「under the weather」是什麼意思?

2020-12-21 老許生活之體驗

under the weather:身體不適。

I know you're feeling under the

weather,but anyhow you must

finish this work today.

我知道你不舒服,但你今天總要完成這項工作吧。

I'd like to stay home, but there's

no way I can today.I've been

feeling under the weather recently.我很想在家休息,但是今天不行,我最近不舒服。

No, I can't today. I am real tired.

I'm feeling under the weather

today.

不,今天不行,我很累了,我今天不舒服。

相關焦點

  • under the weather 居然跟天氣無關!你知道是什麼意思嗎?
    under the weather字面上的意思是:在...天氣下,但你要是只按字面上的意思理解的話,就會鬧出大笑話了。根據劍橋詞典的解釋,該表達的意思是:身體不適,感覺不舒服,筋疲力盡也可以指:心情不好be / feel under the weather生病,覺得不舒服習語來源
  • under the weather居然和天氣沒關係,你知道它是什麼意思麼?
    under the weatherunder the weather——字面上的意思是在...天氣下,但是你要是只按字面上的意思理解的話就會鬧出大笑話了。18世紀中期,人們出海遇到暴風雨天氣,很多人就會暈船生病,所以under the weather就是不舒服的意思啦。
  • under feet/weather/skin 分別是什麼意思,和字面意思不一樣哦
    今天和大家分享的內容都用到了under這個詞。先看第一個:under sb's feet。字面意思是在某人腳下。但是,很多時候根據上下文,它很形象地成了另外的意思。看例句:I haven'tbeenable to getanyworkdonetodaybecausethekidswere under my feetall the time.我今天什麼工作都沒有完成,因為孩子們一直在礙手礙腳。
  • 英語under the weather 的用法
    英語中,有一個非常實用的短語under the weather, 它的意思是「生病了;身體不適」,用於表達不在舒服的一個常用詞組, 可以用 feel under the weather, 也可以是 be under the weather。今天我一起通過例句來學習一下。
  • 聽到老外說 「I'm feeling under the weather 」竟是這個意思
    >Under the weatheris an idiom which describes feeling ill, being a little unwell, hung over from drinking alcohol.
  • 一個漢堡引發的熟詞新知-weather
    再看中文理解:漢堡連鎖企業Shake Shack透露,其公司已經獲得新的資金,並且會退還之前所獲得的用來幫助________(請自行先思考weather並填空)冠狀病毒危機的小企業貸款。答案嘛?請跟著來首先,這裡出現的weather是我們英語學習路上再熟悉不過的weather它作為名詞noun表示「天氣」一提到weather表「天氣」相信很多童鞋都有聽過外國人見面啊
  • Queen’s weather是「女王的天氣」嗎?那是什麼樣的天氣?
    大汪今天來個大家講講weather(天氣)相關的英語詞組,口語中可以多運用一下,提高一下格調,至少在聽到別人說的時候,也能理解別人在說啥。1)Queen’s weatherQueen’s weather從字面意思上看,可不就是「女王的天氣」嘛!那會是什麼樣的天氣?
  • snow是下雪,那be snowed under with sth.是什麼意思?
    我們知道snow這個詞有「下雪」的含義,那be snowed under with sth.是什麼意思呢?be snowed under with sth.的意思是「to have so much work that you have problems dealing with it all」,即「(因工作太多)忙得不可開交」。
  • 英語It's shorts weather到底是什麼「天氣」?
    英語It's shorts weather到底是什麼「天氣」? 不論我們的英語基礎如何,我們辛辛苦苦學習英語都有一個「底線」,或「原則」:能用英語理解就不用中文理解,能記英語就不要老是問:中文意思是什麼?
  • under fire 是著火的意思嗎
    漂浮在空中,意味著某件事情「尚無確定的答案或者解決方式」、「懸而未決」,類似我們中文中「塵埃未定」的意思。Roger's offer on the house is still up in the air.羅傑給這棟房子開的價還是個未知數。
  • World Weather Information Service looks to the future
    The Website includes mobile phone weather apps for ease of access to information by users.The meeting discussed the advances to be introduced into WWIS website to modernize it and, most importantly, strengthen its role as the authoritative source of weather warnings, vital to save lives and
  • 「water under the bridge」是什麼意思?
    water under the bridge:已成往事、無法挽回。Yeaterday's dispute is water under thebridge now.You didn't treat me very well at thattime but it's all water under the bridge now.你當時對我不好,但現在都已經過去了。
  • a fair-weather friend用英語怎麼說?
    英語口語:fair-weather friend是「酒肉朋友」?學英語,尤其是學英語口語,只知道或只能夠用中文表述某句英語的意思,卻做不到用英語表述這句英語的意思,你的英語總會覺得缺了些什麼「實在的能力」。
  • Six feet under是「六隻腳下面」嗎?可咱就兩隻腳,什麼意思?
    Six feet underSix feet under是「六隻腳下面」嗎?可咱就兩隻腳,什麼意思?英語解釋:Six feet under means dead and buried.注意這裡的feet不是「腳」,而是「英尺」哦!也就是指「六英尺之下」,意思是死亡了,被埋到土裡了。在國外,six feet——六英尺,是傳統意義上墓穴的深度。
  • 「under the sun」真的不是「在太陽下」,意思跟太陽沒關係!
    1、under the sun這個很容易被大家理解成「在太陽底下」,其實不然,真正意思跟太陽沒有半點關係。是指「全世界的;在世界上」,還有「究竟;到底 」的意思。例句:We sat there for hours talking about everything under the sun我們在那兒坐了幾個小時,談天說地。
  • prize和reward,weather和climate用法與比較
    win a prize獲獎(2)reward指「報酬,酬金」,還表示「報答,報應,贏利」等意思。claim a reward索要酬金2.weather和climate(1)weather指某一時間內的天氣情況,如陰晴、寒暖的變化等。weather為不可數名詞。
  • 「under」是在下面,「cloud」是雲,那「under a cloud」是啥?
    於是我輕輕的走到了那片雲的下面,因為我要引出今天的詞組under a cloud。「under」是在下面,「cloud」是雲,那「under a cloud」是啥?1. Under a cloud「under a cloud」是「在雲下面」嗎?你猜是好事還是壞事呢?
  • Weather Expressions……這些關於天氣的英文表達你會嗎
    2Under the weather 感到不舒服e.g. You look a bit under the weather today,are you feeling OK?你今天看起來有點不舒服,你還好嗎?3Lightening fast非常地快e.g. Look!
  • 「under one's belt」不是「在腰帶下」,真的意思差遠了
    點擊播放 GIF 0.0M1. under one's belt1. under one'sbelt不要簡單地把這個短語理解為「在...腰帶下」,它的實際意思是「經歷過;已獲得某物」I have been to many cities in my country under my belt this year.
  • 牛津大學- 如何討論天氣 How to Talk About the Weather
    你知道如果有人說:「今天下了傾盆大雨」是什麼意思嗎?If someone says 'it's baking today', do you know what they are talking about?