「湯圓」用英語怎麼說?

2020-12-17 騰訊網

  文/英語老師劉江華

  元宵節必須要吃的一道美食就是湯圓,、元宵節用英文表達lantern festival,也可以說yuanxiao Festival,燈籠可以說lantern美 ['l?nt?n]。下面我們來學習下湯圓用英語怎麼說?

  湯圓用英語可以說以下表達:

  1,湯圓是我們中國人傳統美食可以直接用拼音:Tang-yuan

  2,外國人說湯圓是美味的餃子,可以用英語說:sweet dumplings

  3,湯圓也有專門的英語表達:glue pudding

  pudding 美 ['p?d??] 布丁

  4,美國人把湯圓稱為:rice ball 米糰

相關焦點

  • 元宵節英語:元宵用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>熱門推薦>正文元宵節英語:元宵用英語怎麼說?農曆正月十五:January 15 on the lunar calendar   元宵節:Lantern Festival   元宵:Yuanxiao   the rice glue ball   Sweet dumplings of glutinous rice flour   sweet dumplings   湯圓
  • 「自熱小火鍋」用英語怎麼說?懶癌必備:現成食品英語總結
    速凍/食類「速凍食品」怎麼說?fast-frozen 速凍的比如fast-frozen Jiaozi速凍餃子fast-frozen glue pudding速凍湯圓還有一種,直接水衝食用的,比如:方便麵 用英語你該這樣說:instant noodles instant 快餐的,方便的,速溶的 instant food
  • 湯圓不是元宵?元宵節的英語表達快來get吧!
    元宵節用英語怎麼說? 元宵、湯圓用英語怎麼說? 湯圓在英語裡也用dumplings表示,餃子、包子,湯圓等外面有皮包著,裡面有餡兒的中式點心都能統稱dumplings。
  • sweet dumpling是「元宵」,那「湯圓」應該怎麼說?
    元宵節的特殊食品是湯圓。PS:sweet dumpling一般會指用糯米做的「甜的丸子」,雖然素有北元宵,南湯圓之分,但其實湯圓和元宵在本質上都是「甜的丸子」,因此sweet dumpling既能指湯圓,也能指元宵。
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。(Settle的意思是:解決,安定下來。)在這裡It’s all settled就是表示問題解決了,事情搞定了,一切安排好了。
  • 瓶子用英語怎麼說?
    瓶子用英語怎麼說?瓶子用英語怎麼說:Bottle釋義:(細頸) 瓶子; 一瓶(的量); 酒;音標:英[btl] 美[bɑtl]瓶子用英語怎麼說?瓶子用英語怎麼說相似短語:bottle it! 別吵,靜一靜!
  • 「洗頭」用英語怎麼說?
    學習英語這麼久了,你知道「洗頭」「洗髮水」這些日常用語用英語怎麼表達嗎?一起學習一下吧。「洗頭」英語怎麼說?我們都知道Wash是「洗」,Head是「頭」, 但是「洗頭」真的不是「Wash head"! 這種說法真的太中式了!其實,我們說的「洗頭」就是「洗頭髮」,所以英語的表達是:Wash my hair。
  • 用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?
    用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?學並學好英語不是努力「漢譯英」我們現在很多人「學」英語,有一個很不好的現象,或者習慣:漢譯英式「學會」某句英語怎麼說。動輒用中文「思考」「這句話用英語怎麼說」還有一個「害處」:成功讓自己「避開」了本來「就會」的英語,而為了「表達」中文一味思考思索英語「新詞」,總以為自己「不會這個」。比如:沃爾瑪將強勢入駐。有人問我:老師,這個英語「怎麼表達」?
  • 原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?
    原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?有報導這樣「用詞」:大跌眼鏡!某國5月非農就業僅增7.5萬人,不及預期一半於是,我們的問題來了:我很想知道這個「大跌眼鏡」在同樣的英語報導裡是怎麼說,怎麼用詞的?「網際網路+」時代,用Yahoo作「探索發現求證」,不僅是一種語言能力,也是可以解決我們許多英語「怎麼說」問題的:就看你學了這麼多英語,是否把自己練成了這個能力。1)把下面學過的英語用起來,你做的到嗎?
  • 應景英語口語:「清明節」用英語怎麼說?
    應景英語口語:「清明節」用英語怎麼說?我們問你「清明節用英語怎麼說?」其實不是問你「清明節」這個英語單詞用英語怎麼說,也不是問你能不能用英語單詞「清明節」造幾個句子,再配上中文意思。「清明節」又能放幾天長假了我們平時都是這麼「學」英語的「清明節」怎麼說和怎麼用的。用英語學英語口語:清明節 in China我們問「清明節」用英語怎麼說?其實更多的是要你就英語「清明節」能想到和能說出多少英語,而不是能不能說出這個英語單詞和說出多少「例句」。
  • screen test用英語怎麼說?
    學習方法:怎麼知道「試鏡」用英語怎麼說?一、「網際網路+」時代,你還在用中文學英語等並且老師給答案嗎?但是,如果你依然滿足於停留在用中文學會一句「試鏡」的英語怎麼說水平上。這麼學已經達到目的,但是沒有多大意義。二、能力訓練:把學過英語用起來在Yahoo上「探索發現求證」解決「怎麼說」問題1)你的問題是什麼?
  • 女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?
    女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?這個世界上既有清純型女生,也有豔麗型女生,既有氣質型,又有女強人型……面對不同類型的女孩該怎麼用英文描述呢?(男生更要學起來喔)(1)看到美女,你可以說"Hey beautiful!"Beautiful在這裡當名詞用,是「美女」的意思。但是要慎用!
  • 「軟飲料」用英語怎麼說?
    「軟飲料」用英語怎麼說?一說:說單詞「軟飲料」的英語單詞是soft drink這是對於「軟飲料英語怎麼說?」疑問大多數人想要的「答案」:用中文學英語,二說:說意思,把學過的英語用起來,用英語表達英語1.
  • 英語這樣學:「最低工資」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「最低工資」用英語怎麼說?在當今「網際網路+」時代,我們「學」英語最大的幾個「毛病」,一是如同過去幾十年「沒有辦法」的情況一樣,一如既往地「學會了」,也「只會」用中文去「學」英語,以為「懂」英語的中文意思就是「學會」了英語。
  • 「網民」用英語怎麼說?
    「網民」用英語怎麼說?用Yahoo把「網民」的英語表達找出來在「網際網路+」時代學習英語,我們需要「學習」估計不僅僅是從老師那裡「吃現成」懂得了一個詞「用英語怎麼說」,而是學會自己動手解決這個詞「用英語怎麼說」,即用方法解決問題的能力訓練。
  • 盤子用英語怎麼說?
    盤子用英語怎麼說盤子用英語怎麼說:Tray釋義:盤; 託盤;盤子用英語怎麼說盤子用英語怎麼說例句:1、A waiter entered with a tray.把土豆倒在一個保溫的盛菜用的盤子裡。10、There were dirty dishes in the sink.水槽裡放著髒碗。11、I hate doing the dishes.我討厭洗碗。
  • 元宵節英文:湯圓&元宵英語怎麼說?
    Lantern Festival   元宵節   02. rice dumplings/rice balls   元宵;湯圓   03. view lanterns   04. riddle guessing games   猜謎遊戲   05. stilt walking   踩高蹺   【中文翻譯由筆者完成,力求無「英語腔
  • 端午節的英語怎麼說?端午節有關的詞彙總結~
    小夥伴們大家好吖,一年一度的端午節又到啦~那端午節用英語怎麼說呢?Dragon 龍 boat 船 race 賽跑,是不是很符合字面意思(>_<)那端午節我們還吃粽子,粽子的英語怎麼說呢?其實像這種傳統食物,像餃子湯圓粽子饅頭包子等等,我覺得完全沒必要翻譯成英文,就像hamburger 中文就音譯成漢堡包,你要是非要翻譯的話那就是:夾著肉餅,蔬菜,和醬的麵包,完全沒必要啊是不是!這種東西你見過吃過就明白了。
  • 「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說?
    「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說?「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說,用英語又怎麼表達?一說到用英語怎麼說「戴隱形眼鏡」,你的第一個反應就是對應於中文「隱形眼鏡」的「那個英語單詞怎麼說來著?」就算你用中文記住了英語wear contacts/contact lenses,估計你也很少有機會用這樣的英語。「沒機會用」你肯定還是要忘。所以,你記wear contacts不僅要記中文,你還要記英語。記它的英語,就是在「用英語」。英語只有「用」才不會忘。
  • 「網際網路+」:「學渣」用英語怎麼說?
    「網際網路+」:「學渣」用英語怎麼說?1)要想知道「學渣」用英語怎麼說,或者任何其它的「用英語怎麼說?」,首先好好體會和記住一句話:「網際網路+」時代,Yahoo Is Everything!如果你沒有「網際網路+」時代,Yahoo Is Everything,把你學過的英語用起來,去「探索」、「發現」和「求證」你想知道的「用英語怎麼說」的強烈意識、強悍的運用能力,那麼,你學英語就永遠只能跟在「老師」屁股後面,他「教」你什麼你知道什麼,他不說,你一臉懵逼。這就是「授人以魚」,不如「訓」人以「漁」的區別。