用漢字講好「以人民為中心」的中國故事

2020-12-07 國際在線

用漢字講好「以人民為中心」的中國故事

——聯合國中文日活動記

光明日報駐日內瓦記者 何農

聯合國「中文日」日前在日內瓦萬國宮隆重舉行。今年的中文日活動是迄今規模最大的一次。正如中國常駐聯合國日內瓦辦事處和瑞士其他國際組織代表俞建華大使在中文日開幕式上致辭所言,「中文日」活動每年在萬國宮舉辦,不僅體現了聯合國對漢字和中華文化的重視,也是聯合國致力於加強世界文明交流互鑑的生動寫照。

聯合國日內瓦辦事處(聯辦)總幹事穆勒,聯合國日內瓦辦事處文化委員會主席皮薩諾,以及各國駐日內瓦使節、國際組織官員、國際職員、當地華人華僑、中文學校學生、各界友好人士約400人參加了當天的中文日活動,活動由中國駐日內瓦代表團和聯合國日內瓦辦事處共同舉辦,中國文化對外翻譯與傳播研究中心協辦。

1.展示中國語言和文化的魅力

2018年聯合國中文日活動的主題展為「從漢字到文學:中國文化的魅力」,展示主要分為三大板塊:「漢字裡的中國」交互式藝術展、中外文化互譯合作精品成果展、「閱讀中國」沙龍。主辦方響應聯合國語言日活動「促進語言文化多樣性」的一貫宗旨,通過綜合展示三大板塊內容,以中國語言文字隱含的思想、哲學、價值觀為切入點,以語言文字為載體,通過豐富多彩的內容和立體多樣的手法,巧妙闡釋、弘揚「以人民為中心」發展思想,在日內瓦國際社會提升我文化影響力、感召力和國家軟實力。

交互式藝術展覽「漢字裡的中國」系中國國家藝術基金支持項目。展覽包括42塊文字展板,1部電視片,17段動畫、雷射投射和觸控螢幕遊戲,5個現場遊戲,20餘件實物展品。展覽以25個基礎漢字為基礎,從漢字偏旁部首切入,解釋漢字的基本構成,普及漢字知識,解讀人、禾、家、五行等文字包含的中國文化密碼,傳遞出中國人的世界觀、價值觀、家庭觀和幸福觀。展覽曾於2017年5月在國家圖書館展出,當時引起熱烈反響,並成為「一帶一路」相關國家留學生的課程內容。在萬國宮,這個展覽同樣引起很多活動參加者的強烈興趣。

近日,在瑞士日內瓦聯合國萬國宮舉行的中文日活動上,來賓觀看書法家現場創作。 新華社發

中文與多種語言文字的「中外文化互譯合作精品成果展」包括100部近年來中國政府資助或支持的中文作品外譯成果及原著對照展示。該展覽曾於2017年2月在北京天橋藝術中心參與中國文化部「歡樂春節·閱讀中國」活動,得到各界高度認可,展示了當代中國豐富多彩的文藝成就。

在「閱讀中國」沙龍中,來訪的國內語言專家現場向人們介紹中國語言文字和文化的發展與變化,並與外國漢學家和觀眾進行現場互動交流。

聯合國日內瓦辦事處翻譯會展活動司司長科琳娜·摩瑪-瓦尼安在接受本報記者採訪時說:「每年的中文日活動都很成功,而且一年比一年成功,今年的活動則更為成功。」相對於其他語言的活動日,聯合國中文日有其獨特之處。首先,中國常駐聯合國日內瓦辦事處代表團積極參與,主動合作,這為活動日的成功舉辦提供了保障。其次,作為聯合國六種官方語言中唯一的形意文字、非字母文字,中文有著豐富的文化內涵和悠久歷史,令活動的參與者產生巨大的興趣,甚至渴望了解和學習。再次,中文的書法藝術獨樹一幟,藝術魅力非凡。

2.從中華傳統文化到新時期發展思想

今年中文日的主題為「以人民為中心」,使得這一中國發展思想唱響在日內瓦聯合國舞臺。

俞建華大使在活動現場向來賓們講解說,漢字是中華文明的載體,也是世界文化的瑰寶。在漫漫歷史長河中,漢字經歷了甲骨文、金文、篆書、隸書、楷書等多種形態變化,凝聚了上下五千年來中國人民的智慧與創造。在成千上萬的漢字中,最能體現中華文化精髓的就是「民」字,它蘊含著中國文化「以民為本」的核心思想,同聯合國系列文化活動「以人為中心」的主題相互契合。

俞建華向來賓們回顧說,中國歷史上各個時代都有著對愛民、重民、安民、利民思想的重要闡述。中國上古時期的典籍《尚書》中即有「民為邦本,本固邦寧」的記載。2500年前,孔子說:「節用而愛人,使民以時。」1400多年前,唐朝皇帝李世民說:「君者,舟也,庶人者,水也。水能載舟,亦能覆舟。」400多年前,著名思想家黃宗羲提出:「天下之治亂,不在一姓之興亡,而在萬民之憂樂。」100多年前,維新派的代表人物梁啓超提出:「國家之主人為誰?即一國之民是也。」這些千古名言都講述了一個道理:人心向背是執政的根本,只有人民安居樂業,國家才能繁榮昌盛。

俞建華指出,隨著發展進入新時代,中國進一步提出「以人民為中心」的發展思想,強調必須堅持人民主體地位,堅持立黨為公,執政為民,不忘初心,踐行全心全意為人民服務的宗旨,把人民對美好生活的嚮往作為奮鬥目標,依靠人民創造歷史偉業。必須堅持發展為了人民,把實現好、維護好、發展好最廣大人民利益作為發展的根本目的。必須堅持發展依靠人民,發展成果由人民共享,讓人民群眾有更多獲得感。「以人民為中心」的發展思想具有鮮明的時代性和先進性,必將隨著歷史的發展不斷發揚光大,煥發出勃勃生機與活力。我們願同世界各國一道,利用好聯合國的平臺,加強文化文明的交流互鑑,建設人類共同的精神家園。

活動現場的聯合國官員、各國使節、國際組織負責人、當地青年代表和各界友好人士對此次活動的精彩內容和深刻內涵讚嘆不已。很多人表示,漢字不僅是中華文明的載體,也是中國愛民思想的載體。「以人民為中心」的發展思想,與聯合國當前倡導的「以人為中心」的價值觀不謀而合,是中國日益走近世界舞臺中央、引領全球發展潮流的生動體現。巴基斯坦、卡達、白俄羅斯、克羅埃西亞、孟加拉等國外交官指出,「以人民為中心」的思想具有普遍意義,對世界各國的發展都具有啟發和借鑑意義。

3. 「穀雨」日 說漢語

2010年,聯合國新聞部宣布啟動聯合國語言日,旨在宣傳多種語言文字的使用和文化的多樣性,並促進六種聯合國官方語言在聯合國的平等使用。在這一倡議下,聯合國在選定的日期為每一種官方語言舉辦慶祝活動,採用音樂、藝術、詩歌、食品、戲劇和電影放映等形式,對每一種官方語言的獨特文化成就進行專門介紹,或就每一種官方語言的歷史和意義舉行專題小組討論或展覽。

近日,在瑞士日內瓦聯合國萬國宮,人們在中文日活動上參觀。新華社發

中文日被確定在中國傳統二十四節氣之一的「穀雨」日,每年這一天,在日內瓦聯合國辦事處所在地萬國宮,都會舉行推廣中國文化、展現中國魅力的多種形式的活動。在聯合國六種官方語言的語言日活動中,中文日是組織得最好、形式最為多樣、反響最為強烈的語言日活動之一。

在紐約聯合國總部,首屆中文日慶祝活動2010年11月12日舉行,活動主要包括中文信息展、中文日啟動儀式和「漢字的起源與發展」講座等。迄今為止,紐約聯合國總部已經成功舉辦了8屆聯合國中文日慶祝活動,通過豐富多彩的文化展示和藝術表演,在這個世界最重要的國際機構中,推動了來自世界各地的聯合國官員、外交官以及海外華僑對中國語言和文字產生了解和喜愛。聯合國中文日慶祝活動正受到越來越多的關注和歡迎,每年都有越來越多的團體熱衷於參加這一推廣中國語言文字和文化的活動。

自2012年起,中國駐日內瓦代表團與聯合國日內瓦辦事處共同舉辦中文日慶祝活動,相繼組織了「畫說漢字」展覽(2014年)、中國禮儀剪紙展覽(2015年)、江永女書展覽(2016年)、「詩畫浙江」展覽(2017年)。歷次活動效果良好,並得到媒體充分報導,成為中國駐日內瓦代表團每年公共外交活動的主要亮點之一,也是在多邊外交平臺講述中國故事、傳播中國理念的重要手段。

在本次活動中,聯合國日內瓦辦事處總幹事穆勒致辭感謝說,中方多年來通過中文日這一重要平臺,與聯合國分享燦爛的中華傳統文化。語言多樣性是多邊主義的基石之一,中文日搭建的橋梁必將進一步促進我們之間的相互理解和共識。

4.聯合國裡的中文熱

科琳娜·摩瑪-瓦尼安對記者說,聯合國日內瓦辦事處翻譯會展活動司擁有150名筆譯人員,其中21名中文筆譯;100名口譯人員,其中15名漢語口譯。這些翻譯人員負責聯合國幾乎所有文件和會議的翻譯工作,只有極少數工作外包給其他私營翻譯機構。

據記者採訪了解,近年來,隨著中國國際地位和國際影響力的不斷提高,和世界很多地方一樣,聯合國工作人員和各國常駐聯合國外交官學習漢語的熱情也日益高漲,聯合國掀起了一股學習中文的熱潮。為更好地為聯合國在全世界的62個駐地提供中文學習機會,聯合國中文組正在進行網上教學和遠程授課的嘗試。

目前,在六種聯合國官方語言中,漢語是唯一設有赴母語國學習活動的語種,赴華學習已成為聯合國組織內部的一大吸引力。聯合國工作人員赴華培訓漢語,這作為特色語言培訓項目,已成功舉辦了10餘屆。藉助這一平臺,600多名聯合國國際僱員和外交人員前往中國,實地學習和體驗真實的中國語言、中國文化和中國生活,這已成為廣大聯合國工作人員了解中國的第二課堂。

科琳娜·摩瑪-瓦尼安告訴記者,現在,越來越多的人報名參加聯合國日內瓦辦事處為職員和各國外交官開辦的中文課,這不僅是因為他們對中文、對中國文化的興趣和熱愛,也是因為學會中文,聽懂和會說漢語,對他們的工作有著直接的積極作用。「從長遠來說,我真心希望有越來越多的中國年輕人參與到與聯合國合作的翻譯培訓合作項目上來,為中文在聯合國的推廣使用添磚加瓦。」

聯合國專門設置了書法課程,邀請來自中國的書法家進行演講,舉辦書法展,吸引了很多聯合國職員到場。很多參加這一活動的人相信,書法是中華傳統文化的重要組成部分,也是世界文化的瑰寶,為人類文明增添光彩。了解和學習漢字書法,可以了解它承載的中國哲學思想,認識中國傳統文化。

(光明日報日內瓦5月1日電)

《光明日報》( 2018年05月02日 12版)

相關焦點

  • 和「漢字叔叔」一起講中國故事!
    而能夠準確說出每一個漢字的起源、演變、含義的,又有幾個呢?多年來,「漢字叔叔」淡泊名利,專心致志地在中國研究漢字文化,甚至因為籤證問題面臨過諸多困難……這樣的精神令我敬佩不已。他講好漢字故事的夢想,也與我「講好中國故事」的夢想不謀而合。
  • 為來華留學生講好漢字故事
    漢字是國際中文教學的重要內容,對國際中文教師來說,如何教好漢字是一大挑戰。
  • 走出兩個誤區,講好漢字故事
    因此,有必要從學理上澄清有關漢字認知的這兩個怪論,在漢語國際傳播中樹立文字自信,講好漢字故事。江蘇南通崇川區唐閘鎮街道組織青少年體驗活字印刷,感受中國漢字之美。然而,即使是在新文化運動如日中天的時候,一些有識之士仍然清醒地認識到「漢字落後論」在學理上的悖論。著名文字學家章太炎在反對提倡「萬國新語」的萬字長文中駁斥了「以象形字為未開化人所用,合音字為既開化人所用」的說法。炳麟先生認為,中國積貧積弱、教育落後的根源並非因為漢字「落後」,而在於義務教育的普及。
  • 寫好漢字,講好「漢字故事」
    漢字是中華民族文化的瑰寶,它不僅是信息記錄符號,而且承載著時代發展與民族融合的文化內涵。考古科學發現,6000年前的半坡遺址就有可以稱為漢字的刻畫符號。6000年來,漢字不斷演化,始終蘊含深厚的思想內涵、獨特的文化魅力、豐富的審美價值。而到了今天的網際網路時代,漢字借力發達的信息傳播渠道,走出國門、發揚光大。但同時,亦受到不少挑戰。
  • 講好中國故事,書法家薄建凱《十個漢字讀懂中國文化》
    五千年的中國文化博大精深、綿延不絕,這是人類歷史上的奇蹟。在這個全球化的時代,讀懂中國文化,面臨著博古通今和融通中外的難題。能否找到十個漢字藉以讀懂中國文化? 能否以古今中外都喜愛的形式來展現這十個漢字?
  • 人民日報人民論壇:用中國品牌講中國故事
    人民日報人民論壇:用中國品牌講中國故事 2015-02-09 16:11:21這些品牌是講好中國故事的寶貴財富,具有塑造國家形象的特別作用。寶馬、奔馳、西門子為「德國製造」贏得了美譽,三星手機、幾部韓劇塑造了韓國的科技、文化形象。提煉好、講述好中國品牌的故事,將為世界打開一扇了解中國的美麗窗口。  中國品牌見證著科技創新的奇蹟。神舟飛天、嫦娥奔月、蛟龍入海、高速鐵路、海爾電器、小米手機……這一個個響亮的中國品牌,是勤勞智慧的中國人勇攀科學高峰的生動見證。
  • 講好每一個漢字故事
    學術研究與文化普及兩頭並重,漢字闡釋是一片知識的海洋什麼是漢字闡釋?我們用具體例子做一個比較說明。英文中太陽與月亮分別是sun與moon,字母只記錄語音,字母的音組合起來是詞的語音,語音記錄語義。漢字用「日」表示太陽,用「月」表示月亮,是用兩個形體符號分別記錄日、月兩個詞的音和義。
  • 走出兩個誤區,講好漢字故事-光明日報-光明網
    其中最具影響的兩個論點分別是「漢字繁難論」和「漢字落後論」。這兩個說法不僅在國外漢語學習者中流播甚廣,甚至也得到一些國內學者和教師的附和。因此,有必要從學理上澄清有關漢字認知的這兩個怪論,在漢語國際傳播中樹立文字自信,講好漢字故事。
  • 講好每一個漢字故事(開卷知新)
    圖為「甲骨文學堂」進校園活動。圖片來源:影像中國 製圖:蔡華偉漢字就是一部文化史,漢字闡釋成為圖書界熱點關於漢字,我們好像知道得挺多,實際上並不盡然。漢字很重要。學術研究與文化普及兩頭並重,漢字闡釋是一片知識的海洋什麼是漢字闡釋?我們用具體例子做一個比較說明。英文中太陽與月亮分別是sun與moon,字母只記錄語音,字母的音組合起來是詞的語音,語音記錄語義。漢字用「日」表示太陽,用「月」表示月亮,是用兩個形體符號分別記錄日、月兩個詞的音和義。形體本身就在表達意義。
  • 講好脫貧攻堅的中國故事
    原標題:講好脫貧攻堅的中國故事 2020年是中國脫貧攻堅、全面建成小康社會決勝之年。習近平總書記指出,脫貧攻堅不僅要做得好,而且要講得好。講好脫貧攻堅中國故事,有利於彰顯中國脫貧攻堅事業的世界意義,是分享中國經驗、傳播中國智慧、提供中國方案,向世界展現一個真實的、立體的、全面的中國的重要機遇。
  • 用交響音樂講好中國故事
    「雲音樂會」上,遼寧歌劇院青年歌唱家傅偉林與埃及著名歌星阿卜杜勒·哈基姆隔空對唱了中國駐埃及使館公使銜參贊兼開羅中國文化中心主任石嶽文作詞、開羅中國文化中心推出的紀念中埃建交64周年歌曲《中埃手挽手》+《攜手並肩》,用音樂講述了中埃人民在疫情面前風雨同舟、攜手並肩的壯舉,傳遞了兩國抗擊疫情的決心和患難與共的情誼。
  • 專家談「漢字闡釋」:講好每一個漢字故事
    講好每一個漢字故事漢字就是一部文化史,漢字闡釋成為圖書界熱點。關於漢字,我們好像知道得挺多,實際上並不盡然。漢字很重要。學術研究與文化普及兩頭並重,漢字闡釋是一片知識的海洋什麼是漢字闡釋?我們用具體例子做一個比較說明。英文中太陽與月亮分別是sun與moon,字母只記錄語音,字母的音組合起來是詞的語音,語音記錄語義。漢字用「日」表示太陽,用「月」表示月亮,是用兩個形體符號分別記錄日、月兩個詞的音和義。
  • 用英語講好中國故事
    近日,在陝西省宜川縣宜川中學,一場別開生面的《用英語講中國故事大課堂》在高中英語課上展開,同學們將自己熟悉的中國經典故事用英語講述出來,既提高了英語學習的興趣,又加深了對中華優秀傳統文化的理解。《用英語講中國故事大課堂》的視頻課程選自人民出版社出版的《用英語講中國故事》叢書,這套書從策劃、編寫到出版歷時近兩年,由新航道國際教育集團聯合國內外教育專家共同編撰。
  • 84歲瑞典漢學家給中國孩子講漢字的故事
    這一次,她又花了8年時間把《漢字王國》編成一本給孩子看的書——《給孩子的漢字王國》。    在與中國小讀者見面的新書發布會上,林西莉說:「我要講的是一個『故事』,是漢字的起源及其承載的發展中的中國文化史。」
  • 專家談「漢字闡釋」:講好每一個漢字故事
    我們用具體例子做一個比較說明。英文中太陽與月亮分別是sun與moon,字母只記錄語音,字母的音組合起來是詞的語音,語音記錄語義。漢字用「日」表示太陽,用「月」表示月亮,是用兩個形體符號分別記錄日、月兩個詞的音和義。形體本身就在表達意義。每個漢字的一筆一畫都不是任意的,都有道理可說。漢字是表意文字體系的典型代表,有其獨特性。把這種獨特性揭示出來,把漢字中蘊含的文化挖掘出來,這就是漢字闡釋。
  • 用工匠精神講好中國故事
    一年來,全國新聞輿論戰線以總書記重要講話精神為指針,牢記職責使命,銳意改進創新,新聞輿論工作呈現出嶄新氣象,迸發出強大活力。    用精雕細琢、精益求精的工匠精神,樹好自身的形象,講好自己的故事,這是新聞輿論工作的本質屬性,也是對新聞輿論工作者的基本要求。
  • 講好中國共產黨的歷史故事
    北京師範大學馬克思主義學院副院長  周良書毛澤東說:「我們是歷史主義者,給大家講講歷史,只有講歷史才能說服人。」開展「不忘初心、牢記使命」主題教育的成效,很大程度上取決於能否講好中國共產黨的歷史故事。
  • 「漢字叔叔」理察·希爾斯 讓漢字講故事
    遭此境遇,他的朋友在網上發出求助信,試圖為他謀求一份在中國的工作,以便能獲得工作籤證而長期留在中國——「這裡是研究漢字最好的地方。」結果,他收到500多封郵件,增加了1500多位「粉絲」,幾份工作已進入面對面的洽談階段。「漢字叔叔」認為,他失去護照,換來這些,是值得的。
  • 用音樂講好中國傳統故事
    用音樂講好中國傳統故事——交響樂《王羲之》「二改」專家修改會在上海召開光明網訊(記者 張義文)2020年11月15日,國家藝術基金2019年度大型舞臺劇和作品滾動資助項目交響樂《王羲之》「二改」專家修改會在上海召開。
  • 人民日報人民要論:在講好中國故事中提升話語權
    一個不斷改革創新、持續擴大開放的中國,一個矢志讓全體中國人民過上幸福生活、為世界和平與發展作出巨大貢獻的中國,不愁沒有好的國際口碑。      新中國成立70多年來,我們創造了經濟快速發展奇蹟和社會長期穩定奇蹟。世界上許多國家和眾多有識之士對中國發展成就真誠讚嘆。不過,也有一些人對中國發展不甚了解,有的還存在誤解甚至偏見。