英語習語:sick as a dog「病得很重」

2020-12-06 E語Tong

Idiom of the Day

sick as a dog

病得很重

Today: Wed, 07 Oct 2020

Meaning:

If you're as sick as a dog, you're very sick.

如果您看似sick as a dog,表示您看起來病得很重。

For example:

I've been as sick as a dog since I ate those sausage rolls.

我吃了那些香腸卷以後,病得很重。

Helen hates to miss work, so she really must be sick as a dog if she isn't here.

海倫真的很討厭錯過工作,因此如果她不在這兒,就表示她真的病得很重,無法來工作。

Quick Quiz

Gerry is as sick as a dog, so he should

a. go to see a vet

b. go to a hospital

c. get a new dog

相關焦點

  • 老外說「sick as a parrot」可不是病得像只鸚鵡哦,要鬧笑話的!
    sick as a parrot 病得像只鸚鵡?NO!如果你聽到老外說「sick as a parrot」,千萬別理解成單詞表面的意思,否則可是要鬧笑話的。其實這是一個比較有趣的英語俚語,英國人用得更多一些。
  • 英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」,真正的意思你可懂?
    英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」的意思,真正的意思你懂嗎?其實,這個習語表達並不是形容狗,而是來形容人,表示一個人是幸運兒,運氣很好。例句學習:He won the lottery. He was a lucky dog. 他中了彩票,真是一位幸運兒。
  • 遇到yellow dog,那可不是說碰到了大黃狗,但是你得小心行事了!
    英語中和動物相關的詞組有非常多,本期大汪就作為汪星人代表,來給大家梳理下常見的帶有dog的詞組;這些詞組中的dog並不真的是指狗,更多的是指代某一類人!OK,Let’s woof!(woof 狗的低吠聲)1)lucky dog 幸運兒;You won five million dollars?
  • 9個與dog相關的短語,你認識幾個?比如說dog-eared不是狗耳朵!
    文:地球大白轉載請註明:來源於百家號「地球大白」在眾多英語俚語中,與動物相關的俚語有很多,比如說cat、bird、dog等等,說到dog,上一篇大白就提到了兩個與dog有關的短語,分別是「work like a dog」形容某人工作很努力,還有一個是「dog tired」,意思就是我們常說的「累成狗」,下面大白就為大家羅列下更多的與dog有關的英語短語,供大家學習
  • 英語習語:a piece of cake「小菜一碟,小事一樁」
    如果您說某事是a piece of cake「小菜一碟」,那就意味著它很容易完成。For example:I finished my exam 30 minutes early. It was a piece of cake!
  • 英語中的「dog eat dog」真的是「狗吃狗」的意思嗎?
    英語單詞"dog" ,本意為「狗」,比如,我們的「寵物狗」可以表達為「our pet dog」。但是「dog」用在不同的語境下,會產生很多不同的含義。It shouldn't happen to a dog. 這太不像話了。這事太不像話了。
  • 學好英語,從練好音標入手(「s」和「z」)
    學英語,從練好音標入手(「k」和「g」)>>Sara felt sick on the sea.[ 薩拉暈船了。]>>Second thoughts are best.[三思而後行。]
  • 有關「開心到飛起」的英語習語
    英語習語是英語學習中的一個難點,很多同學表示"老師,每個單詞我都認識,可是我就是不知道什麼意思。」另外一種可能就是,這是個習語,但你對這個習語一無所知,自然就不會了。今天我們講講幾個有關「happy」的習語,大家要多積累哦。
  • You are sick竟然是誇人?差點兒我就動手打人了!
    Off sickOff大家都知道是離開某處的意思千萬別以為這是遠離疾病其實說的是因為sick生病了所以必須off所以指的是因病缺勤、請病假的意思我太煩她了,她剛買一個GUCCI包,恨不得每分鐘都得炫耀一次。
  • 100組常用英語習語系列-看圖學英語 Part 3
    自從發布這個100組常用英語習語系列後,大家在後臺反應不錯。基本上10天我們就能把這100組常用習語系列通過看圖學習記憶的方式,學習到手。建議有條件的朋友將圖片存在手機上,有空就翻來看下,更能夠加強記憶。
  • 自爆「病得非常重」只能放棄事業
    記者洪文/綜合報導好萊塢女星雪琳伍德莉(Shailene Woodley)2014年演出《分歧者》、《生命中的美好缺憾》走紅全球,不過自從2016年《分歧者3》之後沒有新的代表作,這幾年來產量大幅減少,幾乎消失在觀眾的眼中,如今她首度公開談到自己的身體狀況「病得非常
  • 英語成語:lucky dog是幸運兒,你還知道哪些狗狗的成語?
    英語中有不少和dog有關的成語,我們一起來學習吧。打開百度APP,查看更多高清圖片1.You are really a lucky dog.4.Tom’s been leading a dog's lifesince he gotdivorced.湯姆自離婚後一直過著窮困潦倒的日子。5.Some people say we live in a dog-eat-dogworld.
  • 這麼多有關「dog」的句子,竟然都和「狗」無關
    大量使用「dog」的詞組和句子都是充滿了褒義和善意的表達。比如: a lucky dog 幸運者; a big dog 大款; a top dog 身居要職的人。可見,在西方,狗有著僅次於人的地位,它是可以用來形容人的。
  • 和Dog有關?
    sick as a dog/Sick dogSick dog 或者sick as a dog,像病狗一樣,表示一個人病的非常嚴重。此外,sick horse 也可以表示「病的很嚴重」的意思。Amy was as sick as a dog and couldn't go to the party.艾米病的非常嚴重,她參加不了聚會了。dog's ageDog's age,狗年?
  • 意想不到的動物習語
    Hi,我是與倫,歡迎來到與倫英語,我們一起學英語!我們上次聊到了動物的一些習語,今天我們來看看還有哪些關於動物的習語是我們日常口語當中可以用到的。貓是我們生活當中經常可以見到的小動物,那麼我們第一個聊的就是貓。同樣的,關於貓的習語有很多,我們一起來看一下:1、To let the cat out of the bag.洩漏秘密.
  • 「Idioms 英語習語」「拐彎抹角」用英文怎麼說?
    這個習語的含義就是拐彎抹角的表達,以迂迴的方式表達現在我們來看看具體情境中如何使用呢?【例】1. Stop beating around the bush, just tell me what you want. 別拐彎抹角了,直接說你想要啥!
  • 英語習語「money to burn」,被翻譯成「把錢燒了」,老師笑了
    教育君可真是被這句英語給難倒了。而之後,了解到原來外教所說的這句英語,其中包含了一個英語習語,那就是「cats and dogs」,這個英語習語用來形容傾盆大雨。英語習語:cats and dogs對於這個英語習語起源,據教育君了解到,起源於很多年前的西方國家,那個時候,街道上的排水設施不完善,因此,一到下暴雨的時候,會有不少的貓狗被淹死,因此,滿街都可以看見流浪貓狗的屍體。因此,「cats and dogs」就被沿用下來,表示雨下得很大。
  • dog是狗,manger是牛槽,那a dog in the manger是什麼意思?
    我們知道dog是「狗」的含義,manger有「馬槽,牛槽,飼料槽」的意思,那a dog in the manger是什麼意思呢?a dog in the manger的意思是「someone who keeps something that they do not want in order to prevent someone else from getting it」,即「尸位素餐,佔著茅坑不拉屎」。
  • 英語習語small potato,譯為「小土豆」,英語老師無奈地笑了
    下面,教育君就和大家分享幾個和potato相關的地道英語習語表達,不知你們了解它們的真正含義嗎?1、small potato把英語習語表達「small potato」理解為「小土豆」,英語老師無奈地笑了,這個習語表達並不是指代小土豆,而是用來修飾人,表示的意思為「某人是位小人物,形容那些微不足道的人」。因此,在遇到這個英語習語的時候,記得要結合具體的語境來分析,看看所傳達的是什麼意思。