You scare me和You fear me到底是「我怕你」還是「你怕我」?

2021-01-08 卡片山谷英語

酷酷的你,優秀的你,點擊右上角關注我們,並在我們主頁點擊發消息「Hi」,即可免費領100G英語學習大禮包!

英語中關於「害怕」的詞彙有很多,可以表達人的感受,也可以表達某些事物使人感到害怕。本期大汪來給大家梳理一下,在英語中某些跟「害怕」相關的詞彙經過變化,可以延伸出很多用途。比如說scare,scared,scary,三個詞意思都是和「害怕」相關,但是英語語法和用法上區別卻很大。

1)作為形容詞,主語是人,指人的感受,感到害怕的;

舉例:我怕蛇(表達人對蛇感到害怕的, 英語詞組:be+形容詞+of)。

① I am scared of snakes.

(scared,害怕的);

② I am frightened of snakes.

(frightened,害怕的,比scared正式);

③ I am afraid of snakes.

(afraid,比frightened和scared都正式,口語中較常用);

④ I am fearful of snakes.

(fearful,害怕的,也可以說I fear snakes-fear作動詞用,表示害怕);

⑤ I am terrified of snakes.

(terrified,極其害怕的,感到驚恐的,害怕程度較深);

⑥ I am petrified of snakes.

(petrified,害怕到嚇得呆住了,僵硬石化了,害怕程度較深)。

2)作為動詞,主語是某個事物,指事物使人害怕。

例句:蛇使我害怕。

① The snakes scare me.

(scare,驚嚇,使...害怕);

② The snakes frighten me.

(frighten,驚嚇,使...害怕);

③ The snakes terrify me.

(terrify,驚嚇,使...極度害怕);

④ The snakes petrify me.

(petrify,驚嚇,嚇呆,嚇到僵住,使...極度害怕)。

3)作為形容詞,主語是某個事物,指事物可怕的,嚇人的,令人害怕的。

例句:蛇非常可怕。

① The snakes are very scary.

(scary,可怕的,嚇人的);

② The snakes are very frightening.

(frightening,可怕的,令人恐懼的);

③ The snakes are very terrifying.

(terrifying,駭人的,令人恐懼的)。

所以說,You scare me是你嚇到我了,指我怕你;而You fear me則是你怕我,英語口語中一定要分清楚哦!

今日卡片

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,版權所有,謝絕盜版!

相關焦點

  • Me Before You 我愛你,但我還是要離開
    威爾沉溺進露露一次次的囉嗦和傻氣中,她以為她留下他了,可是他仍然選擇離開。在海邊度假時威爾向露露坦誠他的計劃,露露撕心裂肺地痛哭:「我對你掏心掏肺,你卻還是要離開,我寧願從來沒有遇見你……」有人或許會認為威爾太自私,為了深愛的人活著,無論是愛人還是父母,這才是應該有的結局。但是威爾的選擇恰恰是因為他對愛有更深刻的理解。
  • You crack me up可不是你打破了我
    今天分享一句習語,You crack me up. 相信很多朋友會說,不會是「你把我弄破了」吧?我們還是通過牛津字典來小心求證:crack sb up|to make sb laugh a lot. 使某人笑得厲害。
  • Are you kidding(me)到底是什麼意思?
    Are you kidding(me)到底是什麼意思?把英語Are you kidding說成英語我們一直「認為」,我們學習英語就是為了用的,沒有別的考慮,所以我們可以放心大膽地直接用中文學英語。最終結果是什麼?你用中文學英語後如果有「後續」使用英語的機會和條件(出國,或工作中),你不妨繼續用中文學,用中文理解。
  • 中文裡的你嚇死我了,英語說得更誇張:scare the shit out of me
    scare譯為「驚嚇」;shit 表示「屎」,在口語中當某人被惹怒時常會說Shit!(真該死!真他媽的!),所以scare the shit out of sb.字面意思是「把某人的屎都嚇出來了」,引申為「嚇死某人了,嚇了某人一跳」。
  • You complete me是什麼意思-you complete me是什麼意思中文翻譯
    You complete me是什麼意思?微博上近期出現了一個英文梗——you complete me,還有很多網友不是很清楚,下面爪遊控為大家帶來you complete me中文意思介紹。
  • Can You See Me?你能看到我嗎?
    Can you see my teddy bear? 你能看到我的泰迪熊嗎? Can you see my dog? 你能看到我的狗狗嗎?
  • you got me是什麼意思?真的不是你逮住我了
    不管是看外國的動畫還是電影我們總能聽到主角說「You got me」這句話是什麼意思?You got me(there)你把我難到了;你把我問住了也可以說成「You've got me (there)」That's a good question.
  • 老外常說的「You got me」是什麼意思?竟然不是「你得到我」!
    聽到別人說「You got me」可不要直接翻譯成「你得到我」以為這是一句情人間的告白?跟著我一起來看看真正的意思吧~「You got me(there)」 是什麼意思?你把我難倒了;你把我問住了也可以說成「You've got me (there)」例:Um, you almost got me there.
  • 「You are killing me」是什麼意思?
    You are killing me:你把我害死了、你要弄死我。Damn,are you killing me? I have a family to feed yet. 該死的,你要害死我嗎?我還要養家餬口。Why are you killing me for your own benefit?為什麼你為了自己的利益而殺死我?My legs are killing me.我的腿疼死了。
  • 歪果仁跟你說「You excel me」是什麼意思?「你表格我」?賊尷尬~
    聽到老外對你說「You excel me」什麼?「你表格我」 這是神馬意思!Excel=超越,勝過第二種是戰勝、超越的意思,如果老外說「you excel me」,言外之意就是「你戰勝了我,是你比較強」的意思。
  • 你真的懂Are you with me什麼意思嗎?
    你真的懂Are you with me什麼意思嗎?如果你「真正的」懂得人英語Are you with me,或者I'm not with you這樣的表達,說明你一定認認真真地做好了兩個語言能力的最基本訓練:查了英英字典,用查閱的英英釋義訓練了英語口語。
  • 別人對你說You are killing me,可不是你要殺了我!理解錯賊尷尬
    昨天,毛毛和新來的外教一起討論,如何製作抖音小視頻,外教說半天,毛毛沒懂,只聽外教長嘆一聲說,You're killing me!毛毛一聽"kill",趕緊說No, I won't kill you,本來無奈的外教,突然大笑起來,小夥伴們,你們知道外教為什麼笑嗎?一起來圍觀吧!NO.1 You're killing me!
  • 《微博》You complete me是什麼意思
    《微博》上面最近出現了一個非常有意思的梗,這一個梗就是「You complete me」。因為是英文,所以有一些小夥伴不知道這一句話是什麼意思。那麼,You complete me究竟是什麼意思呢?接下來小編就給各位玩家小夥伴帶來了《微博》You complete me是什麼意思,感興趣的小夥伴可以跟隨小編一起來看一看。
  • You have a beef with me?不是要和你一起吃牛肉,而是在抱怨你
    眾所周知,beef這個詞通常指牛肉,但是你知道嗎,beef還有抱怨,牢騷的意思。have a beef withsb.是「對某人有意見」,所以標題中的You have a beef with me?應翻譯為:你對我有意見嗎?
  • Excel 是表格,歪果仁說 you excel me 難道是「你表格我」?
    首字母大寫的 Word 和 Excel 是專有名詞,但如果是小寫,這兩個單詞的意思就很豐富啦!大家都知道 word 有「單詞」的意思,那你知道 excel 的含義嗎?比如老外常說的 You excel me,可千萬不能理解成「你表格了我」。那 excel 到底是什麼意思呢?今天就為你揭秘它的真正含義↓↓excel是什麼意思?
  • 口語You shortchanged me(找補給少了)
    我們準備用中文「找補給少了」理解short-changed me,還是「說」英語?我希望大家能把下面學過的英語用起來理解或替換理解英語You short-changed me:1.Okay.I got you.When you say:You short-changed me,you mean:Sorry,but you didn't give me the right/correct change.2.
  • Let Me Love You完整版歌詞翻譯
    Let Me Love You (R3hab Remix)   歌手:DJ Snake / R3hab / Justin Bieber - (賈斯汀.比伯)  I used to believe  我曾深信  We were burnin' on the edge of somethin' beautiful
  • 「給你」是give you還是here you are?到底有什麼區別?
    除了這些以外,還有一些和give有關的短語或句子,我們來學一下吧!*「給你」是give you還是here you are?到底有什麼區別?口語中我們經常需要表達「給某人什麼」,「給」最直白的翻譯就是「give」,不過在使用的時候要注意,「give you」不能單獨成為句子使用,必須要加上某個具體的東西,比如:① Adam,I can give you some paper if you want.亞當,如果你想要的話,我可以給你一些紙。
  • 請不要對我發誓,我怕你被劈死
    1.求求你們不要給我群發了 手機一響我就以為是我的愛情來了 Please don't send me a group of mobile phones, I think it's my love 2.上帝為你關上一扇窗的同時,還會放出一條狗
  • 「You've done so much to me」不是感謝?而是憤怒的吶喊!
    ②What can I do for you?有什麼我能幫您的嗎?那to呢?2. to當我們說到You have done so much to me,表達的意思是,你對我做了很多。To在這裡可以表達的意思是對某人做了一些事情,對某人!對某人!對某人!