你知道老外對你說「the answer is zero」,是什麼意思嗎?

2020-12-14 語言學習者

當老外對你說:「The answer is zero」,是什麼意思呢?

「The answer is zero」,這幾個單詞真是再簡單不過,組合一塊看起來的意思好像也就那麼回事,「答案是零」。

但想起中文裡那些和數字相關的成語,「不三不四」、「五花八門」...的意思,這麼簡單直白的翻譯好像不對勁。

1、The answer is zero

當老外對你說:The answer is zero.

想表達的意思是事情「白忙一場毫無結果

例句:

(1) No matter what you have done, the answer is zero.無論你做了什麼,都是白忙一場。

(2) A: How is the programme?計劃怎麼樣了?

B: The answer is zero.白忙活了。

2、answer for 對…負責

例句:

Do you really think the company will be made to answer for the problems that their pollution causes among the local people?你真的認為公司會負責他們在當地造成的汙染問題?

相關焦點

  • 老外給你發「The answer is zero」,是什麼意思呢?
    zero個人覺得這是一個非常酷炫的名字,你覺著呢?越獄中有臺詞是這樣的:「Trust me」means absolutely zero inside these walls.今天我們要講的這個短語就跟這個「zero」有關。
  • 老外常說的「there you go」是什麼意思呢?說出3種算你厲害!
    老外口中有一些經常說的詞彙,放在不同的語境裡面,所表現出來的意思完全不同,比如大白今天要說的「There you go」。了解的人一定都知道There you go可能是老外最常說的句子之一了,裡面包含的意思特別特別的多,但是你要是有外國朋友問他這是什麼意思,他可能一時也說不明白,大白簡單的整理了一下,希望能幫助大家理解其意思。
  • 老外常說Are you game是什麼意思?
    如果老外跟你說Are you game你腦海中是不是第一時間想你是個遊戲嗎?這樣的話雙方交流就很尷尬下面我們來聊聊Are you game到底是啥意思?是什麼意思?game除了表示遊戲外還有「願意嘗試的、有冒險精神的」。Are you game 表示你想試一下不?英語短語:are you game for sth.? 你敢不敢做某事。
  • 老外說你 「open book」 可不是讓你打開書本!什麼意思?
    還記得英語課上老師是怎麼說「把書翻到第xx頁」的嗎?Open your book and turn to page xxx.Open your / the book 是把書打開的意思,但如果你聽到老外說你是an open book,那意思就變啦!這是在誇你哦!
  • 老外對你說「 forget-me-not」是什麼意思?
    如果你聽見老外對你說"forget-me-not",千萬不要想太多...因為,他只是在說一種花的名字。就是長下面這樣:"forget-me-not"的意思是 "勿忘我草",是一種鮮花的名字。英語中有很多固定詞組,中間會帶上連字符號 "-", 然後整個短語的意思或多或少都會有一些變化。還有很多植物的英文名都有這種特點!
  • 老外對你說「you rock」,是啥意思呢?
    不知道大家對you rock這個表達有沒有什麼印象呢?你知道這是什麼意思嗎?都知道rock有「巖石、搖滾」等意思,you rock呢,你搖滾吧?感覺怪怪的,不知道沒事,我們先看例句。你有沒有公示表什麼的?Yes, I've printed some and I could give you one or two.有啊,我列印了好些,可以給你幾份Really?
  • 老外常說的「You gucci」是什麼意思呢,可不是說你是個包包哦!
    買包,買喜歡的包包,買名牌包包,因為對女孩子來說「包治百病」,在眾多奢侈品中,gucci大家都知道,是指義大利一種舍此品牌,而且很貴很貴。那今天的問題來了,老外常說"You gucci"是啥意思?可不是說你很高貴哦~正確意思下面我們看一下。「You gucci」是什麼意思?
  • 老外說的「Beat it」到底是什麼意思?理解錯很尷尬!
    Michael Jackson有一首很出名的歌曲叫《Beat it》很多同學都誤解了「Beat it」的意思。今天我們就一起學習一下吧。Beat it≠打它千萬不要把這句話理解成:打它!其實這是一句美國俚語,真正的意思是:走開,滾開,少煩我。例句:You'd better beat it before it's too late.你最好趁早滾開!I'm beat≠我被打了當老外對你說:I'm beat,可不要問人家被誰打的,否則太尷尬了!這句話真正的意思是:我非常累。
  • 「iPhone」的「i」是什麼意思?你絕對不知道!
    前言:iPhone是最知名的手機品牌之一,幾乎人人都知道這一品牌,同學們也都知道phone是telephone的縮寫,然而幾乎沒有人知道其中的「i」是什麼意思。「iPhone」的"i"是什麼?你有沒有動心呢?不管最後買不買這款蘋果新機,我們都要知道SE到底是什麼意思。
  • 老外說「Are you smoking」不是問「你抽菸嗎」!別被罵還不知道
    但是如果老外問你「Are you smoking?」 可不是問「你抽菸嗎?」要當心了! Are you smoking是什麼意思?
  • 老外對你說「You excel me」是什麼意思?excel不是電子表格嗎?
    你的Excel怎麼樣?相信很多小夥伴一看到就頭疼,假如老外跟你說You excel me是什麼意思?你可不要傻傻理解為你表格我,語境不同詞義就不同。You excel me 是什麼意思?You excel me 表示:你比我厲害,你優勝於我。例句:If you don't seek out the conflict, you won't excel.缺少衝突和矛盾,就沒有辦法勝過他人。
  • 老外說 good-time girl什麼意思?
    和小醬一起來看看是什麼意思吧 1「good-time girl」是什麼意思? 劍橋詞典裡對這個詞組是這樣解釋的: 所以good-time girl的意思是: 一群只愛玩耍,而不是真正對待工作的年輕女孩 當老外說You re a good-time
  • 老外常說的「today years old」是什麼意思呢?可不是問你年齡哦
    今天我們來說一個非常常見且非常有意思的口語表達,就是today years old,憑藉第一感覺,你覺得這是什麼意思呢?今天你多大?當然不是啦!,沒錯,"today years old"的意思就是「今天才知道,今天才學會,才體驗過」等等,也就是有些東西有些人明明很早就知道怎麼回事了,可是你卻是在今天才知道,恍然大悟的感覺。
  • 老外在遊戲裡說的英語什麼意思?
    很多人在遊戲中會遇到老外,比如當下流行的一些吃雞、荒野行動等遊戲。在遊戲的過程中,這些老外時不時冒出的一些英語單詞,會讓我們這些一直接觸校園英語的中國人感到很奇怪:這是什麼鬼?這些英語我學過嗎?其實,老外說的這些單詞,跟我們中文裡的一些縮語比較類似,因為打字的關係,我們會採用一些快捷方式表達意思,比如:普大喜奔、活久見等。
  • 記住:「你什麼意思」不要說 「What's your meaning」?
    你這是什麼意思?我剛才在街上看得很清楚。Do you know what I mean? Indeed I do.你能明白我的意思嗎?我當然明白了。what does that/it mean?what does it mean 這是什麼意思what do you mean表示問對方你是什麼意思。
  • 外國人笑著說「You're a peach」什麼意思?難道說「你是桃子」?
    如果老外跟你說「You're a peach」,你知道是什麼意思嗎?難道是「你是一個桃子」?這麼翻譯就錯啦~「You're a peach」是什麼意思?如果聽到這句話,千萬別翻譯成「你是一個桃子」。你又把盤子打破了,你這個蠢貨!當用lemon來形容物品時,它表示「不值錢的東西」。所以,如果有人對你說「buy a lemon」,可能是說你買到次品了!
  • 99%的老外天天用的英語表達,你不知道嗎?
    老外凡是遇上什麼煩心事或者困難的時候,「It sucks」的出場率都是相當高的。意思還是:太討厭了,太糟糕了。甚至可以是形容某人「太差勁了!」當你身邊發生一些比較讓你或者別人都難以相信的事情的時候,當你獲得某個讓你很驚訝的情報,而你又想和別人share的時候,你就可以這樣說了「Guess what!Tony gets married!」(你猜怎麼著!湯尼老師結婚了!)
  • 老外說eat your heart out什麼意思?吃了你的心?
    這句話不能直接翻譯啦~eat your heart out 我比你強多了吧;你就嫉妒我吧大家要是在國外聽到老外說 eat your heart out ,千萬別害怕,他沒打算吃掉你的心臟,他只是想讓你嫉妒他。
  • 老外突然跟你說XYZ代表什麼?在背字母表嗎
    "XYZ"表示什麼?如果有老外朋友跟你聊天的時候,突然說「XYZ」,你們可千萬不要以為他在背「字母表」哦~「XYZ」是「eXamine Your Zipper」的縮略形式,有兩層含義:第一個就是字面意思,「檢查一下你的拉鏈」;第二層意思引申為:「做好一切必要準備,可以行動了」。例:Hey, man,XYZ !
  • 老外點咖啡時說「No room」是什麼意思?理解成「沒房間」就尷尬了!
    還記得某年五一假期去國外玩輕鬆君進入當地的一家咖啡店聽到排在前面一個老外說「"Americano, no room pls~"然後輕鬆君的朋友聽後一臉疑惑這咖啡店還是個旅店嗎?」你是不是也曾聽過外國人說過卻不知道它的意思呢?