大家好,歡迎來到小笨熊的興趣課堂,本篇文章我們來學習如何用地道的英語問別人的工作。當然,你可以說 What is your job? 這麼說是正確的,不過在英語裡顯得太過於直接了,如果你問的對象是老外,會讓他顯得有點尷尬。那些老美在社交場合幾乎不會這麼說。
那麼地道的老美是如何問的呢?他們會用一個不同的方式來詢問。不過在我們學習之前,我們需要了解一個與 What is your job?非常相似並且容易混淆的問題,那就是:
What are you doing?I’m presenting a video about English!
你在做什麼? 我正在看一個關於英語的視頻。
What do you do? I’m an English teacher!
你是做什麼的? 我是英語老師。
你發現這兩個的不同了嗎?這兩個問句看起來有點相似,但其實表達的是不同的意思。首先,第一個問題是問你現在正在做什麼?你需要使用 –ing 動詞來回答---presenting。
舉兩個例子: What are you doing? 你現在在幹嘛?
I’m reading! 我正在看書。
I’m watching TV! 我正在看電視。
而第二個問題實際上是What do you do for a living?(你靠什麼謀生?)的縮寫。這也是我們用地道美式英語問What is your job? 的常用說法。
區分What are you doing?其實就是結尾的-ing的尾音,還是非常明顯的。如果末尾沒有-ing,那麼就是問你的工作是什麼。當有人這麼問你時,你要怎麼回答呢?你就可以理解問 What is your job? 你可以這麼回答:I am + 你的工作,比如:
I’m a teacher 我是一名老師
I’m an engineer 我是一名工程師
你也可以在回答的時候提到你工作的地方也是可以的,需要用 I work at來回答:
I work at a hospital 我在醫院工作
I work at a law firm 我在律師事務所工作
如果你在比較出名的公司工作,你也可以使用 I work for接公司名字。比如:
I work for Microsoft. 我在微軟工作
I work for The New York Times. 我在紐約時報工作
當你問「What do you do?」,別人告訴了你他的工作是什麼,禮貌的做法是對他的工作給予正面、肯定的評價。比如:How interesting! 或者 That must be exiting!或者 Oh,really! 記得這么正面評價的時候語氣真誠一些。
好了,今天的知識點就講到這裡,我們下期再見!