站長之家(ChinaZ.com)12月27日消息,現如今越來越多的人喜歡在網上看小說,一些科幻,魔幻,玄幻,仙俠類型的網絡小說越來越流行,甚至在國外都有著非常多的忠實粉絲。
Wuxiaworld 網站
據媒體報導,隨著網絡的發展,現在國外有很多網站上都有大量的中文網絡小說被翻譯成英文,然後也有一群忠實讀者每天追在後面求更新,還要給翻譯者打賞!
Wuxiaworld 正在更新翻譯中的作品目錄,其中不乏國人熟悉的知名大作
Wuxiaworld ( wuxiaworld.com ),是一個在美華人創辦的中國玄幻網絡小說翻譯網站,受到大量外國讀者追捧,日均訪客已達十幾萬。據公開資料顯示,Wuxiaworld 成立於 2014 年 12 月,由美國華裔賴靜平創辦,是目前英文世界最大的中國網絡文學網站,內容以玄幻、武俠、仙俠為主。
今年 11 月,Wuxiaworld 在全世界網站點擊率排行榜上排到了第 1536 名,日均頁面訪問量達 362 萬次。網站的讀者來自全球 100 多個國家和地區,人數排在前五位的國家分別是美國、菲律賓、加拿大、印尼和英國,其中北美讀者約佔總數的 1/3 。
賴靜平從小是中國武俠文化的狂熱愛好者,他和一批武俠粉絲曾翻譯金庸和古龍等武俠大家的作品,不過因為這些小說的「中國性」太強,在英語世界並沒有產生足夠的影響。他們當中有一位網名為 he-man 的越南華裔開始嘗試翻譯中國網絡小說。而賴靜平正是在 Spcnet 論壇上閱讀了他翻譯的《星辰變》之後,對作者我吃西紅柿的另一部小說《盤龍》產生了興趣,並於 2014 年 5 月 10 日開始在 Spcnet 論壇上以 RWX 為名翻譯《盤龍》。
後來,一個自稱 TheLeecher 的讀者給 RWX 提供了一筆不小的捐助。此後,陸續有其他讀者開始主動捐助 RWX ,而越來越多的捐助帶來了越來越多的更新,到 2014 年 12 月 22 日,賴靜平為當時日均已有十餘萬點擊量的《盤龍》單獨建立了一個網站,並取名為Wuxiaworld ( 武俠世界 ),Wuxiaworld 現在也成長為最大的中文玄幻網絡小說翻譯網站。