這些曾大火過的歌曲原來都是侵權翻唱,最後一首讓人震驚!

2020-12-19 細雨遙上為君淺唱離殤

自從《明日之子》的原創抄襲事件大熱之後,很多觀眾開始重視歌曲的原創性。不為人知的是,一些之前曾經大火過的歌曲都是沒有經過授權直接翻唱,但因為大名氣才沒有讓大眾知道背後真正的原創性作者。今天小編來為您科普一下這些侵權的流行歌。

第一首:《我的一個道姑朋友》

原曲是日本歌手一番星,原意是在其爺爺去世的悲傷情緒下,寫出的悼念爺爺的一首歌。原作表明不允許二次改編和商用,道姑沒有經過授權就直接改編成了一首情歌,還小火了一把。類似的情況還有很多,如今的古風圈早年被稱為古翻圈,也是因為類似的情況出現太多了。

第二首:《沒有如果》

梁靜茹的《沒有如果》是抄襲青山黛瑪的《そばにいるね》日本方面是告梁靜茹方侵權,因為在梁靜茹方跟日方申請版權時,日方還沒有給出答覆時《沒有如果》就發行了。但是梁靜茹方宣稱這首歌是原創,不涉及侵權。

第三首:《時間煮雨》

《時間煮雨》這首歌是抄襲日文歌《かざぐるま》,當時歌曲出來的時候也沒有註明作曲是誰,直到被原作指出之後才標註。《小時代》裡不多數的亮點還是以這種結局收場也叫人唏噓。

第四首:《老男孩》

近些年大陸,直接填詞翻唱,連版權都省了。少為人知的,筷子兄弟的《老男孩》沒有被授權,後來又和日本那面協商授權,但筷子兄弟再也不能公開演唱。其實早些年港臺買版權,填詞翻唱。《紅日》、《千千闕歌》都是再填詞翻唱,所以黃家駒,周杰倫這樣的原創音樂人對於華語樂壇有多大的貢獻。

郭德綱曾說過一句:崑曲為什麼亡了,一句話有八個典故,聽一次比種地都累。照理說現在人們的整體水平應該再上升,但確實是在下降。當滿大街都是某音神曲時,當大家固執地把一次次升級的許嵩還認為是非主流時,真心希望能有一群人為真正做音樂的人多點鼓勵。

對這些抄襲的歌手,你有什麼想說的嗎?

相關焦點

  • 三首外國翻唱的中文歌,最後一首證實侵權卻讓全世界認識這個老人
    三首外國翻唱的中文歌,最後一首證實侵權卻讓全世界認識這個老人 在很多新聞中,我們經常會看到中國歌手抄襲侵犯別人家的版權。似乎在人們的印象中中文歌有抄襲這個固化印象,然而中國好音樂其實很多,也存在被外國人翻唱的案例,同樣也有沒有取得版權就被拿去直接使用的事!
  • 這些耳熟能詳的歌曲都被日本翻唱過,其中一首人盡皆知
    都說中島美雪(中島みゆき)養活了半個華語樂壇,早年有《千千闕歌》、《容易受傷的女人》,近幾年也有《起風了》等大熱歌曲,今時不同往日,其實,這些耳熟能詳的華語歌曲也被日本翻唱過。NO1:東風破第一首就是周董的東風破,被日本的和楽器バンド所翻唱,濃濃的中國風遇到日本的傳統旋律,聽上去也是別有一番滋味,除了這首《東風破》,周董的《花海》、《說了再見》等熱門歌曲,也被日本歌手翻唱過。
  • 震驚!這些經典大熱門的歌曲竟然是翻唱的,太讓人意外了
    在生活中,相信我們每個人都有自己喜歡聽的歌,聽歌是一種精神上的享受,可以讓人放鬆心情,無聊或是難過了,都可以通過聽歌來尋求安慰。而優秀的歌曲,總能被很多人傳唱也會得到更多人的喜歡。不過,當有人告訴你很多優秀的熱門歌曲其實是翻唱的,你又會怎麼想呢?
  • 原來這些經典都是翻唱!
    當時就覺得命運為什麼會這樣,搭檔都拍完戲回家了,自己卻還要躲在這種地方寫歌詞。所以,「命運就算顛沛流離」寫的是李克勤生活狀態,他需要這樣的一首歌來給自己打氣。而這部改編自日本音樂家立川俊之的《紅日》也在中國大地上大火起來,這麼多年來一直被譽為經典中的經典。而立川俊之因為這首《紅日》的作曲而被廣為人知。
  • 不看日本動漫不知道,原來中國這些經典歌曲,都是翻唱的日語歌
    有很多我們耳熟能詳的歌曲,其實原曲都來自於其他國家。今天就來和大家一起分享一下,原來很多經典的中文歌,原曲都在日本動漫中。《與你最後的夏天》《與你最後的夏天》是翻唱自《secret base ~君がくれたもの~》的一首中文歌曲,由千月冬填詞。「與你在這最後的夏天,抹不去的思念,斜陽裡的微笑,漸行漸遠。六月的微風吹散你的淚光,深深地銘刻心間,難以忘卻。」
  • 歌手阿蘭微博維權引關注,上傳填詞翻唱歌曲也涉嫌侵權?
    有粉絲列出了涉嫌侵權翻唱阿蘭歌曲的歌單,數量有上百首之多,不少歌曲都有多個翻唱版本。阿蘭的《明日讚歌》就被10多位歌手以《封疆》為名翻唱,她的《千年的虹》則被十多位歌手以《夜襲》《書劍香》《江南今何在》等不同名字,重新填詞翻唱。翻唱這些歌曲的古風歌手如東籬、倫桑、HITA、奇然在圈中頗為知名,近年來也相繼「出圈」。
  • 原唱歌曲被翻唱後大火的5首歌,南山南墊底,第一首歌曾上過春晚
    NO.5《南山南》這首歌曲的原唱叫馬頔,收錄在他的專輯《孤島》裡,以前這首歌很多人也是沒有聽到過,但又是在《中國好聲音》的舞臺上,被張磊翻唱一炮而紅,成為了大街小巷當時傳唱的歌曲。NO.4《流浪記》由臺灣原住民歌手巴奈的一首歌曲《流浪記》。
  • 不看日漫不知道,原來這些中文歌,都是翻唱自日語歌
    人們都說日本的音樂是相當牛的,但是很多不接觸日漫日劇或者日語歌的人可能並不知道這一點,但是有一首中文歌你肯定聽過,那就是《起風了》這首歌,聽過的人大多都被它優美的旋律吸引,但是大家不知道的事,其實這首歌是翻唱自日本歌手高橋優的《ヤキモチ》,而這首歌正是大火日劇《深夜食堂3》的片尾曲
  • 原唱不為人知,被翻唱後卻大火的歌曲,網友:原唱怎麼想?
    說到音樂,大家也都能哼唱一兩首自己喜歡的歌曲,也會有自己很喜歡的歌手。音樂能夠治癒一個人的心靈,讓人產生共鳴,有時候歌曲中講述的故事也能夠引發人的思考,很多歌曲也能夠表達人們某時某刻的心情。有些音樂可能開始的時候並沒有被大家所熟知,但是可能會因為一部電視劇或者一個節目而大火,像是這首《說散就散》。作為電影《前任三》的片尾曲,被袁婭維進行翻唱,也火遍大街小巷。這首歌的原唱是香港年輕女歌手陳詠桐的歌曲,在當時剛出的時候並沒有很大的反響,反而是作為電影主題曲被翻唱後才得以火起來,網友大呼:原唱怎麼想?
  • 四首難度指數五星歌曲,華晨宇一首在內,最後一首無人敢翻唱
    那最難的歌曲你又想到了哪一首呢?今天就個人認為四首難度指數五顆星的歌曲跟大家分享一下,最後一首還沒有人敢翻唱。第一首:鄧紫棋《光年之外》這首歌大家應該都很熟悉吧,畢竟它前段時間在網絡上那麼火,這首歌其實是鄧紫棋在2016年發布的歌曲,只是到今年才開始爆火,這是一部電影的中文主題曲。
  • 原來我們都是聽著日本歌曲長大的,這些歌都是翻唱自日本歌
    一直以來,我以為華語樂壇那些個經典歌曲都是出自中國人自己的編曲的,後來才知道原來這麼多歌曲都是翻唱日本的,原來我們都是聽日本歌曲長大(其實我是抗拒的)這些歌曲是無論怎麼想都想不到是翻唱的呀。70、80年代港臺地區很多藝人都到日本學習和發展,像鄧麗君,羅文、beyond樂隊(緬懷黃家駒)等都去過日本。所以回來以後大量有翻唱的,或是有日本製作人為他們製作的中日雙語的版本歌曲,比如鄧麗君的《何日君再來》之類的,而很多港臺藝人也在日本拜師。也許有些人並不太了解哪些歌曲是改變的,小編搜查了很多的資料,也聽了很多老歌。
  • 黃家駒竟然還翻唱過這些歌曲
    雖然黃家駒是華語樂壇傑出的原創音樂人,但是黃家駒也曾翻唱過別人的歌曲。今天就盤點一下黃家駒翻唱的歌曲。張菲說:「很有創意,但是覺得太簡單了,你們要來難一點的,」黃家駒說:「可以,那我們做另外一首歌,臺灣人一定都懂的歌。」黃家駒用自己的感覺改編了兩首歌《你知道我在等嗎》《龍的傳人》,這兩首歌被黃家駒改編的非常激昂澎湃。
  • 盤點那些因翻唱大火的歌曲,《再回首》原唱不是竟然姜育恆
    《當你孤單你會想起誰》有很多人一直以為這是一首張棟梁原唱的網絡歌曲,其實不是!這首歌在04年左右走紅,趕上了網絡歌曲的黃金時代,旋律和編曲似乎也和當時的不少網絡歌曲風格類似。但其實這是一首90年代初期便已發行,原唱新少年俱樂部的歌曲。
  • 阿蘭把翻唱她歌的人都「告」了?古風歌曲流行背後的隱患
    11月28日,阿蘭工作室發布一則聲明,稱發現部分人在未經官方授權的情況下,私自填詞翻唱歌手阿蘭的音樂作品,並上傳至各大音樂平臺、視頻網站上傳播使用,「我司鄭重警告,請翻唱者停止侵權,儘快下架所有翻唱的歌曲及相關信息」。
  • 阿蘭把翻唱她的歌的人都「告」了?古風歌曲流行背後的隱患
    而這只是古風圈眾多填詞翻唱歌曲的冰山一角。早期人們版權意識淡薄,不少古風歌手都靠重新填詞翻唱日語歌和粵語歌等在圈內走紅。但隨著近年來古風歌曲日漸流行,走向大眾視野,版權問題逐漸浮出水面。 不藉此盈利的填詞翻唱行為算侵權嗎?非作者本人上傳的涉嫌侵權歌曲,作者需要承擔侵權責任嗎?娛樂資本論就此諮詢了律師,發現,填詞翻唱行為本身雖不侵權,但只要上傳到公眾平臺就算商業行為,可判定為侵權。
  • 歌手阿蘭聲明引發古風圈「動蕩」 私自翻唱可能侵權
    有粉絲列出了涉嫌侵權翻唱阿蘭歌曲的歌單,數量有上百首之多,不少歌曲都有多個翻唱版本。阿蘭的《明日讚歌》就被10多位歌手以《封疆》為名翻唱,她的《千年的虹》則被10多位歌手以《夜襲》《書劍香》《江南今何在》等不同名字,重新填詞翻唱。翻唱這些歌曲的古風歌手如東籬、倫桑、HITA、奇然在圈中頗為知名,近年來也相繼「出圈」。
  • 不看動漫,真不知道這些經典歌曲竟然是翻唱,日本歌曲撐起半邊天
    想必很多網友都從動漫中收穫了各種不同的事物,在現如今龐大的動漫作品中,有帶給我們感動的,也有帶給我們歡樂的,更有帶給我們熱血的,不過看動漫還有另一個好處,就是偶爾會告訴我們一個真相,曾經以為是火遍全國的經典歌曲,有一部分竟然都不是原創的,都是翻唱日本的歌曲,日本歌曲曾經撐起了樂壇半邊天,一起來看看哪些是翻唱的「經典歌曲」吧。
  • 《歌手》翻唱的歌曲已侵權?版權方要求侵權賠償,王思聰點讚支持
    由湖南衛視以及芒果TV播出的《歌手》節目中,在第三季第十三期的節目裡,迪瑪希、阿雲嘎、鞠紅川以及蔡程昱翻唱了皇后樂隊的歌曲,這次他們翻唱的歌曲分別為《Love Of My Life》、《We Will Rock You》、《Bohemian Rhapsody》以及《We Are The
  • 李健自曝曾翻唱日本歌手的歌,周杰倫笑了:我的歌都被此人翻唱過
    很多人應該都記得第一期中,周杰倫說把美食融入到音樂中就是一種「音樂觀」的體現,他自己、謝霆鋒以及哈林都有寫與美食有關的歌曲,唯獨李健沒有,本想給李健來個措手不及,沒想到段子手李健百毒不侵,直接回懟:我寫過《貝加爾湖畔》、《撫仙湖》、《松花江》,那裡面都是魚~聽完簡直要把人笑噴了~
  • 翻唱技術哪家強?這些歌曲被翻唱之後,竟然比原唱還要好聽
    在華語樂壇,有很多歌手都會翻唱別人的歌曲,一來是致敬原唱,二來也是表達了自己對這首歌的理解。但有些時候,這些歌曲經過翻唱之後,反而被賦予了新的生命力,竟然比原唱還要好聽。下面就跟著小編一起來看看都有哪些歌曲吧!