北京烤鴨在紐約火了!600多元一隻烤鴨,預定排到明年二月!

2020-12-17 中國日報網英語點津

12月11日,北京大董烤鴨的首家海外分店在紐約曼哈頓開張迎客。

脆皮、甜麵醬、蔥絲、黃瓜……西餐Style的烤鴨,誘人中透著一點高冷……

這家餐廳的裝飾結合了西餐廳的模式,但是也保留了傳統的中式風格……

The Manhattan branch has 440 seats, including about 200 on outdoor terraces, sprawled over 17,500 square feet on the building's second and third floors.
曼哈頓分店有440個座位,其中包括200個室外露臺座位,二三層佔地1.75萬平方英尺(約合1625.8平方米)。

和國內不少烤鴨店一樣,店裡還是可以看到片烤鴨的師傅……

看餐廳頗為不錯的樣子,但做什麼菜才是關鍵!我們來看看大董紐約店的菜單。

菜品總共有80多樣,其中招牌菜烤鴨,一套「酥不膩」烤鴨98美元(約合人民幣648元),半隻烤鴨58美元(約合人民幣383元),還可以搭配黑魚子!

大董「酥不膩」烤鴨

DaDong "SuBuNi" Roast Duck

——$98 Whole/ $58 Half

Served with Sugar, Pancakes, Crispy Sesame Buns and Special Sauces

價格不菲,但並沒有阻擋紐約人民的熱情。

據《紐約時報》11月28日報導,預定剛開啟了2個小時,就已經排到明年二月份了……

A few weeks ago, within the first two hours of becoming available, 2,500 reservations were booked through February, overloading the phone lines.
幾個星期之前,預定開始的兩個小時,餐廳就收到2500張訂單,定位排到了明年2月,訂餐電話都擠爆了。

這麼受歡迎,可能是因為真的很好吃。據彭博生活追求欄目(Bloomberg Pursuits)介紹,大董烤鴨香酥可口、滑而不膩。

DaDong's version of the dish — a combination of lacquered skin and succulent meat, usually wrapped in a pancake with scallions and hoisin sauce — is magnificently crispy but meatier than much of the competition.
大董烤鴨表皮光滑油亮、肉質鮮嫩多汁,配以蔥絲和烤鴨醬裹在春餅裡,口感十分酥脆,比其他品牌的烤鴨更有肉質感。

scallions ['skæljən]:蔥

hoisin:用大豆、糖、醋和大蒜製成的棕紅色甜辣醬

該報導還介紹了具體吃法,一份烤鴨可以有四種搭配吃法。(咽口水jpg.)

Traditional-style comes with pancake, hoisin, and three to four pieces of duck meat (and skin), as well as watermelon radishes, cucumber, and scallion slices.
傳統吃法是卷餅內塗甜麵醬,包上3-4片鴨肉片(或鴨皮),並搭配水蘿蔔條、黃瓜和細蔥絲。

There's also a sesame-puff bun, a flaky pastry shell that's meant to be stuffed with the duck meat, a pungent garlic paste, and vegetable garnishes.
還有一種吃法是用空心芝麻包,把鴨肉塞進這種薄皮面點殼內,並塞入大蒜辣醬和蔬菜配料。

flaky:薄片的

A further option is to dip the duck in a bowl of sugar and eat it plain.
還有一種方法是可以把直接用烤鴨蘸糖吃。

Finally, there's the Kaluga caviar accompaniment, which costs an additional $42 and is meant to be spooned between the skin and the meat.
最後也可以配卡露伽黑魚子,這份佐料需另花42美元(約合人民幣278元),可用勺子均勻塗在鴨肉和鴨皮之間。

caviar:魚子醬

其實,在大董烤鴨打入紐約之前,北京烤鴨早已享譽海外。

作為最有名的北京菜,烤鴨以色澤紅豔、肉質細嫩、味道醇厚、肥而不膩的特色引誘著國內外無數吃貨。

外國人對烤鴨的愛從他們的文字描述中就能感受到:

Imagine the best Peking Duck you』ve ever had. That crispy, amber-toned skin. That juicy, melt-in-your-mouth breast meat. Those deeply nuanced, deeply aromatic flavors, expertly engineered to send your pleasure sensors spinning.
想像一下你吃過的最美味的北京烤鴨。那酥脆的、泛著琥珀色油光的鴨皮;那多汁的、入口即化的鴨胸肉;那細膩醇厚、回味無窮的肉香,一切都恰到好處,讓你的味蕾爆發。

《孤獨星球》(Lonely Planet)還介紹過烤鴨的前世今生:

Peking duck was first mentioned in royal cookbooks during the Yuan dynasty (13th century), but didn’t come to the fore until the early 1900s, when former imperial cooks began opening roast duck restaurants outside the palace walls.
北京烤鴨這道菜早在元朝(13世紀)就已經出現在宮廷食譜中,但直到20世紀初期,出了宮的御廚把烤鴨店開到了皇牆外邊,北京烤鴨才變得廣為人知起來。

也講解了烤鴨的製作過程:

To prepare the duck, chefs first inflate the bird by blowing air between the skin and body. They then prick the skin and pour boiling water over the duck. Some chefs add malt sugar to the skin so that it glows golden brown once roasted.
做這道菜之前,廚師要先往鴨子皮下與身體之間充氣。之後把皮刺破,開水燙皮。有的廚師會往鴨子身上澆糖水,這樣烤熟之後整個烤鴨都呈現出棗紅色澤。

一些文章甚至還研究過烤鴨的各種派系:

Closed oven style 燜爐烤鴨

Peking Duck is originally roasted in a closed oven, and Bianyifang is the restaurant who keeps this tradition. The closed oven is built of brick and is preheated by burning Gaoliang sorghum straw at the base. The duck is placed in the oven immediately after the fire burns out, allowing the meat to be slowly cooked through the convection of heat within the oven. Controlling the fuel and the temperature is the main skill.
烤鴨最早是燜爐烤制的,便宜坊一直保持這一傳統。燜爐用磚砌成,先用秫秸燒熱,待無明火之後,立刻將鴨子掛進爐內,由爐內熱氣燜烤而成。掌爐人必須掌好爐內的炭火和溫度。

In closed oven style, duck meat is combined well with the fat under the skin, and therefore is juicy and tender.
這種方法烤出來的鴨肉與皮下肥油完美融合,肉質細嫩鮮美。

Open oven style 掛爐烤鴨

The open oven was developed in the imperial kitchens during the Qing Dynasty, and adopted by the Quanjude restaurant chain. It is designed to roast up to 20 ducks at the same time with an open fire fueled by hardwood from peach or pear trees.
掛爐烤鴨發明於清朝御膳房,全聚德是這一派系的傳承人。這種爐口無門,可以同時烤20隻鴨子,下面用梨、桃木等果木火烤。

The ducks are hung on hooks above the fire and roasted at a temperature of 270 °C for 30–40 minutes. In open oven style, the fat is usually melted during the cooking process, so the skin is crispy, and can be eaten separately as a snack.
鴨子由鐵鉤掛在爐火上,在270攝氏度的高溫下烤30-40分鐘。掛爐烤鴨的肥肉在烤制過程中都已融化,因此鴨皮酥脆可口,可單做一道小食食用。

總之,烤鴨做起來非常複雜,絕對不是一道家常菜,但是外國人卻寫了不少文章,教大家如何自製烤鴨……

美食網站ChefSteps:終極指南!自製酥脆、琥珀光澤的北京烤鴨(預計用時:製作4小時,共需4-6天)

《衛報》:製作一道美味的外酥裡嫩、肉香四溢的北京烤鴨快不了,但慢工出細活。你是烤鴨鐵桿粉嗎,敢不敢來試一試?

但是自己做的烤鴨哪有大北京的地道,於是各國遊客來北京必嘗烤鴨。

網上有各種熱情洋溢的攻略指南帖:

不僅遊客為烤鴨瘋狂,許多外國政要也都是北京烤鴨的粉絲,比如美國前國務卿基辛格(Henry Kissinger)。

1971年7月,基辛格作為美國總統尼克森的特使來到北京,與周恩來總理舉行秘密會談。周總理請他吃北京烤鴨,一度緊張的會談氣氛在基辛格吃過這道人間美味後立刻緩和。

據報導,基辛格曾這樣表達他對烤鴨的熱愛:

「After a dinner of Peking duck, I'll agree to anything.」
「只要給我來一份北京烤鴨,我願意籤署任何文件。」

當然,北京美食絕不止烤鴨一種,下面是《孤獨星球》和一些外媒盤點的北京菜,一起來看看有沒有你愛吃的……

炸醬麵 Zhajiang noodles

Firm, drained, hand-pulled wheat noodles are topped with minced-pork in a smoky yellow-soybean paste reduction in this classic Beijing noodle dish.
炸醬麵這道經典老北京菜是濾過湯的幹硬小麥拉麵,上面澆上肉沫和黃豆製成的煙燻黃醬。

To balance out the addictive saltiness of the chunky sauce, fresh vegetables are laid to the side - julienned cucumber, crunchy radish and, in modern Beijing, juicy bean sprouts or edamame (fresh soybeans).
為了均衡濃厚醬汁帶來的鹹味,邊上還得配上新鮮蔬菜——切成絲兒的黃瓜,嚼起來嘎吱發脆的蘿蔔,今天,北京人還會加點兒多汁的豆芽或者毛豆(沒有熟透的黃豆)。

chunky:厚實的

julienned:切絲的

radish:蘿蔔

bean sprout:豆芽

edamame:毛豆

You lovingly turn the toppings through the noodles to reach the flavour-to-noodle ratio of your liking and quietly slurp away.
滿心歡喜地攪拌麵條,使麵條和醬味兒達到你喜歡的混合程度,然後再悄悄地,哧溜哧溜一碗麵下了肚。

豆汁兒 Mung-bean milk

Love or hate it. One of Beijing’s most famous and unique flavours is a grey-green drink that locals have proudly adored since the Liao dynasty (907-1125).
不論你喜不喜歡,這碗灰綠色的豆汁都是北京最為出名和最獨特的美食之一。北京本地人都十分自豪,從遼代(907-1125)起這道菜很受喜愛。

Sometimes translated as 『soymilk』, Beijing’s dòuzhī is actually made from mung beans, has a mild sourness to it and isn’t sweet like soymilk.
有些人翻譯為」soymilk「(黃豆豆漿),但實際上北京的豆汁是用綠豆做的,有一絲酸味,不像豆奶那麼甜。

You』ll find dòuzhī throughout the city, from street stalls to restaurants, and it warrants a taste to find out if you are a dòuzhī lover or hater.
北京城裡,從街邊小攤兒到餐廳館子裡,處處都有賣豆汁兒的。如果要知道你是豆汁兒粉還是豆汁兒黑,你就有必要嘗一口。

To help mung-bean milk go down, try it with the usual accompaniment of strips of spicy pickles. Beijingers swear by the health benefits of protein- and fiber-rich dòuzhī and claim that it cools you down on a stifling Beijing summer’s day and warms you up in winter.
配著吃的「下豆汁兒菜」一般有辣鹹菜條兒。北京人深信豆汁兒富含蛋白和纖維,有益健康,聲稱豆汁兒能讓人在北京的酷暑裡感到涼爽,寒冬裡感到溫暖。

pickles:鹹菜

炒肝兒 Stir-fried pork liver

If you like liver, then this sauteed pork-liver in a thick soup will have you licking your lips, literally.
如果你喜歡吃肝子,那麼講真,這碗濃湯中的嫩煎豬肝一定會讓你饞得舔嘴巴。

The traditional way to eat chǎo gānr is by sipping its salty mushroom broth directly from the bowl. You may need the spoon for the chewy lungs and intestines.
炒肝的傳統吃法是直接啜飲碗裡的鹹味兒菌菇肉湯。可能你還需要用勺子才能吃到有嚼頭的豬雜。

intestines:內臟、下水

This Beijing speciality isn’t subtle – it’s sprinkled with raw garlic and is served for breakfast. Yes, breakfast.
這道北京風味不是那種精緻小菜——撒點兒生蒜瓣,就成了一頓早餐。恩沒錯就是早餐。

爆肚 Quick-fried Tripe

Quick-fried Tripe is one of the best examples of old Beijing local snack. Tripe is from the stomachs of a bull or a lamb. It should be washed very clean, and then cut into stripes and put them into a pot of boiling water to cook thoroughly.
爆肚是最典型的老北京小吃之一。「肚子」是牛胃或者羊胃的一部分。要洗得很乾淨,然後切成一條一條的,放在滾水鍋裡煮個透。

By adding cooking oil, sesame sauce, Chinese vinegar, chili oil, bean paste and small pieces of vegetables, the dish is ready to serve.
加入食用油,芝麻醬,醋,潑辣子油,豆瓣醬和幾把蔬菜,這道爆肚兒就能出鍋了。

焦圈 Fried Rings

Fried Ring is a household snack in Beijing. It resembles a yellow bangle. Local Beijingers love jiaoquan and usually have it for breakfast with douzhi.
焦圈是一道家常小吃。外表形似金黃鐲子,北京當地人一般喜歡就著豆汁當早餐吃。

To make good jiaoquan, one must pay attention to what wheat they use. It is said the Zhangjiakou wheat is the best choice as the wheat is red and can make for the crispy taste. Mixing edible alkali into the wheat is also suggested.
要做出好吃的焦圈,必須要注意選用小麥麵粉的過程。據說最好是選張家口小麥,因為張家口小麥色紅,而且能做出脆脆的口感。也有人建議往麵粉中加入食用鹼。

edible alkali:食用鹼

豌豆黃 Pea Flour Cake

As one part of Beijing culture, pea flour cake is a sort of traditional snack of Beijing, taking in spring under Beijing custom. It is light yellow and tastes sweet and cool, just smelting in your mouth.
作為北京文化的一部分,豌豆黃是一種典型的傳統春令小吃。色澤微黃,味道清爽微甜,入口即化,回味無窮。

Its making process is as follows: grind up the pea, take off the skins, clean them up, boil until soft, frozen-up, finally cut into pieces. It is said that pea flour cake is favored by Empress Dowager Cixi, hence even more famous.
作法是碾碎豌豆,去皮,洗清,煮軟然後冷凍,最後切成小塊。據說,慈禧太后很愛吃這道小吃,所以聲名遠揚。

(來源:中國日報雙語新聞微信  編輯:左卓 李雪晴 焦潔)

相關焦點

  • 北京這10家「烤鴨」,吃貨一定不能錯過!
    要說起北京菜,第一個想起的肯定是烤鴨。烤鴨可以說是北京菜的代表,北京的烤鴨店也是星羅棋布,大街小巷都是烤鴨店。外地遊客到北京旅遊,最不能錯過的美食裡一定有烤鴨的身影。今天小編給大家推薦幾家帝都的人氣烤鴨店羲和雅苑烤鴨坊羲和雅苑主打新派烤鴨+精品家常菜,在全國開了40多家分店。店裡的鴨據說都是在北京懷柔雁棲湖畔養大的,每天新鮮到店。一隻鴨足足可以片出88片肉,分為鴨皮、鴨胸肉、鴨腿肉3個部位裝盤。
  • 一隻鴨怎樣能飛得最遠:做成烤鴨
    這是「官方」版本的傳聞,「民間」版本的傳聞則有四個願望,另外一個被有意無意「屏蔽」了,那就是:吃北京烤鴨。     北京特色小吃花樣繁多,但上得了臺面的「硬菜」卻不多,如果非要排一下座次,烤鴨列第一,大概是沒有太大疑問的。
  • 在北京買25塊錢一隻的烤鴨,和258的全聚德北京烤鴨區別在哪裡?
    在北京買25塊錢一隻的烤鴨,和258的全聚德北京烤鴨區別在哪裡?說到烤鴨,估計很多人會脫口而出兩個字那就是北京,沒錯,老北京的烤鴨味道就是好,不僅在國內打響了知名度,連國外都讚不絕口。據悉,北京烤鴨的價格並不貴,如果是在大街上,那麼它只需要25元錢,但是如果是在全聚德的話,沒有256元,拿不下它。不同的價格,是不是就意味著味道不同呢?今天我們就來看看他們的差別有哪些吧。首先就是材料,全聚德畢竟是大牌子,這家店的烤鴨都是新鮮的鴨子烤出來的,。活鴨的重量大概有5斤,一般來說,市場上買15元一斤,也就是說買一隻活鴨回來,全聚德的成本就在75元。
  • 北京的北京烤鴨有多「火」?且看便宜坊的變遷
    便宜坊竟是悠遠時空中亮起的一顆商界之星,而這顆星近600年末曾隕落過。而今年,則已整整601年了。真是一個奇蹟。便宜坊誕生於明永樂十四年。我們現在所認識了解的北京烤鴨,在中外皆享有盛譽的北京烤鴨,即皮焦肉嫩片著吃的北京烤鴨,在便宜坊問世時就是這個樣子。
  • 北京烤鴨的做法步驟 北京烤鴨的做法步驟
    北京烤鴨選用的木材以棗木為最好,其次為桃、杏、梨木。木材點燃後,爐溫升至200℃以上時,便可以烤鴨了,烤鴨的溫度是關鍵,一般爐溫控制在250-300℃之間,在烤制過程中,根據鴨壞上色情況,調整鴨子的方位,一般需烤制30分鐘左右,烤制也可以根據鴨子出爐時腔內顏色判斷烤制的熟度,湯為粉紅色時,說明鴨子7-8分熟,淺白色湯時,為9-10分熟,湯為乳白色時,說明烤過火了。
  • 不僅僅是全聚德的烤鴨貴,就是北京小巷子裡的烤鴨也是價格不菲!
    去到北京人人都想要嘗嘗聲名在外的北京烤鴨,而如今的老字號全聚德已然成為高消費的場所。而正是因為這北京烤鴨的名聲,即使在北京的老胡同內,一隻烤鴨的價格竟然也與全聚德這樣的老字號不相上下。一隻200多元的鴨子,到底與街邊熟食店內20塊一隻的烤鴨有什麼樣的區別呢?
  • 北京烤鴨家喻戶曉,烤鴨的祖師爺卻無人知曉?到底哪個更正宗
    因此不管是去旅行,還是外出辦事,每到一個地方,品嘗一番當地的特色美食,都是一件非常享受的事情。大家都知道,北京的烤鴨特別出名,幾乎無人不知,無人不曉。但是去了古都南京才知道,烤鴨這道美食在南京已經有600多年歷史。那麼南京與烤鴨的起源,又有怎麼樣的故事呢?
  • 北京烤鴨遇上奢華魚子醬 來鄭州富力萬達文華酒店解鎖烤鴨新吃法!
    10月15日,鄭州富力萬達文華酒店品珍中餐廳新添正宗北京烤鴨,除了片皮鴨、椒鹽鴨架,更有奢華魚子醬烤鴨新鮮登場,解鎖烤鴨新吃法,不容錯過。原汁原味原料 奉獻最正宗北京烤鴨提起烤鴨,最負盛名的當「北京烤鴨」莫屬。北京烤鴨以北京填鴨為原料,用果木炭火烤制,色澤紅潤、肥而不膩、外脆裡嫩。
  • 北京烤鴨尋味之旅,正宗的北京烤鴨到底什麼味兒?
    烤鴨是最具聲譽的北京著名菜式,曾是宮廷產品,用料優質,果木炭火烤制,色澤紅潤,肉質肥而不膩,外脆裡嫩。北京烤鴨在家是很難自製的,因為硬體條件不允許,倒是不像我們平時做的家常菜。雖然現在,在城裡吃烤鴨,還有給五星級酒店攝影工作時,都能吃到正宗的南方烤鴨,有的也是叫做北京烤鴨,但是味道總和兒時記憶中的味道有些差距,沒有那麼的完美,於是也探究了北京烤鴨的演化史,真的也是一部大片了,值得品茗。
  • 北京最好吃的烤鴨,不是全聚德,而是一家經營了近600年的酒家
    說起北京烤鴨想必很多人想到的是北京的全聚德烤鴨,全聚德是一家以烤鴨為特色的連鎖餐飲企業,也是中國著名的老字號之一,始建於1864年,如今的全聚德烤鴨是北京對外的一張飲食文化名片,也成為了北京最具代表性的食物之一。
  • 正宗北京烤鴨三種吃法
    烤鴨的前世今生     提起北京代表吃食人們總想到烤鴨,其實烤鴨的祖籍並不在北京。人們印象中代表北京的北京烤鴨,是在山東烤鴨的基礎上發展來的,從烤鴨的家譜顯示,其祖上「灸鴨」(又作炙鴨)在南北朝時期就已經很有名了。
  • 北京烤鴨在重慶有多大市場?
    在配料上,無論是燉湯還是燒滷,川菜都會使用多種香料、搭配多元食材烹製複合味,既中和了鴨肉的肥膩和毛騷味,更是提升了口感體驗。北京甜皮烤鴨,外脆裡嫩,味道醇厚,油脂盡散,肥而不膩,傳統烤鴨採用掛爐或燜爐果木明火烤技藝,名氣最大的應該是全聚德,味道評價最高的有便宜坊、四季民福等。北京烤鴨相對重慶鴨肉美食來講,還是要油膩許多。
  • 外地人如何吃到正宗北京烤鴨?
    年關迎來送往,麵包君沒少往故宮、北京西站跑。外地人出行不易,若覺得扎堆兒去某某大店,不夠LOCAL,或性價比太低,哪裡還能吃到正宗的北京烤鴨呢?饞到夾石頭。
  • 北京便宜坊烤鴨高雄店推「傳奇烤鴨名宴」
    創於明朝永樂年間、有600年歷史的北京便宜坊,昨天宣布在高雄開設首家臺灣分店,三月試賣推每桌10人、8888元(新臺幣)共12道菜的烤鴨餐。圖自臺灣《聯合報》  據臺灣《聯合報》報導,有600年歷史的北京便宜坊燜爐烤鴨,首間臺灣分店在高雄香蕉碼頭開爐,河邊集團董事長張素鑾表示,費時6年終於將原汁原味的老北京帶來臺灣,便宜坊第20代傳人白永明表示,多次往返北京與高雄,力求將中華料理的精髓呈現給臺灣民眾。
  • 思念不絕的北京烤鴨
    第一次聽說北京烤鴨,是上小學時,從大哥那裡聽來的。問大哥,那要多少錢一斤?「傻了不是?」大哥說,「北京烤鴨不是論斤的,是論只的。如果你吃不完一隻,可以買半隻,像你這麼小,半隻也吃不完,可以買四分之一只,就是一半的一半。人家賣烤鴨的,非常講究,如果你買四分之一只,頭要切成四分之一,每隻翅每隻腿也都要切成四分之一。」
  • 老北京美食金字招牌——北京烤鴨
    北京烤鴨北京美食的「金 字招牌」說起老北京的招牌菜,誰都知道,那就是「烤鴨」!北京烤鴨可是享譽全國乃至世界的著名漢族菜式。可以不誇張地說,只要提到烤鴨,人們頭一個想到的就是「北京烤鴨」。為什麼北京烤鴨這麼聞名呢?
  • 請收藏,家庭版全聚德招牌北京烤鴨,教你不用到北京在家做烤鴨吃
    一、北京烤鴨的歷史由來。相傳,北京烤鴨的盛行,是因為明太祖朱元璋愛吃。曾經就有宮廷的廚師稱,「明太祖一天要吃一隻烤鴨」,由此可見,烤鴨的美味,連皇帝這種吃慣了山珍海味的人,都還一天一隻。還記得曾有一部穿越劇《穿越時空的愛戀》,劇中就有介紹了北京烤鴨,引得皇帝日思夜想,然後得到獎賞,牌匾上題「天下第一鴨」。而最為出名的全聚德北京烤鴨,每一隻鴨的選重是在2.5公斤。
  • 「京記煌」網紅北京脆皮烤鴨漣鋼打卡
    (京記煌網紅北京脆皮烤鴨(漣鋼店)開業盛況)婁底新聞網訊(記者 劉輝煌)「大媽,實在不好意思,今天人太多了,明天來,我保證您好好免費再品嘗我們的正宗北京烤鴨……」5月30日,在婁底漣鋼大市場的京記煌網紅北京脆皮烤鴨
  • 你真的了解北京烤鴨嗎?
    今天小編就不給大家兜圈子了,直接說出人人皆知的中國美食----北京烤鴨。相信在讀的每一位小可愛就算沒有吃過北京烤鴨,也一定知道北京烤鴨。是具有世界聲譽的北京著名菜式,起源於中國南北朝時期,《食珍錄》中已記有炙鴨,在當時是宮廷食品。
  • 北京烤鴨:我不是一隻普通的烤鴨,出自皇家,註定了我的不凡
    烤鴨系列之二:北京烤鴨,又稱北京片皮鴨。出身相當不平凡!一,起源北京烤鴨做法源自金陵片皮鴨。金陵片皮鴨在(南京)宮廷御膳房裡的御廚製作之下,手法和工藝至臻至熟,在明成祖朱棣遷都北京(公元1421年)時候,烤鴨的技術也由南往北遷徙,並且從紫禁城漸漸傳到民間。從此,「烤鴨」的吃法和製作工藝得以發揚光大,平民百姓也能吃上這道美食了。所以說,明成祖朱棣是烤鴨北傳第一人!