美國習慣用語—— 跟你開玩笑

2020-12-12 中國教育在線

  我們已經講過兩個以cut 這個字為主的習慣用語。讓我們先來複習一下cut是怎麼拼的。Cut這個字最普通的意思就是用刀把什麼東西切開。可是,在今天我們要給大家介紹的兩個習慣用語裡,cut 的含義就不是"切東西"的"切"了。現在我們先來給大家講一個用的非常普遍的常用語。To be cut out for. 有的時候,我們也可以說:To be cut out to be. To be cut out for, 或者是to be cut out to be都是一樣的意思。要是一個人對你說:You are cut out for a certain job. 他的意思就是,他認為你非常適合做那個工作,你有能力把工作做得非常出色,也就是中國人常說的"某某人生來是做那個工作的材料"。我們來舉一個例子。一個正在找工作的人在報上看到一則招聘人的廣告。他認為那個工作對他來說是再合適不過了。他說:

  例句-1: I'm going to apply for this job as computer operator at this big law firm. They use a software system I've had lots of experience with, so it sounds like a job I'm cut out for.

  這人說:我準備到那家大的律師事務所去申請電腦操作員的工作。我對他們用的電腦軟體有很豐富的經驗,所以這個工作對我來說好像是非常合適。

  美國人要找工作一般都要到報紙上去看廣告。美國的報紙除了為讀者提供國際、國內和當地的消息外還為讀者提供其它信息。特別是周末的報紙,廣告攔裡樣樣都有,從出售舊家俱、舊汽車、舊樂器等一直到租公寓、賣房子、僱保姆各種廣告名目繁多。找工作的人更是要每天仔細看報紙上的廣告;不少人也確實是通過報紙上的廣告找到工作的。

  ******

  每個人的性格不同,各人的特長也不同,因此,有的人適合做某種工作,而同樣的工作對另外一個人並不見得合適。下面是一個人在說他的兩個阿姨,一個叫瑪麗,一個叫琳達。

  例句2: My aunt Mary knows how to relate to people and is very persuasive. She is cut out to be a saleswoman. But my aunt Linda is different. She is quiet and shy. So she chooses to be a researcher at a laband is very happy with her work.

  這人說:我的阿姨瑪麗很善於和其他人交往,也很有說服別人的能力。做一個好的售貨員對她來說是再合適不過了。但是,琳達阿姨不同。她很安靜,也很怕羞。所以,她選擇的職業是在一個實驗室裡當研究員。她對她的工作很滿意。

  ******

  下面我們要給大家介紹的是一個很簡單的習慣用語,那就是在cut這個字後面加上一個up. 這個習慣用語就是:cut-up. 要請大家注意的是在cut和up這兩個字之間有一個連接號。當cut作為動詞的時候,to cup up就是把什麼東西切開。可是,當cut-up作為習慣用語的時候,cut-up就成為一個名詞,意思是"跟人開玩笑或者是大聲喧譁以吸引別人注意的那種人"。我們來舉一個例子。

  例句3: John is always quiet as a mouse in the office. But he turns into a real cut-up at a party - playing silly jokes on people, flirting with all the women, and generally making a fool out of himself.

  這句話的意思是:約翰在辦公室裡總是安靜得像一隻老鼠。但是,他在一次聚會上卻變了一個人,他開別人的玩笑,和所有的女士們賣弄風情。總之,他把自己弄得醜態百出。

  ******

  我們再來舉一個例子看看cut-up這個習慣用語是怎麼用的。這是一個人在說他公司裡的一個年輕律師。

  例句4: John is one of the junior lawyers in the company. He's a real cut-up, joking and laughing all the time even at the business meetings. The senior partners like him but wouldn't take him seriously and have him as a partner.

  這人說:約翰是公司裡一個年輕的律師。他實在是很喜歡開玩笑,成天笑笑鬧鬧的,甚至在公司開業務會議時都如此。那些資深的律師都很喜歡他,但是並不把他當回事,也不想讓他成為有正式股份的公司成員。

考試培訓小助手

本科留學qq:436560382

研究生留學qq:437946603

相關焦點

  • 地道英語:與「heel」相關的美國習慣用語
    今天要講的習慣用語都是以heel為主。Heel就是腳跟。同樣都是腳跟這個字,在不同的習慣用語中和在不同的動詞相連之後,產生的意義就各不相同,甚至正好相反。如:cool your heels, drag your heels, and kick up your heels。   今天要講的習慣用語都是以heel這個字為主的。Heel就是腳跟。
  • 實用口語:美國習慣用語——「傻瓜」大智慧
    我們首先要學的習慣用法是個複合詞:foolproof。這個詞由fool和proof合成。Proof有經得住某種考驗的意思。例如waterproof就是能經得起浸水考驗的。換句話說就是防水的,或者不漏水的。我們也說heatproof,解釋能耐高溫的。 那麼foolproof是什麼意思呢?這是個形容詞。
  • 美國習慣用語:millstone around one's neck
    如今,他一天從早忙到晚,周末都不能跟家人在一起。可是因為上法學院欠下的一屁股債,所以又不能放棄律師的工作。他所面臨的進退兩難的局面,倒是讓我想起了今天要學的習慣用語,millstone around one's neck.在中文裡,millstone,是磨石、磨盤的意思。
  • 英語口語:表示非常生氣的習慣用語
    下面就來看看英語老師為大家收集整理的雅思口語習語,分享給大家,希望對大家有所幫助,一起來看看吧:to give somebody a piece of one's mindto tell someone off今天要給大家介紹兩個表示非常生氣的習慣用語
  • 給大家推薦一套很特別的書:英語習慣用語,這麼學好有趣!
    套路都一樣,用兩頁說一個英語俚語(Idioms)、諺語(Proverbs)、習慣用語(Phrases) ...  每天十來條,堅持了快一個月了,感覺自己英語變得比美國人還地道,呵呵 ~說起「地道」,真是的俺們和英語打交道的童鞋們永遠的「痛」。
  • 真心喜歡你的男人,大多不喜歡跟你開玩笑
    你要知道,真心喜歡你的男人,其實大多不喜歡跟你開玩笑,因為在你面前,他不想讓你覺得他很幼稚。他想在你面前表現出最好的一面在這個世上的我們,每個人都在努力地活著。在這個世上的我們,每個人都在一步步向前。你要知道,真心喜歡你的男人,其實大多不喜歡跟你開玩笑,因為他想讓你看到他的成熟的魅力。他想讓你可以將自己的心放心交給他人生的路上,我們會遇到那麼多的人。人生的路上,我們有那麼多的擦肩而過。人生的路上,你和我,我和你,我們就是最簡單的存在。
  • 關於龍的英語習慣用語(圖)
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文關於龍的英語習慣用語(圖) 2012-01-29 15:25 來源:中國日報網 作者:
  • 日常英語交流中最常用的10個英語習慣用語,了解使信心倍增
    今天我們說一下10句最常用的英語習慣用語,注意說的是習慣用語,不是常用英語噢!下面我們一起說一說吧。2,what do you mean,意思就是說你什麼意思啊,不相信對方的意思,比如,你答應閨蜜一起周末逛街,等到周末的時候,閨蜜卻說沒時間了,你會想不通習慣地說出What do you mean.
  • 開玩笑是一門學問,不會開玩笑就不要硬跟對方開玩笑
    我常常能夠聽身邊人說道關於如何能夠提高說話水平,怎麼樣能是自己變得幽默起來,可見,在我們生活中說話這門學問還是讓很多人頭疼的,嘴巴甜愛說話,既方便討好老闆又利於撩撥異性,聽起來像是個一箭雙鵰的好事,也不怪生活中每個人都想變得會說話,這些都是關乎到一個人的性格、修養、氣度等等,並非一朝一夕,一日可得,所以我只能把我的一點技巧告訴大家,不會說話就報以微笑,不會開玩笑就少開玩笑,至少當你不亂說話的時候,你就減少說錯話的機會
  • 在微信上,那些不能用來跟男朋友開玩笑的話,一定要切記
    在微信上,那些不能用來跟男朋友開玩笑的話,一定要切記談過戀愛的女孩子都知道,每個人的男朋友的性格,生活習慣不一樣,當然他們能承受的開玩笑和懲罰的度是有限的。你想懲罰男朋友的時候,記住了,一定要把握好分寸,不能玩再大的火。不然後果會很嚴重的。
  • 頭次見用久仰,久不見說久違 你會用這些禮儀用語嗎
    原標題:頭次見用久仰,久不見說久違 你會用這些禮儀用語嗎   近日,網友「作家文道」總結了一系列「快要失傳的中華禮儀用語」,經過大V轉發後,引發眾多網友的熱烈討論。有大V表示,「傳統禮儀,沒有敬煙陪酒,沒有八面玲瓏,傳統禮儀用語之美,在樸實無華中透著一腔真誠!」
  • 教會寶寶文明用語很重要
    影響寶寶文明用語的習慣主要有家人,同伴以及周圍的環境。一個良好的家庭環境對寶寶的成長是很有益處的,還是那句話,寶寶出生下來就像一張白紙,你怎麼教,她就怎麼學,跟好人學好人,跟壞人學壞人。你想想,家裡有一個人整天髒話不離口,而這個人每天跟寶寶接觸的次數是最多的,那麼寶寶無形中也會受到影響,如果寶寶正是學說話的時候,我想寶寶的髒話肯定會不少。
  • 你跟00後之間的代溝差著這些網絡用語
    cqy nss 這些,你都知道是什麼意思嗎不明所以的你,現在是不是企圖在鍵盤上敲敲出來額但發現好像怎麼敲都好像不是那個意思  來看正解:cqy=處q友(在qq上互相加為好友) nss=暖說說(幫點讚、轉發說說) 想跟你的娃正常溝通嗎
  • 既開不起玩笑,也不會跟誰開玩笑的星座
    生活中,有的人喜歡開玩笑,甚至還會將玩笑當成生活中的一種幽默。可有的人則是不但開不起玩笑,也不會跟別人隨便開玩笑,由此也可以看出他們較真的性情。讓我們看看在十二星座中那些在生活中既開不起玩笑,也不會跟人隨便開玩笑的幾大星座吧!摩羯座:摩羯座性格內斂正經,在現實生活中也常常是一副認真的樣子。對於摩羯座來說,自己雖然耐心和忍受能力都挺強的,可他們就算什麼都受得了,可就是受不了跟他人開玩笑,而且一旦惹急了摩羯座,那麼他們就會變得十分較真。
  • 這樣跟你開玩笑的男人,看似很隨意,實則心裡愛你愛得很認真
    對於女人來說,一個會這樣跟你開玩笑的男人,看似很隨意,實則心裡愛你愛得很認真:你要多考慮他人的感受我們會發現,有些人只顧及自己的感受,不論是與自己的朋友接觸,還是與自己的家人接觸,都同樣如此,根本就不把身邊人的感受放在眼裡。
  • 已婚女同事叫老公親愛的寶貝,回頭跟我說是開玩笑!你在開玩笑吧
    昨天下午跟我老公外面跑了一天,正一起吃飯的時候,突然他的手機跳出好多條信息。我看老公的反應有點奇怪,而且他還想順手去刪了信息,我立馬湊過去看……這才沒刪成!我一把搶過手機一看,是他們單位女同事發的信息!稱呼我老公 —— 寶寶!乖乖!哈尼!親愛的!
  • 淘寶客服用語怎麼說?有什麼技巧?
    買家在網上購物,很多時候都需要跟店鋪的客服交流和溝通,可是他們卻不知道淘寶客服用語的技巧,也不知道如何去跟顧客溝通和交流,甚至一說話就出錯或緊張等,針對這種情況就需要好好學習一下客服用語技巧了。1、選擇積極的用詞與方式在保持一個積極的態度時,溝通用語也應當儘量選擇體現正面意思的詞。2、比如說,要感謝買家在電話中的等候,常用的說法是」很抱歉讓你久等」。(這個效果是好象我們真的做錯了,)這」抱歉久等」實際上在潛意識中強化了對方」久等」這個感覺。
  • 聊微信時,女人敢這樣跟你開玩笑,是在委婉的對你說「我喜歡你」
    作為男人,在和異性相處的時候,你一定要懂得,女人,如果敢跟你開這樣的玩笑,就是在從側面暗示你,我非常的喜歡你,再從側面對你,表白,你要注意,別不以為然,別不當回事兒。第一,最近在忙什麼呀?有沒有想我呢?
  • GMAT句子改錯習慣用語高頻考點(12)
    GMAT語法是很多同學不願意面對的難點,新東方GMAT名師周謝慧在此和各位分享GMAT句子改錯習慣用語高頻考點,希望對各位複習GMAT語法有所幫助。
  • 兩岸用語對照系列盤點一(生活用語)
    兩岸用語對照系列盤點一(生活用語)2014-01-02 10:13     來源:中國臺灣網     編輯:郭慶娜  隨著兩岸交流交往越來越頻繁,兩岸語言習慣顯現出的不同點網友們有體會嗎?若你曾與臺灣朋友聊天,是否發現了一些語言習慣上兩岸的不同用法,比要說兩種東西沒什麼差別,大陸習慣用「沒區別」、「一樣」,臺灣會講「沒差」。譬如「質量」這個詞,在大陸是評價商品時用的詞彙,而臺灣人則用作評價一個人的道德。假若你在臺灣人面前談論「這件衣服質量太差」,他會滿臉錯愕:一件衣服怎麼會有道德問題呢?  兩岸用語的差異,俯拾即是。