電影《分歧者3:忠誠世界(2016)》Part1-中英文對照臺詞劇本

2021-01-09 可小果

更多內容請百度搜索:可小果

忠誠世界

分歧者3

Hello.

你好

I come from outside the wall,

我來自城牆以外

where we have all but destroyed each other.

外面的我們自相殘殺

We designed you city as an experiment.

我們把你的城市設計成了一個實驗

And we believe it is the

我們相信

only way to recover the humanity we have lost.

這是找回我們丟失的人性的唯一方法

And we created factions to ensure peace.

我們創造了不同的派別來保障和平

But we believe there will be those among you

但是我們相信你們之中

who will transcend these factions,

會有人超越這些派別

these will be the divergent.

他們被稱之為 分歧者

They are the true purpose of this experiment,

他們是這場實驗的真正的目的

they are vital to humanity survival.

他們對於人類的生存至關重要

If you are watching this now, then at least one of you is proof

如果你們正在看著這段片子 說明你們中至少有一個人證明了

that our experiment has succeeded.

我們的實驗是成功的

The time has come

是時候

for you to emerge from your isolation and rejoin us.

讓你們走出這座孤島 加入我們了

On Evelyn's orders: This gate is now closed!

根據伊芙琳的指示 立即關閉大門

We've allowed you to believe that you're the last of us,

我們曾使你相信 你們是災難的倖存者

but you're not.

但事實上你們不是

Mankind waits for you with hope, beyond the wall.

城牆外 更多的人還在滿懷希冀地等著你

we're almost there.

我們快到了

Yeah, I'm right behind you.

是啊 我就在你後面

What are you, afraid of heights?

你是怎麼了 恐高嗎

No. Who told you that?

沒有 誰告訴你的

Sometimes when I look past the wall,

有時候當我望向城牆之外

I think that I can see something out there.

我覺得自己似乎能看見什麼東西

Do you?

你呢

No. I don't.

我沒有

Maybe you need to look harder.

或許你該看得更認真點

I am looking.

我在看

I'm just not seeing what you see.

我只是和你看到的不一樣

When it's right in front of your face, you will.

當它展現在你眼前時 你會看到的

You sure we're going to do this?

你確定我們要這麼做嗎

Yeah.

是的

People of Chicago,

芝加哥的人們

I know you are curious about what's beyond the wall,

我知道你們很好奇城牆外有什麼

but sometimes walls are there to protect us.

但是城牆是為了保護我們的

Remember, the founders

請大家記住

were the ones who divided us into factions.

是創造者把我們分成不同的派系

So, until we know their intentions, the wall must stay closed.

所以 在我們搞清楚他們的動機之前 城牆必須關閉

Jeanine is dead.

珍寧死了

Today, we begin the trials of her conspirators.

今天 我們將開始她同謀者的審判

Put the traitors on trial, close down the gate.

讓背叛者受審 關閉大門

Didn't take her long to make the same mistakes as jeanine.

沒過多久她就走了和珍寧一樣的老路

I need to talk to her.

我要和她談談

I still think I can bring her around.

我還是覺得我可以說服她

But that doesn't change anything, right?.

但是那不會改變任何事 不是嗎

No.

不會

I need you to get somethings for me.

我需要你給我搞點東西來

Just this?

只有這些

You sure you don't want the sun and moon as well?

你確定你不要把太陽和月亮也搞來嗎

I know it's a lot. It's impossible.

我知道這很困難 這是不可能完成的事

So? So, I'll make it happen.

所以 所以 包在我身上

Well. Hello, ladies.

你好啊 女士們

Where are we going? Can I come?

你們要去哪兒 我能一起去嗎

Give it up, Peter. Why so hostile!

滾吧 彼得 真不友好啊

There's no faction. We can be friends, right?

派別已經不存在了 我們可以做朋友的 不是嗎

Can't we all just get along?

難道我們大家就不能和平共處嗎

Tris.

翠絲

Your should be up there with all the other leaders of the city.

你該上去和其他領袖們在一起

No, it's not me. I don't want to make the rules.

不 這不是我該做的 我不想做掌權者

Great leaders don't seek power, they're called by necessity.

好的領袖不追求權力 但是人們需要他的領導

They need you.

他們需要你

Look at me! Look at me, traitor!

看著我 看著我 叛徒

You're going to die in there! Back up.

等著受死吧 起來

You're going to die in there!

等著受死吧

Move!

走吧

Sit tight.

坐好

We all find ourselves on new ground.

我們都處於新的天地

I dedicated my life to seeking the truth,

我一生致力於尋找真相

but under jeanine, it passed me by.

但是在珍寧的統治下 真相離我而去

And for that, I humbly apologize.

為此我很羞愧地向大家道歉

But my personal failure has

但是我個人的失敗

only strengthened my resolve to make things right.

更加堅定了我彌補過失的信念

While the faction of candor may no longer exist,

既然誠實派不再存在了

I want everyone to know that

我想讓每一個人都知道

I will not stop leading the pursuit of honesty,

在我們重建城市的同時

as we rebuild our city.

我依舊不會放棄帶領大家追求誠實

Yay! Yay!

好 好

Let the trials begin! Justice will be done!

讓審判開始吧 正義將得到伸張

Yay! Yay!

好 好

Here.

來吧

May the truth set you free.

願真相讓你自由

There's no doubt, Max, that you helped jeanine take over Chicago,

毫無疑問 馬克斯 你幫助珍寧佔領了芝加哥

and exert brutal control over it's citizens.

對它的子民施加了殘酷的控制

So, my only question to you is this.

所以 我對你唯一的問題是

Did you feel justified in

你覺得為了維護她的統治

murdering people in support of her regime?

傷害無辜平民合理嗎

Absolutely.

當然合理

People are sheep. They need a Shepherd to guide them.

人們是羔羊 他們需要牧羊人來領導他們

And when they resist, they're slaughtered.

而他們抵抗之時就是被屠宰之時

Monster.

禽獸

We should slaughter you!

我們應該宰了你

Kill him! Kill him!

殺了他 殺了他

Kill him! Don't kill him!

殺了他 不要殺他

Let him live! Kill him!

讓他活著 殺了他

Let him live! Kill him now!

讓他活著 殺了他 馬上

Rise above it.

不要這樣

You can't do this, stop it!

你不能這麼做 停下來

Let him live! We're better than this!

讓他活著 我們沒有那麼殘忍

Rise above it.

不要這樣

Jeanine!

珍寧

Jeanine is dead!

珍寧已經死了

Let's not keep her spirit alive.

我們不要繼續她的暴政

Kill him! Let him live!

殺了他 讓他活著

What are you going to do? They need an answer.

你要做什麼 他們需要一個答覆

This is an execution.

這是行刑

No. This is a trial.

不 這是審判

And I yield, to the wishes of the people.

而我聽從於人們的意願

It is time, that we break from the past!

是時候與過去一刀兩斷了

Yay! Yay!

是啊 是啊

You need to die!

你必須得死

I don't want to die.

我不想死

Neither did your sheep.

你的羔羊也不想死

Yeah.

是啊

There was a time I would

曾經我會說

have said: I leave you with love, not malice.

我給你的是愛 而不是惡意

That time has passed.

但是過去已是過去了

Kill her! Traitor!

殺了她 叛徒

Kill her! Kill her!

殺了她 殺了她

Traitor!

叛徒

Get out! Out! Get out! Out!

出去 出去 出去

Get out! Out!

出去

Beatrice! I'm sorry!

碧翠絲 對不起

You incited a mob. Good luck controlling them.

你煽動了暴民 但願你能控制住他們

Beatrice, please! Don't let them kill me!

碧翠絲 求你了 不要讓他們殺了我

Beatrice! No!

碧翠絲 不要走

Beatrice!

碧翠絲

What the hell did you think you're doing?

你在做什麼

相關焦點

  • 【電影】《分歧者3忠誠世界》3部曲最後一戰!
    日前,好萊塢科幻動作系列大片《分歧者3:忠誠世界》正式宣布定檔5月,在新的劇情主要發生在硝煙瀰漫的芝加哥城和擁有先進科技的基因局總部
  • 電影《曼克(2020)》Part1-中英文對照臺詞劇本
    更多內容請百度搜索:可小果1940年 年僅24歲的奧森·威爾斯 被處境艱難的雷電華電影公司招至好萊塢並籤署了一份與他過人的敘事才華相稱的合約他被給予絕對創作自由 不受任何監管 並能拍攝任意題材的電影
  • 電影《帕丁頓熊》Part1-中英文對照臺詞劇本
    我受到地理學家同事們的鼓勵For I have been charged by my fellow geographers離開了舒適的家庭生活to leave the comforts of home and family開始了一段探索未知世界的航行
  • 綠皮書電影經典臺詞中英文對照 扎心對白勵志句子匯總
    近日,在好萊塢劇院收穫第91屆奧斯卡最佳影片、最佳原創劇本,以及最佳男配角三大獎項的電影《綠皮書》,即將在國內上映,迅速掀起了一陣觀影狂潮。據悉,影片主要講述上個世紀50年代發生在美國的一段跨越階層、膚色的友誼,化解了當時尖銳的種族矛盾的故事。影片中,對角色人物塑造完整,細節豐富精彩,劇作和表演敲到好處,被認為是最2018年具有意義的影片。
  • 電影《狗的秘密生活》Part1-中英文對照臺詞劇本
    但我們真的了解我們忠誠的伴侶嗎But do we really know our faithful companions?它們如何看待自己的世界How they see their world?不朽的忠誠Undying loyalty.他救了我 還因此獲得維多利亞十字勳章That dog saved my life and for that he won the Victoria Cross.
  • 電影《加勒比海盜3:世界的盡頭》Part1-中英文對照臺詞劇本
    Thieves and beggars很好 小偷乞丐【 加 勒 比 海 盜 3 】『 世 界 的 盡 頭 』Some have died and some are alive有人死去 有人活著上面有去世界盡頭的路線Wouldn't it be amazing if this venture of yours進入另一個世界探險took you to the world beyond this one?
  • 《分歧者3:忠誠者》啟動 傑夫-丹尼爾斯加盟
    傑夫-丹尼爾斯  搜狐娛樂訊(文/耷子)由美國頂峰影業出品的《分歧者》第三部續集——《忠誠者》上下集(Allegiant: Part 1 and Part 2),目前業已悄然啟動籌備。傑夫-丹尼爾斯一口氣籤下了上下兩部《忠誠者》的片約,但目前只有上部確定了導演:第二部的導演羅伯特-斯文克(Robert Schwentke)將繼續執導上部,劇本業已在創作過程當中。  《忠誠者》根據維羅尼卡-羅斯的「分歧者」系列三部曲之終結篇改編。在《分歧者》中,芝加哥的民眾被分成五大派別:誠實、智慧、和平、無畏以及無私。每個年滿16歲的孩子都要選擇加入一個派別,接受種種磨難和考驗。
  • 電影《月行者》Part1-中英文對照臺詞劇本
    還有嗎 好吧 我們一直演出了3年What else? All right. We've been gigging for three years而我還沒啪啪啪and I'm still not getting laid.
  • 電影《孤獨的倖存者》Part1-中英文對照臺詞劇本
    最最慘痛的一戰三天前巴格拉姆空軍基地《王牌播音員》臺詞邁克 我想上你羅恩·勃艮第如果你還沒想好送我什麼新婚禮物的話我只是隨便說說啦愛你的希瑟阿克斯你說呢 剃頭 Make him go eat with the E 3s,罰他跟水兵們一起吃飯work in the chow hall until it grows back.
  • 電影《藍(1993)》Part1-中英文對照臺詞劇本
    更多內容請百度搜索:可小果片名:藍[註:BLUE是Derek Jarman的辭世之作,拍這部電影時他因為愛滋病而幾近失明,此時他參與了一種治療愛滋病的新藥的試驗。保羅But但是what if this presentWere the world's last night如果現在就是世界末日In the setting sun your love fades落日餘暉映照下 你的愛凋謝了Dies in the moonlight
  • 電影《繽紛世界(2009)》Part1-中英文對照臺詞劇本
    更多內容請百度搜索:可小果精彩世界-拿鐵和摩卡 -謝謝- Latte and mocha. - Thank you.謝謝Thanks.還認為這個世界是美好的She still wants to think the world is a nice place.
  • 美劇《皆大歡喜(2021)》第一季第一集Part1-中英文對照臺詞劇本
    來跟你過臺詞To... run lines.是哦 沒錯 當然Yes. Right, right. Of course.你收到劇本了吧You got the sides, right?我周一用電郵發給你了I emailed them to you on Monday.
  • 電影《我不是你的黑鬼(2016)》Part1-中英文對照臺詞劇本
    沒想過華夫餅 冰淇淋Neither waffles, ice cream,熱狗 棒球 舞女 電影hot dogs, baseball, majorettes, movies,沒想過帝國大廈 沒想過康尼島
  • 電影《不可抗拒(2020)》Part1-中英文對照臺詞劇本
    I welcome you to the third同時也是最終的2016年總統大選辯論and final of the 2016 presidential debates.非法移民不止 國將不國We either have a country, or we don't.
  • 電影《馴龍騎士》Part1-中英文對照臺詞劇本
    -這世界真是瘋了 -但是我都不知道- Everything is just crazy. - But I don't even know what什麼是瓦西卡蒂內森手冊a"vacicatination" book is.
  • 電影《鐵面人(1998)》Part1-中英文對照臺詞劇本
    當暴亂的市民們摧毀了巴士底獄…they discovered within its records this mysterious entry:他們發現檔案裡有一個神秘的記錄:Prisoner number 6-4-3-8-9000.
  • 電影《希區柯克(2012)》Part1-中英文對照臺詞劇本
    那樣的話And we, of course,也就不會有咱們這部電影了 對嗎We wouldn't have our little movie, would we?希區柯克先生 您已導演了46部電影Mr. Hitchcock, you've directed 46 motion pictures.
  • 電影《布偶大電影(2011)》Part1-中英文對照臺詞劇本
    更多內容請百度搜索:可小果迪士尼電影公司出品布偶大電影這就是我 沃爾特That's me, Walter.我擁有世界上最棒的生活I have the best life in the whole world.那是我哥哥 蓋瑞That's my brother, Gary.
  • 電影《後天》Part1-中英文對照臺詞劇本
    世界經濟將會為此損失億萬美圓It would cost the world's economy hundreds of billions of dollars.恕我直言,副總統先生,如果我們不採取行動的話,付出的代價會更高With all due respect, Mr.
  • 電影《泰迪熊(2012)》Part1-中英文對照臺詞劇本
    電視遊戲主角 同其父進行了各種冒險運動神經元疾病 表現為肌肉逐漸萎縮和無力蒙戈星球邪惡帝王 飛俠哥頓反派《惡搞之家》主人公 天真好吃的胖子你怎麼搞的著名影星 電影英國搖滾樂隊美國著名女歌手美國玩具製造商美國女歌手英國達人秀上一曲成名的女歌手《暮光之城》中狼人雅各布的扮演者很多人認為魔法已經從這個世界上