舌尖上美食:吃貨必知烹飪的英語口語

2020-12-17 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

舌尖上美食:吃貨必知烹飪的英語口語

2014-05-26 10:53

來源:滬江

作者:

  《舌尖上的中國》第二季再度來襲,廣大吃貨朋友們是不是又在電視和電腦前垂涎三尺了呢?通過本文和大家一起來學學中華美食的各種英文烹飪表達,學會這些一定可以讓外國友人們大讚。

  大中華美食遍布天南地北,不僅烹飪調味講究,製作工藝地道,而且葷素搭配極佳,講究色香味形俱全(perfect combination of color, aroma, taste and appearance),令人回味無窮!不過光知道吃可不行,你知道多少關於烹飪的英文說法呢?你知道怎樣表達一道菜的製作過程嗎?

  調料篇

  美食中各種味道的合成離不開調料(seasoning),它們在烹飪中可是起到了舉足輕重的作用!那麼常見的各類調味品用英文該怎麼說呢?

  知道了調味品的說法,大家趕緊操練下吧。

  1. 把糖和醬油遞給我好嗎?

  2. 我不小心在湯裡放多了鹽。

  3. 把醋和醬油混合在一起。

  刀工篇

  烹飪前素材的處理也是十分講究的。不同的切法會直接影響菜餚的色、香、味、形。需要注意的是,在中文裡切塊、切條、切絲、切碎都用「切」這個動詞,而在英文中這些說法都不同,動詞運用要更豐富一些。大家一起來看看具體怎麼表達吧。

  切塊(cut up)

  甲:我想買這條魚,你能幫我把它切成塊嗎?

  -I'd like to take the fish. Can you cut it up for me?

  乙:好的,沒問題。

  -OK. No problem.

  切條(cut into strips)

  甲:我想把白菜切成條。

  -I'd like to cut the cabbage into strips.

  乙:好主意。

  -Sounds great.

  切片(slice)和切絲(shred)

  甲:土豆切片還是切絲好一些?

  -Shall I slice the potato or shred it?

  乙:切絲吧,這樣更好吃。

  -Shred it. It tastes more delicious in this way.

  切碎(chop)

  把胡蘿蔔切碎放入鍋中。Chop the carrots and add them to the wok.

  烹飪方法篇

  說到烹飪方法,想必大家都不陌生。蒸、煮、烘、烤、燜、炒,每一種方法燒制的菜餚口味都不一樣。相應地,英文裡關於烹飪方法的表達也各異。那麼,愛做飯的同學們該怎樣來記憶呢?給大家介紹一個原創的順口溜吧。

  煮蒸不離水

  蒸、煮對應的英文單詞就是boil和steam。boil指煮沸,燒開水就是boil the water,燒開的水、煮熟的雞蛋就可以分別表達為boiled water,boiled egg。steam做名詞時是水蒸氣的意思,作動詞用可以理解為蒸出水蒸氣,那麼蒸紅薯就可以說steam the sweet potatoes。

  烘烤不分家

  烘焙的英文單詞bake與蛋糕cake相近,可以連起來記憶。烘焙蛋糕就是bake the cake。烤表達為roast,只要記住北京烤鴨Beijing Roast Duck就行啦。

  燜炒鍋裡瞧

  燜、炒一靜一動,不藉助鍋鏟的是stew,需要鍋鏟翻動的就是stir。那麼,燜牛肉可以表達成stew the beef,而炒白菜就是stir the cabbage。

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 蘇州巷子裡的經典美食,舌尖上的感受,吃貨必吃
    對於一個愛美食的人來說,這是一座不去就會後悔的地方。也是一座會讓人想著為什麼不早一點去的地方。在蘇州的美食裡面,簡直就是可以讓一個吃貨吃到滿足,甚至可以說是全是好吃的美味。或許你會不信,那在下文介紹的美食中,可能會讓你有另個一思想,接著看下去吧。
  • 烹飪大賽開啟舌尖上的盛宴
    【郭孝軍、王 輝 報導】一道道伊春特色美食,猶如一件件藝術作品,令人垂涎三尺……,為充分挖掘地方特色美食文化,打造吃的好,叫得響的林都美食品牌,全國第二屆龍菜烹飪技術大賽在林都伊春匯聚舉行。此次大賽吸引了眾多單位和美食愛好者參加,伊春森林消防支隊2名消防員應邀參賽。
  • 《舌尖上的英國》網絡爆紅 絕對主角只有土豆?
    原標題:《舌尖上的英國》爆紅   模仿《舌尖上的中國》介紹土豆美味   時下,央視紀錄片《舌尖上的中國2》正成為最受吃貨們追捧的節目。但是地球另一邊的英國人也沒閒著:兩名英國男子看 《舌尖上的中國》產生靈感拍攝了短片《舌尖上的英國》。
  • 《舌尖上的中國》第二季熱映 百姓網上買食材線下排隊吃美食
    《舌尖上的中國》第二季在央視熱映,「吃貨」們在電視機前一飽眼福的同時,也在網際網路上購置節目中的美食。據統計,節目開播的1小時間,200萬人在手機天貓上邊看邊買,整個周末累計540餘萬人訪問天貓食品舌尖2合作頁面。節目中提及的雷山魚醬,上線僅僅半天,1000份全部賣完,四川臘肉也累計賣出1萬份。此外,節目中提及的上海三林本幫館也成為眾人追捧的對象。
  • 專訪《舌尖上的中國》《風味人間》導演陳曉卿:「人情比美食更有嚼...
    原標題:專訪《舌尖上的中國》《風味人間》導演陳曉卿:「人情比美食更有嚼頭」 中國經濟周刊微信號:ChinaEconomicWeekly      中國經濟周刊官方網站:經濟網  www.ceweekly.cn 《中國經濟周刊》 記者 孫冰 | 北京報導 (本文刊發於
  • 《舌尖上的中國》總導演十年間吃遍美食,告訴你什麼是人間美味
    豐富的美食讓中國人大飽口福,但人們對飲食的追求遠不止於此。擅長烹飪的中國人懷著對食物的理解,將無限的想像空間賦予各種食材,演繹出無數新的、各具特質的食物。2012年,執導中華美食文化紀錄片《舌尖上的中國第一季》火遍全網。我印象裡面有一個讀者,他說了一句特別棒的話。他說,我的故鄉只有一小塊,它在我的舌頭上。 ——陳曉卿網上出現過一個段子,有人說看到陳曉卿就想吃飯。
  • 美食英語跟我學:舌尖上的中國,「回鍋肉」特色菜英語怎麼說?
    美食英語跟我學:舌尖上的中國,「回鍋肉」特色菜英語怎麼說? 2020-12-05 20:05 來源:英語萬能王
  • 英語口語:春天柳絮橫飛 那你知道英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:春天柳絮橫飛 那你知道英文怎麼說?本期咱們先來學學和楊絮、柳絮相關的口語表達,再為之後的「吃貨」主題開個頭。
  • @吃貨們,10部超受歡迎的美食紀錄片來了!馬住~
    對於吃貨來說,不光愛品嘗美食,還愛關注美食,今天小編就給你們安利10部超受歡迎的美食紀錄片!讓吃貨們大飽眼福~1舌尖上的重慶 央視美食大戲《舌尖上的中國》,引爆了無數舌尖上的文化,溯源三千年重慶壯麗文明史,每個重慶人舌尖上的味道,就構成了重慶這座城市的麻辣鮮香,見證了這座城市的成長,所以一種舌尖上的味蕾代表著一座城市的味道。
  • 《舌尖上的中國3》開播就上熱搜 網友驚呼:沒想到四川泡菜放那麼多...
    2月19日,《舌尖上的中國》第三季終於在晚上八點在CCTV亮相,一別三年的美食紀錄片牽動了大量「舌尖」鐵粉的心,而電視機前守候的他們也沒有失望,美食配美器,講述了美食的前世今生,出鏡的四川元素包括綿陽大廚蘭明路和泡菜,「舌尖三」一播出就上了熱搜。
  • 實用英語口語:吃貨必看的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用英語口語:吃貨必看的英文表達 2012-09-26 17:08 來源:網際網路 作者:
  • 舌尖上的雲南美食用英語咋說? 過橋米線該咋翻譯
    民間英語   《舌尖上的中國2》正在熱播,被牢牢吸引的可不止國內的吃貨,一堆堆的老外也是守在屏幕前,邊看邊咽口水。然而你知道嗎?《舌尖》系列中,有不少咱們雲南人餐桌上經常出現的菜餚。而到雲南觀光的老外,自然也是少不了要嘗嘗雲南當地的美食,可對熱情好客的雲南人來說,氣鍋雞、過橋米線、鮮花餅、騰衝大救駕……這些聽到名字就讓人垂涎欲滴的delicious,要怎麼翻譯給老外呢?
  • 美食英語跟我學:舌尖上的中國,「水煮牛肉」特色菜英語怎麼說?
    美食英語跟我學:舌尖上的中國,「水煮牛肉」特色菜英語怎麼說? 2020-11-30 21:04 來源:英語萬能王
  • 夢回大宋,看蘇軾舌尖上的美食
    現如今,不管是天上飛的,地上跑的,還是水裡遊的,地上長的,只要吃下去毒不死,任啥都能成為我們舌尖上的美味。可是不管你有多會吃,沒有誰能把自己的吃寫成絕世詩文,讓人津津樂道的成為千古佳話吧?可見,它的滋味早已俘獲了蘇東坡的心,薺菜,已不止一次路過他的舌尖了。官場失意長期謫居鄉野,蘇東坡學習到了很多民間烹飪經驗和做法,積累了不少做魚的方法。
  • 吃貨漲知識貼:中餐烹飪方法英語怎麼表達?
    中華美食的烹飪方式多種多樣,想必身為吃貨的你對煎、炒、蒸、煮、炸、烤、燒、滷一定不陌生,哪一樣沒見過,哪一樣沒嘗過。收一收口水,跟著小編一起學一學中餐中常用的烹飪方式在英文中應該怎麼說。   1.cook v.煮,烹調   這個詞泛指烹飪食物,並非某種特殊的烹飪方式,因此適用範圍很廣。
  • 明星遊走六城美食地圖,挖掘消夜烹飪高手
    攝製組行走在夜生活豐富的六大城市:上海、北京、成都、廣州、西安、臺北,邀請了多位「星級吃貨」助陣,陪觀眾走一趟「舌尖上的旅行」。《零點食神》將於9月21日起逢周四22:10登陸廣東衛視。    賽制:兩位消夜高手P K    北京的烤鴨和滷煮,上海的餛飩和烤串,成都的蹄花和兔肉,廣州的生蠔和腸粉,西安的羊肉和泡饃,臺北的滷肉鹽酥雞……跟著《零點食神》的鏡頭,琳琅滿目的美食魚貫而來。節目總導演金華表示,做美食節目他最注重縮短與觀眾的距離感。「我們會直接告訴你這家餐廳在哪裡,這裡有什麼東西好吃,儘量透過鏡頭傳遞這個美食的好吃。
  • 舌尖上的宋朝:盤點那些與蘇東坡有關的美食
    除了在政治和文學上廣為人知的造詣之外,蘇東坡其實也是一個務實的吃貨,一生創造了將近五十多首與吃有關的詩句,相當於給我們展現了五十多集《舌尖上的宋朝》,下面一起來盤點一下那些與蘇東坡有關的美食吧!蔞蒿滿地蔞芽短,正是河豚欲上時。」這首耳熟能詳的《惠崇春江晚景》不但描寫了春光的的美好,更是體現了蘇東坡的能吃、會吃、敢吃。對於這種鮮美但是帶有劇毒的河豚,蘇東坡幾乎是玩命地大快朵頤。宋代孫奕的《示兒編》中曾記載著蘇東坡的這樣一件軼事:蘇東坡謫居常州的時候,愛吃河豚的事已經人人皆知。適逢有個中士大夫特別會烹飪河豚,於是愉快地邀請了蘇東坡來家中品嘗。
  • 歷數高校美食:學生接龍舌尖上的母校(組圖)
    「舌尖上的母校」引發全國學子大接龍  武大排骨藕湯、華中科大熱乾麵等成熱詞  央視一部紀錄片《舌尖上的中國》,把全中國「吃貨」的味蕾都調動了起來;中國還有哪些地方有好吃的?大學食堂被網友扒了出來,有才的網友用圖片或文字,展示自己母校的食堂和校園附近美食,掀起了「舌尖上的母校」這一熱門微話題。  本次活動源於本月18日,網友「天使大哥」模仿《舌尖上的中國》,在自己的微博上發布《舌尖上的清華》策劃摘要。之後,北京大學、武漢大學等的校園美食,被博友們一一翻出。
  • 《舌尖3》味道變了?嘗試理解美食背後的文化和文明
    《舌尖3》哪些「味道」變了。然而,在重聚吃貨們目光的同時卻也引發網友們的吐槽,「這分明是『舌尖上的炊具』、交叉剪輯有點混亂、解說詞中用『食髓知味』(貶義)有待商榷……看不到舌尖美食,只有感人故事。
  • 熱播劇《小娘惹》上演舌尖上的熱帶植物
    最近,奮鬥劇《小娘惹》火了,一起火的還有鏡頭背後的美食——娘惹菜。娘惹菜融合了中國菜與南洋菜的精華,藉助馬來當地的特色食材或香料,採用中式烹飪方法,自成一派。劇中的蝦米糯米卷、椰漿飯、龍眼茶、叻沙面線、煎蕊、海南雞飯和亞叄豬肉等讓屏幕前的吃貨大飽「眼福」,也是一出「舌尖上的小娘惹」。