Game, set and match to you

2021-01-16 中國日報網

Reader question:

Please explain this sentence: Game, set and match to you!

My comments:

In other words, you won – and your victory is total and complete. Congratulations!

「Game, match, set」, you see, is what commentators describe the conclusion of a tennis match. Let me take a few minutes to explain.

A typical tennis match is consisted of three or five sets. Let’s take a three-set match for example. This is also called best-of-three, meaning he or she who wins two out of three sets wins the match.

Now, each set has 6 games with each game consisting of 4 points. Without going into detail, let’s just say that you are a good player and a much better player than your opponent. I mean, you win every point. At the end of a game, you』ll hear the umpire (who officiates the match) call out 「Game!」 to signal and signify that the game is over and you win.

You’re very good, of course and you win another five games to run your game score to 6-0 and set score 1-0. At the end of the last point won here, the umpire or chair umpire because he or she sits perched up in a high chair overlooking the playing field will shout out: Game, and Set!

Again, to say you win the game and then the set.

You’re very good indeed and you run off another six straight games to win the second set 6-0 and, this time, you hear the umpire say: 「Game. Set and match!」

This means you』ve won the point for the game, the second set and therefore the match as a whole.

By winning by the remarkable margin of 6-0, 6-0, you』ve also forced your opponent to eat two bagels.

Two bagels?

Well, never mind that. I don’t mind inflating your ego and make you feel really good but I won’t keep piling on your poor opponent. Let’s just say you’re really good. You won and did it convincingly. You dominated. So all (sorts of) kudos to you!

See, essentially, that is what it means when someone says: 「Game, set and match to you.」 It’s usually after you』ve accomplished something and done it with flair and in style.

All right, here are media examples:

1. I have been married for 15 years and I think things have gone pretty well. We have four perfectly acceptable children, we all get along OK, and as husbands go, I’m not a bad lot. I’m loyal, I recognise my wife as a superior human being and I even have the odd moment of unselfishness. (I expect such moments to be verbally recognised and physically rewarded.) My wife stays at home to look after the children because returning to the teaching job she loved was made impossible by the incompatibility of teacher's pay and the cost of childcare. The other option – of me becoming a househusband – was categorically not on the table. I don't mind a bit of gentle hoovering, but I do mind babies. They’re like drunks: incomprehensible, unreasonable and prone to vomit on you. Anyway she loves it, doesn’t she? Well, that’s what I had assumed, until an incident a couple of weeks ago that shocked my smug, complacent, delusional self to the core.

I see a lot of modern and contemporary art; it’s a pretty fundamental part of my job. The vast majority of work I see I like on some level or another. Even the stuff I don’t like, I find interesting simply by dint of it existing and being revered enough to find itself in a museum or gallery; a sort of sign of the times. On the whole though, most art doesn’t have an immediate emotional impact on me in the same way as, say, a David Lynch movie or an Arsenal football match does.

Art and emotion tends to be a slow burn, built up over a period of time as I get to know and really appreciate the artist and their work. In fact, I would go as far to say that the only time I have been knocked sideways by a piece of art was when I first encountered the work of Willem de Kooning in my early 20s. Of course, when I saw Pablo Picasso’s Les Demoiselles d』Avignon in the Museum of Modern Art in New York, I was completely blown away, but I already knew what to expect and the sensation was more like meeting your hero in the flesh. So when I strolled along to see a retrospective of the work of the 96-year-old French/American sculptor Louise Bourgeois, I was looking forward to a cerebral hour of gentle perusing and mulling on her gigantic spiders and famous phalluses. I will never forget what happened next.

I was the victim of a brutal emotional mugging. It was a comprehensive assault on my sense of wellbeing, a bit like the tragic moment when you walk into work looking forward to the challenges of the week ahead, only to be told you have been sacked. The attack isn't physical but your reaction is. I was shaking, on the verge of tears and genuinely frightened. I had gone into the exhibition expecting to see some big sculptures, but it was a group of small paintings that did the damage.

The paintings formed part of a series called Femme Maison that were made by Bourgeois from 1945–47, six years after moving to New York from her native France. By this time, she was married to an American art historian called Robert Goldwater and had three children (the first of which was adopted). Goldwater was a good bloke – a loving husband and a source of intellectual companionship for Bourgeois – and she adored her children. But that didn’t stop her from making a set of paintings that are so filled with rage, fear and frustration that, for the first time in my life, I began to understand what it must be like to be a woman. To have to accept that the world's view is male and all the assumptions that come with it, such as: everything you do and say is seen and judged through the prism of your sexuality, that the expectation is you will fulfil the multiple roles of mother, housekeeper, companion, worker and lover with deference and gratitude, and that men – lazy, selfish, conceited men – are not forced to wear the same, or any other straightjacket. Bourgeois’s genius is that she is able to put all this across with some small paintings that are so simple they are almost naive.

All the Femme Maison (literally house woman/housewife) paintings share the same idea. In each one, a woman has a house covering her head, below which her naked body protrudes. She thinks she is safe and secure in her domestic prison, because that is all she can see around her. She has no idea that she is flashing her genitals to all and sundry, more vulnerable than ever. It’s the stuff of nightmares where you are publicly exposed and shamed. These paintings succinctly sum up the struggle of every woman and their destiny to live with the responsibilities and constrictions of trying to maintain the balance of wife, mother and housekeeper while trying to retain a semblance of individuality in such sapping domestic circumstances. The simplicity of the paintings adds to the sense of entrapment; there wasn’t the time for anything more studied or crafted.

These works have been related back to the surrealist movement that began in the 1920s with artists such as René Magritte, where he juxtaposed two seemingly incongruous objects or situations in order to make a point. Maybe they are, she certainly knew Marcel Duchamp and André Breton, the leaders of the movement, very well. But I'm not so sure. I think her work is much more closely aligned to the Mexican artist Frida Kahlo, another woman who found out early what a letdown men can be. Both Bourgeois and Kahlo created warts-and-all autobiographical art, something that had never been done by women before. They exposed themselves to expose the truth, a daunting and dangerous thing to do, which requires immense courage. An approach to making art that can be seen most obviously today in the work of Tracey Emin, another person whose art, I suspect, will prove to be just as important in years to come.

Bourgeois』 Femme Maison paintings scream that women are put upon, jailed, abused and patronised. Up until seeing them I had thought I was a decent, caring husband – now I know I’m just like the rest, a chauvinistic bore. I rang my wife and mumbled some inadequate apology. She was a little taken aback, but not half as taken aback as I had been. Bourgeois made a note in her diary in 1980 that read: 「The only access we have to our volcanic unconscious and to the profound motives for our actions and reactions is through shocks of our encounters with specific people.」 I should coco, Louise. Game, set and match to you.

- My life in art: The day Bourgeois moved me to tears, by Will Compertz, October 8, 2008.

2. Reasonable people know they have to do everything possible to make sure what they put in their bodies is safe and legal. If it is not, they know the risks and the likely consequences. It's a chance we all take occasionally.

Elite athletes know more than the average person about staying healthy. Sportspeople understand – or at least they should – that millions of fans, billions in sponsorship and the integrity of their code depends on them fulfilling a higher than normal duty to know what they consume.

Athletes know by now that the risks and consequences of doping are great. They know that due diligence is required before consuming anything. They know they cannot rely on the excuse 「I didn’t know」. And when it comes down to it, as confessed drug cheat Maria Sharapova said this week, 「at the end of the day, anything you do is about you」.

That should be game set and match against the Siberian-born tennis player. She says that in 2006 her family doctor prescribed her the cardiac treatment drug meldonium (sold online as meldronate across Eastern Europe). 「I was getting sick a lot, was getting the flu every couple of months,」 she says. 「I had irregular (electrocardiogram heart test results) as well as indications of diabetes, with a family history of diabetes.」

The packaging says meldronate should be taken for four to six weeks at a time, for two to three times a year. She took it for 10 years: 「It made me healthy and that’s why I continued to take it.」

The World Anti-Drug Agency told athletes last September that meldonium was being banned because some used it as performance enhancer. It improves oxygen uptake and as such aids recovery. Sharapova did not open the email with that notice and says she did not see the list of substances banned from January 1. Her support staff either didn't look or didn't tell. Yet they all must have known the drug the Florida-based player was taking was not approved by the US Food and Drug Administration because she had to make special arrangements to access supply.

Meldonium had been implicated in Russian athletic doping, too. A peer-reviewed study of the 2015 European Games in Azerbaijan found 13 winners or medallists were taking meldonium. A further 66 athletes tested positive.

Four weeks after the global sports ban on meldonium began on January 1 this year, Sharapova was caught in a drug test at the Australian Open.

- Game, set and match against dope cheat Sharapova, March 12, 2016.

3. When a woman’s daughter asked her to write a letter explaining to the school why she was late, she had a pretty original response.

She wrote the letter as requested – but in the note, Nicole Poppic blamed her 14-year-old daughter’s lateness on 『teenage-ism』.

『Cara is tardy this morning as a result of a condition known as teenage-ism,』 Nicole, a 34-year-old from California, wrote.

『Adolescents across our great nation are afflicted, and there is no known cure.

『Symptoms are multitudinous, but this particular morning, she suffered from an inability to remove herself from her bed, and also felt the need to talk back to her birth-giver.

『She seems to be recovering her senses after watching her cell phone fly out the car window. Please call me if there is another flare-up.』

The note, which Nicole shared on Facebook, was such a massive hit with parents online that it was shared more than 32,000 times.

As a teacher and a mom, well played, game-set match to you!』 one commenter wrote. Another added: 『I love this, I need to keep this in mind for when my little one gets older.』

- Mother blames 『teenageism』 for daughter being late for school, Metro.co.uk, September 27, 2016.

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

(作者:張欣 編輯:丹妮)

相關焦點

  • Shouting match? 高聲爭論
    If it’s an especially heated hearing, you may have to step in to make sure both sides get a chance to be heard and you may have to break in if things degenerate into a shouting match.
  • 老外常說Are you game是什麼意思?
    如果老外跟你說Are you game你腦海中是不是第一時間想你是個遊戲嗎?這樣的話雙方交流就很尷尬下面我們來聊聊Are you game到底是啥意思?game除了表示遊戲外還有「願意嘗試的、有冒險精神的」。Are you game 表示你想試一下不?英語短語:are you game for sth.? 你敢不敢做某事。
  • 美國人說Are you game?可真不是說你是個遊戲,啥意思呢?
    >mind game 腦力遊戲(比如解謎這一類的)雖然game是遊戲,但是美國人說Are you game?Are you game?當一個老外說出「Are you game?」時,表達的意思是:Do you want to try? 你想要嘗試一下嗎?
  • game是遊戲,那game face是什麼意思
    game face |鬥志昂揚的樣子,勢在必得的樣子。(準備好應對某個棘手的事情或迎接挑戰時的表情)When I ask the little boy if he dares to take that challenge, he put on game face.
  • salty是鹹的,那you are so salty是啥意思?
    例句:Don't be salty over losing the game. It was just a friendly match! 別為了比賽輸了而氣憤,這只是一場友誼賽而已。例句:Why are you saying like that? You are so salty. 你為什麼那樣說話啊?嘴巴也太毒了吧。
  • 【手辦情報】下村泉&IBM set、黑塔利亞
    Azone新作展示:黑塔利亞 The World Twinkle 1/6 美國、Q版系列Fmunu 豆丁義大利;Re:從零開始的異世界生活 1/3 蕾姆 doll化GSC 「下村泉&IBM set」原型展示 該手辦發售日和價格未定
  • 三餐英語第一期:《Avengers: Endgame》—電影篇
    I love you three thousands times.我愛你三千遍4. When I am dying, I will see you in my dreams, and you have always been the only one.在我彌留之際,我會在夢中見到你,一直以來也只有你。5.
  • 「Set me up」是什麼意思?
    They could be trying to set me up.他們可能是在給我設陷阱。You set me up!你出賣我!You trying to set me up?He could be trying to set me up.他可能是在給我設陷阱。You can't set me up like that then walk away.你休想這樣陷害我然後一走了之。
  • set one's heart on的多種意思
    這次為大家隆重推出「set one’s heart on」這個成語,也可說成是「have one’s heart set on」,字面意思是「把心放在(幹)某件事上」,可譯成「一心想要得到某物或做某事」。
  • 絕地求生could not enter match是什麼意思?該如何解決?
    但是最近也有玩家反應進不去遊戲,一進去屏幕上就顯示著「could not enter match」,就算是重啟也沒辦法,這是什麼原因呢?這種情況是因為windows的測試模式不能支持be服務組件,簡單來說就是windows在測試環境下運行,導致很多程序和服務組件不能支持該環境。那麼我們遇到這種情況下應該怎麼般呢?
  • 英語實用知識點教學:關於set用法的匯總
    「 set 」中文意思除了放置、設定、設置的基本定義,還有什麼其他英文意思或用法呢?to put something in a place or position放置ex. I always set my keys on the counter.我總是把鑰匙放在櫃檯上。ex.
  • You set me up咋譯呢
    You set me up咋譯呢英語中很多句子字面意思與真正的意思有很大差別,比如 I'm a self-made man. 如果說成「我是一個自製的男人」肯定不通順,根本不知道想表達什麼意思,其實這個句子的意思是「我是一個白手起家的人」,You set me up. set up 是建立的意思,但根據該句子也很難講得通,實際上它表達的是「你把我害慘了」,下面我們再看一下幾組句子吧!
  • 英雄聯盟手遊wild rift the game you downloaded is 解決方法
    問:進英雄聯盟手遊提示 wild rift the game you downloaded is damaged,please download again怎麼辦?答:出現這問題都是沒有下載到完整或者最新版的LOL手遊。
  • 「the name of the game」是指「遊戲的名字」嗎?
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——the name of the game」, 這個短語的含義不是指「遊戲的名字」,其正確的含義是:the name of the game(活動)最重要的部分,最需要的素質
  • 「You killed it」可不是「殺了它」!它的意思讓你意想不到
    Can you stop talking? You are killing me.   你能別說話了嗎?我快被你煩死了。   They want me to work this weekend—ugh, kill me now!   他們想讓我這周末加班——啊!殺了我吧!