韓國人喝酒有許多講究。在與韓國人的交往中,慢慢也懂得了一些韓國的酒道和禮節
1.與韓國人一起喝酒,不能自己給自己倒酒,而必須別人為你倒酒,當然,你也得為對方斟酒。韓國人的解釋是自己給自己倒酒,喝了有害健康。但這只是一種說法,而實際上卻是通過相互斟酒來表示友誼和尊重。年輕人和長輩在一起喝酒,要首先敬長輩或前輩。長輩和前輩先喝,後輩則端起酒杯,側過臉去喝,以表示對長輩和前輩的尊敬。
2.為別人斟酒,一定要用右手拿瓶,即使你是個左撇子,也要暫時克服一下,因為在韓國人看來,用左手斟酒意味著看不起對方,就像主人向下人賜酒一樣,是不禮貌的。斟酒時,右手拿酒瓶,左手要扶著右手,以示尊重。而接受者也要雙手捧杯,以示謝意。韓國人喝酒不喜歡續酒,而喜歡一杯喝完再倒。這與中國人不斷地為客人續酒有很大的不同。
3.韓國人的敬酒也別具一格,向別人敬酒時,首先將自己杯中的酒喝完,然後把空杯遞給對方,對方接過杯後,再為遞杯者斟滿酒。遞杯者一飲而盡後,又把酒杯遞迴去,再斟滿杯,回敬敬酒者。有時在酒席上,韓國的主人拿著自己的酒杯,繞著桌子向客人——敬酒,此時如不接受主人的敬酒,是不禮貌的行為,因此,即使不會喝酒,也要在徵得主人的諒解後做一做喝酒的樣子。對於這種拿自己的酒杯向別人敬酒的方法,有些人可能會感到很不習慣,覺得一個酒杯大家輪流用,很不衛生,容易傳染疾病。雖然這種敬酒方式不衛生,但這也是雙方信任和友好的一種表示,已經約定俗成,要改也難。
● 好多私信的寶寶問什麼韓語詞典比較好用,我一向都是推薦的naver他們家的韓中詞典和翻譯器,這款軟體可以說是每個學習韓語的親故手機裡必備的app了,也可以說是現在所有詞典中最全面的一款了,現在正式推薦給你們用!~
● naver韓中詞典:http://y0.cn/5rgYv 翻譯器:http://y0.cn/VMqkQ(複製這條連結至瀏覽器,或,點擊下方「閱讀原文」直接跳轉查詢)