英語詞彙:英語中關於 pies 和 cakes 的習語

2021-01-20 新東方網

  作為吃貨的小編總是對各種食物相關的事情分外熱情,哪怕是英語學習。今天,讓我們來認識幾個和pie/cake相關的英語習語。

  人們認為 pie 這個詞通過古法語將拉丁語中「pica」(麻雀)引入英語,而實際上 pica 一詞與 picus(綠啄木鳥)有些關聯。這裡的典故可能是指,現代意義上的 pie 裡的各種食材就像是麻雀隨意啄食各類食物。而另一種甜品 cake 最開始指的是小餐包。這個詞源於斯堪地那維亞,明顯與瑞典語中的 kaka 和丹麥語中的 kage 有關。

  如你所知,pies 和 cakes 也出現在許多常用的英語習語中。這裡我們列舉了部分,並說明了這些習語的含義與來源:

  To take the cake

  這個習語來自北美,在英國類似的表達是「to take the biscuit」 / 成為最佳、壞到極點。這個習語的意思是「同類中最卓越或最愚蠢的」,通常帶有諷刺含義,或表示一種驚喜。這種表達似乎源於一種被稱為「cakewalk」的舞蹈形式,這種舞蹈起源於美國南部黑人社區,最佳舞者會得到蛋糕作為獎勵。很明顯,在古希臘和愛爾蘭,也有用蛋糕作為舞蹈比賽獎勵的習俗。

  例句:I know I've said we've had a whirlwind week before, but this one took the cake!

  To eat humble pie

  你覺得人人都愛吃派嗎?可能只有很少的人喜歡 humble pie 的味道。有趣的是,這裡的 humble 實際上是 umble 一詞的雙關語。根據《布魯爾成語與寓言詞典》(Brewer’s Dictionary of Phrase &Fable),umble 指的是心臟、肝臟和鹿科動物的內臟,或是稱為「the huntsmen’s perquisites」(即獵人們的額外補貼)。根據這些定義,可知「主人和他的家人在高桌上享用正餐,而獵人和他的夥計在坐席上吃光了用動物內臟做成的派」,正因這一含義才有了「恭順道歉、忍氣吞聲」的表達。

  例句:The paper decides to eat humble pie, giving it a front page story and an apology, which seems to be 15 years too late.

  To go/sell like hot cakes

  如果說一樣東西賣得「like hot cakes」(大賣),就是說這種東西賣得很快,售賣的量也很大。這一表達背後的含義在人們的意料之中,因為 hot cakes 廣受歡迎,銷路好。在其他語言中,也有類似的表達,比如在德語和法語中,賣的不是 hot cakes,而是 warme Semmeln(熱的圓麵包)和 petit pains(圓麵包)。在西班牙語中,賣的則是 churros,一種裝點有糖果或肉桂的油炸麵團條。中文中可有類似的廣受歡迎的商品用作形容詞嗎?

  例句:T-shirts and posters are selling like hot cakes.

  A piece of cake / as easy as pie

  「A piece of cake」和「easy as pie」廣義上指代類似的情景:也就是一些簡單的東西或是容易達到的目標。這兩種表達都是近幾年才出現在英語中的,根據《牛津英語大辭典》(OED)記錄,它們最初分別出現在1936年和1913年。在這兩種表達中,這種暗喻並不是指做蛋糕或派,因為這並不是非常容易的事情,其實是指吃蛋糕或派。

  例句:Worth striving for, certainly, but no piece of cake for anyone to achieve.

  To have one’s cake and eat it

  擁有一個蛋糕,並能夠吃掉它聽上去是件好事,但可惜的是,由於很難同時享受兩件好事,這個表達通常帶有消極的意義,也就是「你無法既擁有蛋糕,又能夠吃掉它」,是不是與「魚和熊掌不可兼得」有異曲同工之意?與「piece of cake」和「easy as pie」不同,這一表達由來已久,根據OED可以追溯到16世紀。

  例句:The theory must sound good to corporate execs, but even in business you can't have your cake and eat it.

  Pie in the sky

  就算你不是天文學家,你也知道天空中不可能會有 pie,雖然這是很美妙的想法。於是這個表達的意思就是「想起來令人愉悅,但很難實現的事情」,類似畫餅充飢、空中樓閣。這一表達來自工人運動激進分子 Joe Hill 於1911年創作並演繹的歌曲《牧師與奴隸》(The Preacher and the Slave):

  You will eat, bye and bye,

  In the glorious land above the sky;

  Work and pray, live on hay,

  You』ll get pie in the sky when you die.

  (天堂裡有的是麵包,

  到時候你會吃得到;

  先幹活祈禱睡稻草,

  死去時天堂有甜包。)

  這首歌模仿了救世軍讚美詩《贊慕福地歌》(In the Sweet By and By),以及最初關於天堂裡的獎賞或人世間的痛苦的著名歌詞。

  例句:I had to convince them that my plans to renovate it weren't just pie in the sky and persuade them that I'd actually finish it.

  Cakes and ale

  Cakes and ale 明顯是說「美好的時光」。這一表達似乎首次出現在莎士比亞於1623年創作的戲劇《第十二夜》(Twelfth Night)。在這部戲劇中,託比·佩爾奇爵士問馬福利奧:「你以為你自己道德高尚,人家便不能喝酒取樂了嗎?(Dost thou think because thou art virtuous, there shall be no more Cakes and Ale?)」這一表達在近代英語中的變體是 beer and skittles,而蘇格蘭人也有 cake and cheese 的說法。

  例句:The successful physician starves the first ten years, lives on bread and butter the second, and may have cakes and ale the third decade.

  A piece /slice of the pie

  與許多上述表達類似,pie 在這個表達中是指令人滿意的事物。「A piece (slice) of the pie」通常是指「共享一筆錢財,或可以獲得或分到的生意」。廣義而言,「to have a piece of pie」也可以指「捲入某件事中」。目前OED中認為這一表達首次由美國作家馬克·吐溫在1868年的書信中使用。

  例句:Orchestras have seen cultural rivals get a bigger piece of the pie.

(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 2020年英語六級聽力必考詞彙及習語(4)
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>聽力>正文2020年英語六級聽力必考詞彙及習語(4) 2020-06-04 23:46 來源:
  • 2020年英語六級聽力必考詞彙及習語(3)
    歷年真題 |作文 |閱讀 |翻譯 |聽力   2020年英語六級聽力必考詞彙及習語彙總   英語六級聽力必考詞彙及習語表達(3)   11、bill   ◆1、帳單,買單。這是在口語中經常使用的意思。   Two tickets and here's a dollar forty cents change.   這是兩張票以及一美元四十美分的找零。   Jane, do you have some change? I have to make a call on the pay phone.
  • 英語詞彙:各種麵包的英語說法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙:各種麵包的英語說法 2012-08-14 11:55 來源:外研社《朗文當代高級英語辭典》第4版 作者:
  • 瑞爾英語|PET閱讀考試中常見的習語
    在PET閱讀中我們常常會遇到一些英語習語,有很多英文習語的字面意思與真實含義相差甚遠,有時會影響我們理解文本的真正意義。今天瑞爾英語小編就整理了一些常見的英語習語,一起來了解一下吧!當一段材料中說:He is in the pink,那你就知道他肯定感到身體很好。E.g. Our next door neighbor came back from the hospital yesterday after his heart attack.
  • 給生活來點甜,不能錯過這些和「甜品」有關的英語表達
    學習累了 吃個蛋糕甜點 瞬間覺得特別開心有木有 英語中也有很多習語都和蛋糕甜品有關 今天為大家整理出來 一起來學習吧
  • 英語習語「money to burn」,被翻譯成「把錢燒了」,老師笑了
    教育君一次在和外教聊天的時候,外教跟教育君說了一句:「It is raining cats and dogs now.」聽到這句英語,教育君懵了,不知外教這句話是什麼意思,非常尷尬。天只會下雨,怎麼可能從天上下「貓狗」下來呢?
  • 英語習語small potato,譯為「小土豆」,英語老師無奈地笑了
    英語當中,有許多有趣的表達和用法,學習英語對於許多人而言,雖本身是一件無聊的事情,但因為英語,也給我們的生活帶來了不少的樂趣。下面,教育君就和大家分享幾個和potato相關的地道英語習語表達,不知你們了解它們的真正含義嗎?
  • 英語詞彙中的拉丁語成分
    英語詞彙中的拉丁語成分 盧 平 (西北民族大學 外國語學院,甘肅 蘭州 730030) 摘 要:拉丁語成分存在於英語詞彙的各個角落,是深入掌握和透徹理解英語詞彙的一把鑰匙。
  • 摩西英語教你辨別英語本土詞彙和外來詞彙——以P為例
    根據英國文化協會進行的一項名為「英語2000」的大型調查,全世界有3.5億以英語為母語的人,以英語為次語言和外語並能流利使用的人的多達4.5億人,英語在七十多個國家為官方或半官方語言,這些國家總人口達十四億,全世界的英語學習者估計會超過十億。英語的一個重要特點是它的靈活性和多樣性。
  • 英語教師備課資源分享:英語詞彙aloud與短語out Loud之間的區別
    * 歡迎來到佳人在哈佛英語學習版塊頁面,首先請在右上角請點擊*關注*,你第一時間會觸碰到更多精彩哦!今日分享:英語詞彙教學:aloud vs. out Loud之間的區別。有幾個英語單詞讓人很疑惑。很難判斷它們之間是否有區別,或者它們是否可以互換使用。
  • 英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」,真正的意思你可懂?
    在學習英語的過程中,我們經常會遇見一些特殊的表達,英語是一門「變態的語言」,有時候真是難以捉摸,在英語中,有些表達不能直接來理解,比如英語表達「green hand」表示的並不是「綠色的手」,而表示某人是個新人,新手。在英語中類似於green hand這樣的特殊表達用語,還有很多,它們都是英語習慣用語,也就是英語習語。
  • Emma英語- 和動物有關的習語 How To Use English Animal IDIOMS
    英文中有很多習語。你還記得它們是什麼嗎?它們是一些短語,而它們的意思和短語中每個單詞單獨的意思並不相同。Do you remember what they are?英語母語者使用非常頻繁。它們動不動就會在英語口語中蹦出來,但是很難完全理解它們,也很難停止對話的進行,詢問它們到底是什麼意思。
  • 100組常用英語習語系列-看圖學英語 Part 3
    自從發布這個100組常用英語習語系列後,大家在後臺反應不錯。基本上10天我們就能把這100組常用習語系列通過看圖學習記憶的方式,學習到手。建議有條件的朋友將圖片存在手機上,有空就翻來看下,更能夠加強記憶。
  • 英語習語:black sheep可不是「黑色的綿羊」,其實另有它意
    晚上睡不著,只好數羊,一隻羊,兩隻羊,三隻羊……,我們知道在英語中「羊」可以用sheep來表示,而且也可以用goat來表示,但是sheep和goat是有區別的,前者指代綿羊,而後者則指代山羊。black sheep英語習語表達「black sheep」是一個很有特色的英語習語,但它可不是「黑色的綿羊」的含義,此英語習語用來形容群體中某些格格不入或者聲名狼藉的成員。
  • 英語中與食物有關的習語
    有趣的是,英語中同樣有類似的用法,如:an egg-head是「知識分子,有學問的人」,to take the bread out of someone’s mouth指「搶某人的飯碗」,the salt of the earth則是「社會的棟梁」,a hard nut to crack的意思是「棘手的問題,難對付的人」,等等。
  • 英語中常見的漢語詞彙
    漢語詞彙很早就進入歐洲的語言。至少從17世紀開始,一些表達中國特有事物的漢語詞彙就通過音譯或者借譯的手段進入英語。全音借入是英語借入漢語詞彙最主要的方式,也是借入速度最快和最直接的方式。這種方式主要考慮英語與漢語拼音的音似。
  • 花好月圓:八月十五中秋節的英文表達 英語知識分享
    一提到想到中秋節,大家會聯想到了月餅、嫦娥、燈籠……下面現代教育想給大家分享中秋節英語知識,一起來學習下關於八月十五中秋節的英文表達吧。中秋節英語知識分享:八月十五中秋節英文表達一.中秋節英語知識分享:中秋節用英語怎麼說?
  • 原來英語中也有那麼多和數字有關的習語~
    一馬平川、二分明月、一乾二淨、三生有幸、四面八方、五顏六色…中文裡的數字成語真的是數不勝數,那麼英語呢?英語中有哪些有趣的固定表達呢?一起來看看吧!  他一無是處,沒人願意和他約會。
  • 學會這10個常用英語習語,你的口語也會很地道
    「 學會這10個常用英語習語,你的口語會很地道 和我們的中文一樣,英文中也存在著大量的習語,即idioms在我們學習英語的過程中,除了記單詞,習語(idioms)也應該受到我們的重視。積累大量習語,不僅能夠豐富我們的口語表達,也能夠幫助我們的口語表達變得更加地道。本期內容就和大家分享10個英語習語。
  • 有關「開心到飛起」的英語習語
    英語習語是英語學習中的一個難點,很多同學表示"老師,每個單詞我都認識,可是我就是不知道什麼意思。」另外一種可能就是,這是個習語,但你對這個習語一無所知,自然就不會了。今天我們講講幾個有關「happy」的習語,大家要多積累哦。