英語俚語:表達恐懼,只會用scared?

2021-01-08 新東方網

  Have you ever wanted to use a phrase to express that you are scared or frightened? Maybe you even want to describe a scary situation using an idiom? Here is a list of different idioms you can use to do this. Have fun reading them and learning new, fun ways of expressing yourself.

  你有沒有想過用一個短語來表達你害怕或害怕?也許你甚至想用一個成語描述一個可怕的情況?下面是一個可以用來做這件事的不同習慣用法的列表。閱讀它們並學習新的、有趣的表達自己的方式。

  Idioms for being afraid, frightened

  害怕、擔心的習語

  Afraid of one’s own shadow.

  草木皆兵

  When someone is so scared they may jump when they think their own shadow is another person.

  當某人如此害怕時,當他們認為自己的影子是另一個人時,他們可能會跳起來。

  That movie got me so scared that I was afraid of my own shadow!

  那部電影嚇得我膽戰心驚!

  1. Heebie-jeebies

  1.焦躁不安

  These unusual words are used to express a feeling of fear and being uncomfortable.

  這些不尋常的詞語用來表達恐懼和不舒服的感覺。

  That movie gave me the heebie-jeebies.

  那部電影讓我焦躁不安。

  2. Make your blood run cold

  2.膽戰心驚

  Many people say that when they are scared, it makes them feel very cold all of a sudden.

  很多人說當他們害怕的時候,會突然感到血液凝結。

  My blood ran cold it scared me so much.

  它嚇到我膽戰心驚。

  3. Jumped out of my skin!

  3.魂飛魄散

  Have you ever gotten scared so quickly that it felt like your whole body jumped without you even moving?

  你有沒有過這麼快就被嚇到魂飛魄散?

  It was such a fright that I jumped out of my skin!

  這太可怕了,嚇到我魂飛魄散!

  4. Heart missed a beat

  4.心驚肉跳

  When you become afraid from one moment to the next, it may feel like your heart stopped for a moment.

  當你從一個時刻到另一個時刻變得害怕時,你的心可能會停下來一會兒。

  I got so scared that my heart missed a beat.

  我太害怕了,我感到心驚肉跳。

  5. Scared out of my wits

  5.魂不附體

  Having your wits means being in control of yourself. Being scared out of your wits is like saying you lost control of yourself because you were so afraid.

  擁有你的智慧意味著控制你自己。被嚇得魂不附體就像是說你因為害怕而失去了自我控制。

  I was scared out of my wits!

  我嚇壞了!

  6. Scared the living daylights out of me!

  6.嚇到半死

  This idiom is unique and refers to being so terrified that it may have felt like the lights were turned off suddenly and you were in the dark or dead even.

  這個成語很獨特,指的是害怕得像突然關燈,甚至在黑暗中死去。

  When you jumped out, it scared the living daylights out of me!

  當你跳出來的時候,它把我嚇壞了!

相關焦點

  • 表達恐懼,只會用scared?試試這些俚語!(1)
    你有沒有想過用一個短語來表達你害怕或恐懼?也許你甚至想用一個成語描述一個可怕的情況?來學習一些新的、有趣的表達恐懼的方式。這些不尋常的詞語用來表達恐懼和不舒服的感覺。That movie gave me the heebie-jeebies.那部電影讓我焦躁不安。
  • 表達恐懼,只會用scared?試試這些俚語!(2)
    你有沒有想過用一個短語來表達你害怕或恐懼?也許你甚至想用一個成語描述一個可怕的情況?來學習一些新的、有趣的表達恐懼的方式。艙門是門的一種,用木條壓住艙門意味著關上和鎖上艙門。When that storm comes tomorrow, we need to have battened down the hatches.明天暴風雨來臨時,我們得未雨綢繆。
  • 英語俚語:「完全正確」的地道表達你知道嗎?
    哈嘍,大家好,這裡是艾倫英語部落,英語中有很多地道的表達方式,其中就有俚語。今天我給大家帶來2個關於「Right」的俚語,事不宜遲,我們開始看吧!Right as rain這個俚語直譯是像雨一樣的正確,當然它指的不是這個意思,當它作為俚語使用時,意思是「非常健康,完全正確」。例句:He always thinks he's right as rain.
  • 英語俚語:「超速駕駛」用英文怎麼說?
    哈嘍,大家好,這裡是《英語俚語》,今天Maddie給大家帶來2個關於「Road」的俚語,我們先來看看第一個吧~01Burn up the road這個俚語直譯出來是「燃燒道路」的意思,但實際上在俚語中的意思是「高速行駛」。
  • afraid、scared 跟 fear 用法的區別
    人在生活中會產生許多情緒,而其中害怕、恐懼的情緒如何表達呢?常常聽到的 afraid、scared 跟 fear 又該如何區分?你也有過這樣的疑惑嗎?請問這句:He is afraid ofthe monster living under his bed.
  • 你只會用中文「雪崩」表達英語avalanche?
    你只會用中文「雪崩」表達英語avalanche?如果你真正想訓練自己的英語口語,你就不能只用中文理解和記憶英語。你需要練就用英語理解英語和記憶英語的「能耐」。英語avalanche的中文意思是「雪崩、山崩」,那麼,英語avalanche的英語意思是什麼?對於「雪崩」這麼難的英語單詞,你就只會用avalanche表達「雪崩」嗎?1.
  • 考博英語聽力中常見的俚語分析
    公眾號:考博英語助手所謂的俚語也就是我們所說的俗語,面對一些我們並不熟悉的俚語,我們在考博英語聽力中遇到了聽不懂也是很正常的,那麼這就要求我們在平時要了解這些俚語及其背後的故事會對我們的聽力會有所幫助,期望我們能好好預備、使用,考出滿意的成績。
  • 「洩露秘密」應該怎麼用英語表達?
    (*^◎^*)那麼,如果我們想用英語說「小S總是洩露別人的秘密」的話,應該怎麼表達呢?在這裡告訴大家一個小技巧:在將中文翻譯成英文的時候,先看看句子中有沒有什麼短語可以先翻譯出來,然後把這些詞和短語組合在一起。首先,咱們來看一下句子中有沒有什麼短語。」洩露秘密「是一個短語。
  • 「厲害」用英語怎麼表達?「厲害」的表達方式有幾種?
    那麼你知道「厲害」的英語怎麼說?「厲害」的表達方式有幾種?今天帶大家來學習一下!(當別人犯錯時,這個說法也可以用來諷刺別人,要根據不同的情況用不同的語氣)誇完別人後,你可以加一句話表達「繼續加油」的意思:Way to go: 再接再厲"You are the man"用來誇女生會顯得有點奇怪,但有一個男女老少皆宜的說法:
  • 「大雨」用英語表達真的是big rain嗎?
    那當你的外國友人和你聊天的時候詢問到你家的天氣的時候,你想告訴他下大雨,用英語怎麼表達呢?不知道你們是不是都想說:既然大是big,雨是rain,那麼大雨就是big rain咯╭(╯^╰)╮其實,我想告訴你:不是這樣的。(*^◎^*)big rain是中式英語。
  • 水果可以表示有趣的英語俚語
    水果可以表示有趣的英語俚語 在英語中,很多俗語都會採用水果作為句子的主體,藉以表達深層意思。譬如那句經典的「the apple of one's eye",它的深層意思就是指某個深愛珍惜的對象,用在子女身上,可以指「掌上明珠」。還有哪些有趣的英語俚語是用水果來表示?
  • 俚語新知:「央視貓叫」上熱搜,網友看新聞雲吸貓!「擼貓」用英語...
    歡迎來到哥的全新欄目 「俚語新知」 最酷炫、最有趣、最in的熱點俚語詞 統統都在這裡 有用的知識增加了!
  • 這些熱門的拳擊俚語,你都用對了嗎?
    我們「國際擇校項目組」智囊團老師們拍了拍你,聚焦英語俚語的新系列開始更新了,快來跟著老師學習新知識! 本期俚語:boxing 拳擊 從全球範圍來看,目前新冠疫情仍處於爆發階段,情況不容樂觀。當病毒入侵我們的身體時,免疫力的強弱會決定身體抵抗病毒的能力以及症狀感染的程度。
  • 這10句關於努力的地道英文俚語,外國朋友喜歡用!
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道英語俚語,希望能幫到有需要的朋友。(1) Give it one's best shot這個俚語中,give是給,best是最好的,shot有嘗試和努力的意思。所以這俚語表示不管成不成功,都要努力去做,盡最大的能力。
  • 這14句關於情緒的地道英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路,在美國日常生活中慣用的英語俚語,可以將相差十萬八千裡的字面意思和真正含義做對比分析,極具趣味。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於情緒描述的英語俚語,希望你能在樂趣中愉快地學習地道的生活英語。
  • Admit that you're scared,face it 承認自己的恐懼,選擇面對它
    你可以按照你的心意去鍛鍊自己的勇敢,即使你害怕,用新的經驗挑戰自己。Accepting where you are,admit that you're scared.接受你的處境,承認自己恐懼。勇敢並不意味著無所畏懼—這意味著你也會害怕,但不管怎樣,即使在最可怕的時刻,你也要向前走。When you try to push emotions away, they often just become stronger.
  • 用英語拍馬屁?開言英語助力成人說出高級的表達
    01.諂媚這個詞對應一句俚語——Flattery will get you everywhere! 拍拍馬屁會讓你心想事成!你也可以用這樣的短語:Kiss/suck up to:討好某人這裡的 kiss 和 up 要連讀哦,to 後面加某人,比如 kiss up to your boss 討好老闆,不加介詞單獨使用,就要說:He is good at kissing up.他特別會討好人。
  • 這10組關於head的英語俚語,讓人感嘆!
    其實在英語中也有很多關於身體部位的習語,有一些特別有意思。「head」是重要的人體部位之一,今天AAE(美國英文學院)跟大家分享一些與人的頭部(head)有關的一些英語俚語:1、big-headed/bigheaded千萬別直譯為「大頭」,這個美國常用俚語在口語中表示自大/傲慢。
  • 這36句地道的顏色類英文俚語,老外喜歡用(下)!
    掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。Green(26) Green with envy / Green-eyed monster這兩個俚語都表示「嫉妒」。中國人妒忌的時候會「眼紅」,英語國家的人卻會「眼綠」。
  • 下雨天你只會說「rain」嗎?雨天的多種英語口語表達你值得擁有!
    既然說到雨天,我們就來好好學習一下雨天相關的英語口語表達吧~按季節來分:① spring rain 春雨② summer rain夏雨③ autumn rain秋雨③Thundershower雷陣雨④ rain cats and dogs(俚語)傾盆大雨It’s downpour/pouring