中新網北京1月14日電 (記者 高凱)多部殿堂級中外文學經典,從西方經典戲劇、小說,到中國古典詩詞曲賦,配以改編自以上文學經典的「有故事的音樂」——《雪楓文學音樂課:古典音樂中的文學名著》日前新書發布。
《雪楓文學音樂課:古典音樂中的文學名著》 高凱 攝
該書作者劉雪楓系「音樂之友」創始人,音樂評論家,唱片收藏鑑賞家,文化學者。曾任《愛樂》、《留聲機》中文版、《交響世界》主編及「京師愛樂叢書」主編。著有《貼近浪漫時代》《日出時讓悲傷終結》《交響樂欣賞十八講》《穆特與秦腔》《耳根清淨》《音符上的奧地利》《和劉雪楓一起聽音樂》《德國音樂地圖》等。
在劉雪楓看來,文學,是普通人開啟古典音樂大門的鑰匙。只要對文學故事感興趣,就會對同樣內容的古典音樂充滿期待和好奇。無數歌劇、交響曲、交響詩、藝術歌曲,都是根據文學作品改編而來。
在《雪楓文學音樂課:古典音樂中的文學名著》中,作者精選多部殿堂級中外文學經典,從西方經典戲劇、小說,到中國古典詩詞曲賦,配以改編自以上文學經典的「有故事的音樂」,帶領讀者聆聽和剖析音樂中最扣人心弦的章節,對應文學名著的故事情節,理解每段旋律的含義。
日前,該書新書發布會在北京舉行,著名作家歐陽江河、格非,著名音樂家李南、欒峰,以及本書作者劉雪楓與各界讀者分享了《雪楓文學音樂課:古典音樂中的文學名著》的閱讀感受。
作者的多年好友,身為古典音樂發燒友的格非認為,劉雪楓是一個「健康」的音樂愛好者,因為劉雪楓的興趣愛好非常廣博,也敢於表達自己的觀點。「這本書寫的非常好看,我會把這本書放在沙發跟前,將來我要欣賞這些音樂的時候會重新來確認一下雪楓是怎麼說的,他的觀點是什麼,做一個參考。而劉雪楓整個的敘事文體特別自然,從頭看到尾,你不覺得有任何違和的地方,特別舒服,這也是這本書非常重要的特點。」
歐陽江河寫過很多跟音樂有關的詩,他認為,把純文學和純音樂做一個深度聯繫的最佳人選正是劉雪楓。「他把中國古典音樂,不光是演奏,而且對它的感受、敘述、對作品的理解,包括版本學,把這些東西引進來,完成了這樣一個百科全書式的音樂文學作品,劉雪楓是一個導師級別的人。」歐陽江河認為,藝術是相通的,不管作為音樂家還是文學家,都應該有其他藝術門類的素養。
李南從一個音樂從業者的角度分析認為,劉雪楓這本書肯定不是寫給音樂從業者的,而且在相當長一段時間內,真正搞音樂的人,反而會牴觸這個東西。因為搞音樂的人認為音樂就是音樂,哪有那麼多的背景。所以劉雪楓是寫給音樂愛好者裡面想去探究音樂更深層次東西的人的,這是挺費力的事。「現在這個社會,有這樣的人做這個事真的不容易,這種學問沒人做了,包括像《留聲機》這種雜誌,現在都已經開始往很市場化的、前衛的、迎合的、娛樂化的方向發展。所以劉雪楓現在還在做這個事,讓我很尊敬。」李南說。
「讓更多的音樂愛好者走進古典音樂,走進音樂的世界、音樂的殿堂,劉雪楓做了很大貢獻。所以這本書不是一般意義上的書,這對於音樂學院是一本很好的基礎教材。」欒峰如是說。欒峰曾經參加過劉雪楓的音樂之旅,對劉雪楓關於文學與音樂方面的表達印象深刻。「我旅居義大利二十多年,對義大利歌劇可能相對熟知一點。而劉雪楓做音樂之旅,去過無數次華格納音樂節,所以我非常想補上這一課。」
對於自己的此番創作,劉雪楓表示,完成這本書其實是圓自己小時候一個夢,因為家庭環境的緣故,他從小聽音樂,從小讀書,並且有一個文學夢。現在,他的身份是一個音樂評論家,一直在寫專欄,但是文學夢也一直在做。
「在2017年年底我有了這麼一個想法,跟中外文學名著相關的音樂作品做一個梳理,做一個比較詳細的比對,從改編、戲劇化、音樂各個方面,寫出這麼一本算不上有什麼學術價值,但是至少我覺得把它作為一個通俗的文學和音樂的入門讀物,還是可以做一個參考的。」劉雪楓說。(完)