒,暗合「魔戒」背景。片中尼子扮演《霍比特人》、《魔戒》與《精靈寶鑽》的作者託爾金,莉莉·柯林斯扮演為託爾金帶來靈感而創作出《魔戒》裡精靈公主的至愛Edith Bratt。預告由主人公尼子的旁白貫穿始終,吐露了《魔戒》的靈感來源,同時也講述了自己的一生。將託爾金的文學想像世界和他在戰爭前夕的學生時光,以及一戰的戰場經歷穿插呈現。
  • 中土傳奇永不落幕 《魔戒》系列新書今年八月出版
    J·R·R·託爾金1973年去世後,克里斯多福·託爾金繼續了他父親未盡的工作。到目前為止,他已經出版了超過二十本相關的書籍,其中不但有補完中土世界設定的作品,也有其他雜項(比如對《貝奧武甫》的詮釋和解讀)。
  • 中洲第一紀元終結之作:J.R.R.託爾金《剛多林的陷落》出版
    今年年初,J.R.R.託爾金的小兒子、託爾金文學遺產執行人克里斯多福·託爾金在法國普羅旺斯辭世,享年95歲,其生前編輯整理的最後一部託爾金作品《剛多林的陷落》中文版終於面市。《精靈寶鑽》的基石+《魔戒》的背景見證中洲第一紀元走向終結之作眾所周知,早已通過同名電影享譽世界的《指環王》(《魔戒》),只是J.R.R.託爾金筆下中洲世界的很小一部分