日文「喧譁」竟不是大聲說話的意思?4個吵架時常用的日本漢字

2020-12-14 樂吃購日本

想要更了解日本網友們在網絡說什麼,就看看這一篇!小編整理了日本網路論壇、 社群軟體中,常見的4個日語漢字,包括「炎上」、「皮肉」、「喧譁」與「惡口」,接下來幫大家一一說明這些單字的意思與用法!

日本網絡上常見的「炎上」是什麼意思?

炎上enjō」光看字面,就能知道與火有關!它原本是指火焰熊熊燃燒的意思,例如大型建築物發生的火災。像是1958年的日本電影《炎上》,就是改編自火燒金閣寺事件。但是現代,意思更廣,常指在網路上失言,產生大量負面批評的狀況。這些責備和罵聲如同火焰一發不可收拾般延燒的狀況,就用「炎上」來代稱。

像是2020年4月,日本歌手星野源上傳了自拍創作曲《在家裡跳舞吧》的動畫,歡迎大家一起隔空合奏、合唱,引起許多演藝圈人士響應。日本首相安倍晉三想搭上熱潮,也上傳了自己在家逗狗喝茶的版本,被日本民眾罵爆,說疫情嚴重居然還這麼悠閒,因此大大地「炎上」!無論是臉書、推特,只要貼文或推文引起許多人留言,批評或筆戰,都可以說「炎上」啦!

「皮肉」不是代稱皮膚或贅肉,是指「酸」人啦!

看到「皮肉hiniku」,一開始可能會想到與肌膚或肉有關。這一個單字原本是佛教語,源自於禪宗始祖達摩大師所說的「皮肉骨髓」。

達摩大師用這四個字來評價弟子們修行的程度,骨與髓代表的有深入抓到道理的要點與本質,皮與肉則是指理解還停留在表面,帶有批評與責備的意思。後來,便沿用了批評的含義,不過不是直接罵人,而是有點拐彎抹角的諷刺,指的就是「酸」人啦!

「喧譁」不是罵人吵,而是跟人「吵架」的意思!

中文的「喧譁」是形容聲音大而雜亂的意思,不過日文中的「喧譁kenka」 的程度比較嚴重,不只是喊得大聲,而是代表吵架、口角、打架。一些日本電影日劇中,常會看到不良少年的服上會繡著「喧譁上等kenkajōtō」,就是用來嗆對方自己不怕打架、對打架特別在行。

有一個相關的常見慣用詞為「喧譁売りkenkauri」,它是從「喧譁を売るkenka wo uru」變形而來,「売る」有販售的意思,也可指刻意將某件事導向某個方向的意思,因此便是形容故意找碴、挑釁的行為或人,亦等於現在網路用語裡常用到的「討戰」。

你一定也做過!三姑六婆最會的「惡口」!

最後要介紹的是「悪口warukuchi」,出自佛教用語,被列為十惡行之一,代表不斷謾罵、無緣由地詛咒。現在也很常廣泛地運用在日常生活「悪口」則是指說人壞話、造口業、對他人進行人身攻擊。

另一個相關單字還有「陰口kageguchi」,躲在「陰」暗處惡「口」,也就是在背地裡說人壞話、暗箭傷人的意思。

最後,重新幫大家整理一次文章中提到的日語單詞!

以上介紹的4個漢字單字,雖然與中文的意思不太一樣,但稍微運用一些聯想力的話,其實很好記!想了解日本鄉民們在說什麼,就先記下「炎上」、「皮肉」、「喧譁」與「惡口」的用法吧!

相關焦點

  • 日語「勉強」「泥棒」意思跟你想的不一樣?5個讓人超意外的日文
    日本也使用漢字,但有很多漢字的單字意思跟中文完全不同!像是日文的「丈夫」的意思是結實,就跟中文不一樣。去日本旅遊時不注意的話,會產生許多誤會。「樂吃購!日本」這次要介紹5個日本常用,但和中文意思不一樣的日文單字「勉強」、「迷惑」、「検討」、「泥棒」、「看病」,看完這篇文章就不怕鬧笑話啦!▋為什麼漢字詞彙的日文,意思跟中文差這麼多?
  • 日文「喧嘩」竟不是大聲說話的意思?4個吵架罵人必學日本漢字!
    「宅大阪」編輯部整理了日本網路論壇、SNS 社群軟體中,常見的4個日語漢字,包括「炎上」、「皮肉」、「喧嘩」與「惡口」,接下來幫大家一一說明這些單字的意思與用法!日本首相安倍晉三想搭上熱潮,也上傳了自己在家逗狗喝茶的版本,被日本民眾罵爆,說疫情嚴重居然還這麼悠閒,因此大大地「炎上」!無論是臉書、推特,只要貼文或推文引起許多人留言,批評或筆戰,都可以說「炎上」啦!▋「皮肉」不是代稱皮膚或贅肉,是指「酸」人啦!
  • 日本郵局常見的「切手」與「葉書」是什麼意思?郵局常用漢字解析
    日本自由行時,大家都會去郵局寄東西、明信片!日本郵局你可以看到很多漢字的日文單字,像是「切手」、「葉書」、「手紙」、「書留」、「封筒」……從字面上很難看出是什麼意思。這次小編就要介紹郵局常見的漢字單字,下次去寄東西回國時,就不怕看不懂啦!▋日本郵局很常見!10個必背單字有哪些?
  • 日本街頭交通廣告牌的「日文漢字」是這些意思
    無論是哪國旅人只要到達日本、走出機場,一定都能在路上發現寫有各種日文片假名及漢字的交通指示廣告牌,這些廣告牌上不外乎就是寫路名、往哪個方向之類的,一般中國人將這些漢字照念雖然也是不會有什麼問題,但是大家有仔細想過其中的漢字意思是什麼嗎?
  • 為什麼日文車票叫做「切符」?學會9組實用漢字,日本車站不迷路
    日本自由行時,除了景色豐美、購物環境佳之外,覺得最方便的莫過於日本也使用「漢字」了!有些字用猜的也能懂,但有些字像是「切符」、「片道」、「両替」則是讓人摸不著頭緒。這次小編為大家選出9組在車站裡常會使用的漢字單字。記住了,就不擔心搭車、轉車會迷路啦!馬上往下看日本旅遊車站必學漢字!
  • 看懂這幾個日文漢字,不說話都能走遍日本
    但時時刻刻都掏出手機來翻譯未免太麻煩,今天的文整理了一些去日本旅行常見的漢字日文,出發前掌握這幾組關鍵詞,走到哪裡都不怕。01 吃飯「自慢」:自誇、驕傲、得意。除了上面3個,還有「逸品」(傑作、獨一無二的東西)、「銘柄」(商標、牌子,指名牌產品)這兩個,也是好東西的意思。「注文」這個詞通常會在自助食物票券機或者用平板電腦點餐時看到,意思是點餐、訂購的意思,挑選完菜品後,按下按鈕就是點好菜了。
  • 日本 BBS 常見的「廚」到底是什麼意思?動漫、偶像粉絲必學10個日語單詞!
    一定常常看到「本命」、「推」、「擔當」這些單詞吧!你知道這些日文漢字單字的意思嗎?一次整理好10個「粉絲界」常用的漢字單字,以後追蹤日本的新聞或資訊,就看得懂啦!粉絲界的自我介紹:誰是你的「推し」、「擔當」、「本命」?
  • 日本「丈夫」與「小三」意思跟你想的不一樣!容易誤會的日文單字
    學習日文時,漢字單字有時候會讓人困擾,因為意思跟中文完全不同!像是日文裡,也有「丈夫」與「小三」這兩個單字,但是意思跟你想的完全不一樣。小編就來解析給大家聽!▋日文的「丈夫」,不是老公的意思!中文的「丈夫」,是結婚男性的意思。也有另一稱呼是「老公」。不過日文裡的丈夫,意思與中文完全不同。日文的「丈夫じょうぶ」,意思是強壯、結實的意思。形容人的身體強壯,可以說「丈夫な體」,形容紙袋很結實不容易壞,可以說「丈夫な紙袋」。所以日語的「丈夫」不是用來指已婚男子,而是形容詞,形容人或物體可靠,不易壞。
  • 為什麼日本的炸雞叫「唐揚」?開動前,5個必學的日本料理漢字課
    日本自由行時一定會吃美食!不管是壽司店、居酒屋、料亭,都會看到漢字名稱的料理。像是居酒屋常見的「唐揚」,壽司店必點的「鮨」、「刺身」,第一次看到的時候都搞不懂意思。這次就要介紹5個日本料理常見的漢字單字,還會告訴你這些單字的起源喔。馬上看小編的介紹!
  • 中文漢字和日文漢字有什麼不一樣?
    任文部科學省"常用漢字表"、法務省"人名用漢字"、日本國語辭典、日本國語教科書的編寫委員及幹事。著有《日本的漢字》《方言漢語》《漢字的歷史》等多部著作你是從什麼時候開始對漢字研究感興趣的?從我翻開這本辭典的一刻起,我就對書中各式各樣的漢字產生了興趣,它們有一種魅力讓我想要更加了解。你認為中文漢字和日文漢字有怎樣的聯繫?笹原:中國的漢字傳到日本後開始日本化,有被直接拿來使用的,也有借用漢字表達日本原有事物意思的,還有改變字體後使用的。
  • 認得這10個日文漢字!日本點菜不求人!
    小編幫大家整理了10個日本菜單、點餐時常見的漢字單字,像是最常見的「定番」、「名物」、「放題」……只要記住了就不用緊張! ▋日本菜單不怕看不懂!10個必記單字告訴你! 日本旅遊時一定會用餐!日本部分飲食店家很常見漢字,像是拉麵店、和牛燒肉店……菜單上都可以看見漢字的身影!以下告訴大家去用餐時,常見的漢字單詞。只要記住這些漢字的意思,日本自由行就不再怕看不懂啦! 進店前:選擇超有人氣的「行列」店絕對滿意!
  • 這些日文漢字和中文不是一個意思?
    日本古代只有語言沒有文字。到我國隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統地利用漢字記載自己的語言。日文漢字,顧名思義,是指在書寫日文時所使用的漢字,但是其意思又和漢字的意思不同。日語漢字的寫法大部分與繁體漢字相同,但是也有字形相異的漢字寫法不同,書寫時得多加注意。
  • 為什麼日語星期一叫「月曜日」?3個看了必懂的日文日期豆知識
    ▋日本十二月叫「師走」?竟與農曆有關!日本的十二月,又有另一個稱呼,叫做「師走」(しわす),非常特別。明治初期改成「格里曆」後,變成現在的一月至十二月,睦月、師走等舊稱漸漸不使用了。據說師走這個名稱,意思是到了舊曆十二月,和尚(日本又稱「師」)們為了到家家戶戶去誦經,忙碌地東奔西走,所以叫做「師走」。一月說法超多種,不只「睦月」?其實日本舊曆的月份,不只上面提到的12個!
  • 去日本血拼必須要認識的13個漢字
    都說化妝品要買日本產的,那麼除了叫代購、去香港購買之外,自己親手去日本旅行時,必定少不了這樣的血拼。在購物時,最關心的當然是以便宜價格買到心頭好,這樣就要留意店內宣傳單張,可惜全是日文與漢字 ,讓人摸不著頭腦。所以今天就給準備剁手的大家科普一些去日本血拼時,必須要認識的漢字。
  • 日本竟然有車站名叫「對不起」?日本5個超奇怪鐵道站名
    去日本自由行,鐵路系統絕對是大家移動時的好夥伴!而眾多車站中除了觀光客常去的「上野」、「梅田」和「代代木」外,其實日本各地還有許多令人會心一笑的站名。快看小編介紹的5個有趣鐵道站名,納入收藏清單吧!▋會日文才懂的哏!諧音站大家搭電車的共同回憶之一絕對是車上的站名廣播。而日文和中文一樣,因為有許多發音相同的漢字,所以聽廣播時也容易發現不少諧音哏,下面一起來認識2個超經典的諧音站名吧!
  • 學日語時常寫錯的5個日本漢字:半澤「直」樹的原來筆畫是這樣
    日文中有很多漢字都跟中文字長得一模一樣,但當中也存在不少雖然有90%以上的相似度,但還是有著細微差異的字。這次挑出5個中國超容易寫錯的日本漢字,快來檢驗一下自己寫對幾個吧!日文漢字「専」與中文漢字「專」的差異示意圖這個不仔細看真的很難發現差別的字就是「専門」的「専」!日文的「専」上半部是由「日」和「十」所組成的,和中文「專」上半部的寫法是不一樣的,下次小心別寫錯了!
  • 日本神社寺廟常見漢字總整理:參拜必知15個常見漢字、小知識
    日本旅遊時大家一定都會去神社、寺廟拜拜與觀光。但大家知道日本人大年初一去神社拜拜的「初詣」意思是什麼嗎?前往神社、寺廟參拜求個好福氣時,你一定會看到許多日文單字,這次「樂吃購!日本」就幫大家整理常見單字像是「辭儀」、「寄付」、「初穂料」的意思與念法,讓大家下次去日本的神社寺廟拜拜,就看得懂啦!▋日本人新年必去的「初詣」是什麼意思?
  • 日本拉麵店菜單的「替玉」到底是什麼意思?點菜看不懂得7個日文
    《日本拉麵店菜單的「替玉」到底是什麼意思?點菜看不懂的7個單字》的形象圖▋「替玉」是什麼意思?怕吃不飽的人一定要記住!「替玉kaedama」這個單字超好用,一定要記下來,它是「加面」的意思!「替え」意思是交換、預備,「玉」可用來指球體狀物,在這裡指的是一團面,所以交換一團面就是請店家加面的意思囉!日本拉麵店菜單「替玉」漢字圖日本拉麵店菜單「替玉」形象圖如果拉麵店可以加面,為什麼不一開始就放多一點面呢?其實要從九州福岡的長濱說起。
  • 《凪的新生活》的「凪」到底怎麼念?日劇漫畫常見念不出來的漢字
    常看日本漫畫、 日劇的人一定都見過「凪」、「雫」、「込」、「峠」、「畑」等漢字。不僅不知道意思,也不知道發音怎麼念。其實這些字都是日本的和製漢字,是日本發明的漢字喔!小編今天就要來告訴大家,這些漢字到底是什麼意思,下次日本旅遊時看到就知道怎麼讀啦!▋「和製漢字」是什麼?
  • 中國人到日本容易誤會的11個日文單字
    不過其實日本光是文字上就有許多會令中國人誤會的部分了,有時候就算發音、文字與中國人認知中的事物類似,但背後意思或是根本是不同東西的情況也是屢見不鮮,這回就搜集了一些中國人到日本旅遊時可能會誤會的日文單字,一起來看看自己是不是也曾經會錯意吧!