你在「學」英語「讀」英語時有「用到」英語嗎?China ranks first

2020-12-06 英語老師覃冠平

你在「學」英語「讀」英語時有「用到」英語嗎?China now ranks first

一、你在「讀」下面英語時,「用」的是中文,還是英語?

《2020研究前沿》發布:

在學術活動及影響力層面,美國在七個領域排名第一,中國緊隨其後,在四個領域全球領先。

China now ranks first in four major areas of scientific research in terms of academic activity and influence, trailing only the United States, which leads in seven, according to the report "Research Fronts 2020".

「離開」了中文(理解),多數人肯定「讀不懂」上面的英語。這就是我們所謂的「英語閱讀」:「讀」的是英語文字,「理解」的確實中文。

在你的所謂「英語閱讀」中,沒有看到你「用了」任何英語啊?英語學了「不用」,學之「何用」?

二、我「讀」了上面英語,至少「用」了下面英語:

1) Okay.I got you.When I read China now ranks first in four major areas AND the United States leads in seven,I know To rank first in means To lead ,and To lead means To rank first in.

用同義詞的英語「互為解釋」「互為理解」就足夠達到英語「閱讀」與「理解」了,為什麼還非得分別把英語rank in和lead in「翻譯」(讀成)中文「才能懂」呢?

用中文學英語讀英語會永遠不給我們「用」英語的機會和能力鍛鍊。

2) So,we can say The girl ranks first in her class,we

也就是說,我們是「讀」一次就有機會「用」一次(已知的學過的)英語:英語不就是越用越熟練的嗎?

3) China now ranks first in four major areas of scientific research in terms of academic activity and influence.

Omay.I got you.In terms of academic activity and influence means As far as academic activity and influence are concerned.

學過英語As far as ... is concerned嗎?如果「學過」為什麼不把它「用」起來,多用幾次這兩個英語同義詞不就「跟你很熟」了嗎?永遠「只用」英語in terms of的中文,你幾時有機會「用一用」英語As far as ... is concerned呢?

4) trailing only the United States

Okay.To trail someone or something means To follow them,to go after them,to be next to them,to lag behind them.

For example

After running a kilometer, I trailed(lagged behind,followed,was next to) the other runners.

「英語閱讀」體現的是:你在「閱讀」時在「用」英語,更具體一點就是在「用」(已知的)英語,而不是在「用」中文,用英文「讀懂」。

相關焦點

  • 用你學過的英語學英語記英語:like a bull in a china shop
    用你學過的英語學英語記英語:like a bull in a china shop學並學好英語並不在於你用中文「學」了多少地道實用的英語,並以為這些完全基於中文才能理解的英語會有機會拿來跟人用。其實,基本沒這些機會,有這些機會英語也就不難也不用學了。學好英語首先在於:你是否把你學過的英語「用起來了」學和記英語,由此徹底解決英語「使用」的問題?也就是說:英語不在學,在於用。He is like a bull in a china shop.
  • 用英語「讀」英語,讀英語時「用」英語:Friday marks the fifth
    用英語「讀」英語,讀英語時「用」英語:Friday marks the fifth anniversary任何不能體現你英語「運用自如」的所謂「英語閱讀」,只能讓你英譯漢、藉助中文才能「才能讀懂」的「英語閱讀」,都是無效「英語閱讀」,甚至根本不能叫做「英語閱讀」。
  • 用英語讀懂英語,讀英語時「使用」英語:no exception
    用英語讀懂英語,讀英語時「使用」英語:no exception我們英語的「運用自如」不僅表現在你跟人口語溝通,或書面表達時流暢地使用英語,更多的時候,英語的「運用自如」指的是我們在「靜態」的「閱讀英語」時同樣能「運用自如」地「用」英語「讀懂」英語。
  • 「英語閱讀」是「用」英語,非「用」中文「讀」:China launch
    「英語閱讀」是給你「用」英語,而非「用」中文「讀」的:China launch多年來我有個「習慣」:既然是「英語閱讀」,那麼,你「閱讀」時,必須把英語「讀成」(已知的,學過的)英語,英語閱讀是給你一次把(學過的,已知的
  • 英語閱讀是「讀」來「用」英語的,不是「讀」來 「說」中文的
    英語英譯英閱讀:鄉村電商致富counties rural e-commerce做所謂的「英語閱讀」,「讀懂」都不是問題,尤其是「讀懂」它的「中文意思」,大不了來回讀,多讀幾次,「中文意思」就「懂」了,畢竟中文是我們的母語,是「已經會說會用」了的語言。「讀」英語時你「會不會用」英語才是最需要訓練的地方:沒有幾個人「讀」英語時「能說會用」英語的。
  • 學英語體現在你是否能「運用自如」地用英語:I'm Sara
    這段簡單得不能再簡單的英語,不是用來給你做「老師,帶我讀(並讀好)」,「老師,幫我翻譯,它的中文意思是什麼」等基礎英語學習的,而是要求你具備並能做到以下的「用英語學英語」能力:1.Okay.I got you.Your English name(Your full name) has two 'names'(two parts
  • 你的「英語閱讀」真的「讀懂」英語She won the Nobel Prize了嗎?
    你的「英語閱讀」真的「讀懂」英語She won the Nobel Prize了嗎?當你一直「堅持」只用中文「讀」並「讀懂」英文時,你的所謂的「英語閱讀」是完全失敗的:你根本不懂所謂的「英語閱讀」指的是什麼,更不懂「什麼樣」的英語閱讀才會讓你這個始終並一直處於「無後方依託作戰」(無任何英語語言環境下「學」英語,「用」英語)的「英語學習者」(If any at all)真正提高英語,而且能讓自己的英語在前述前提下「持續地活下去」:
  • 學英語這麼久,你知道「9.99美元」英語到底怎麼讀嗎?
    本期要學的表達其實非常日常,但是我發現很多人會不太確定。在國外買東西的時候,經常要問老外價格。學英語這麼久,你知道「9.99美元」英語到底怎麼讀嗎?1)「9.99美元」英語怎麼讀?9.99美元有兩種比較常規的讀法。
  • 學了韓語之後英語也退化?明日菌安利5個免費學英語的網站
    常常聽到有親故抱怨學了韓文之後,英語就容易變差?之前英語都是張口既來,現在通常腦子裡用韓語迴旋一遍才磕磕巴巴說出幾個類似韓語發音的英語單詞?是韓語太有「腐蝕性」還是你好久都沒好好學英語了呢?明日菌這就為大家介紹5個實用的免費學英語的網站!快快馬下來!關註明日菌的韓國情報站(univ20china)獲得更多實用的信息喲!
  • 用英語「懂」英語:「今日立夏」用英語怎麼說?
    你看,人家的英語是怎麼寫的。這是英語學習的第一方面。你又是「怎麼讀」人家寫的英語的,又是「怎麼讀懂」的。這是學習的又一方面。我們說我們學英語,學來學去解決的就是這兩個方面的能力問題,尤其是訓練出第二個方面的能力。
  • 閱讀是你唯一「學」和「用」英語的英語語言環境
    閱讀是你唯一「學」和「用」英語的英語語言環境在沒有英語環境下「學」英語,「學完」了英語又在沒有英語環境下想「使用」英語,閱讀是唯一出路。但是,有一條:英語閱讀不是英譯漢,不是「變相」中文閱讀,是英譯英閱讀。
  • 英語口語:First come, first served.
    學英語是個循序漸進的過程,每天掌握好一個英語口語表達,利用閒暇時間日積月累學英語。今天的英語口語表達是:First come, first served. 這裡served的原型是serve,這裡是過去分詞表被動,是「被服務」的意思。這句話的字面意思是:先來的先服務,就是「先到先得,先來後到」的意思。
  • 汛情英語英譯英閱讀:Flooding in China
    汛情英語英譯英閱讀:Flooding in China你可以「靠」中文「讀懂」英語,然後稱之為所謂「英語閱讀」:我讀懂英語啦!但是,我可以肯定你這樣的「英語閱讀」讀得再多,讀得再多也無助於你的英語水平的提高:你不過是在「讀」中文而已,你的「英語閱讀」根本沒有「用到」英語,沒有「說」任何英語。
  • 讀了這篇英語你就知道為什麼有人會喊「英語必須停擺」了
    讀了這篇英語你就知道為什麼有人會喊「英語必須停擺」了點評:1.英語閱讀,你管它原版不原版,就是學來或者讀來給你「說」英語,或者給你練「說」英語的習慣和能力的。3.當你認為英語put your best foot forward就是(也就是)中文「留下好印象」時,當你只用中文「留下好印象」來理解和記憶英語put best foot forward時,你就是那「讓英語滾出中國教室」吶喊聲中的一員了:你根本就不會學英語,英語「學」再多也根本沒有培養起英語「學並學好」的能力,純粹就是在浪費時間和生命而已。
  • 你到底在學什麼英語?
    有幾個人這句簡單英語曾經動詞書寫過10遍以上(不說多了)。「字形」都不過關,你就去學那些你認為「實用地道」的英語口語嗎?不認字,不會寫,只想光會說光會聽,那就叫典型的「文盲式英語」:中文文盲也是如此狀態。好吧,就算你想偷懶,只學「文盲式英語」吧。
  • 學了英語flea market會說中文「跳蚤市場」,英語會嗎?
    學了英語flea market會說中文「跳蚤市場」,但會說英語嗎?你是否注意到:前兩天剛學了英語flea market,然後你會說中文「跳蚤市場」了,但是你還能說出它的英語嗎?學習英語最難,也是自己最弱的(英語)能力,就是讓你見到(讀到)某句英語後直接去想(回憶)你學過的它的英語表達是什麼,而不是它的中文是什麼。
  • 中考英語語法難點:房號怎麼說?英語數字的用法你都會嗎?
    很多人對語法望而卻步,其實是你不知道方法!今天,我們換種方式,不需要死記硬背,輕輕鬆鬆學語法。我們先來看下面的題目,你能選對嗎?今天艾倫英語帶來的這道題,主要是考察大家對於數字還有專有名詞的的了解程度。題目比較簡單,但是比起只是選出正確答案,知道為什麼要選它更加重要!話不多說,一起進入今天的內容吧!
  • 你還在學「啞巴英語」?是該想想法子教你怎麼說英語了
    有英語老師反映,上英語課是最消耗體力的,因為一節課三分之二的時間老師都在領讀單詞和詞彙,就如此上課的方式,有部分孩子還是不會讀,他們學的是「啞巴」英語,學習英語就是為了應付考試。平時也都是重視卷面成績,而忽略了口語和聽力,自己不會用英語表達,別人說的也聽不懂,只有一個心思就是刷題。這樣學英語,就算成績上去了,用處大嗎?有些學生也注意到了這個問題,陸續給老師建議讓老師教音標。
  • 從「安樂死英語怎麼說?」看你的英語該怎麼學
    從「安樂死英語怎麼說?」看你的英語該怎麼學在網上看到「英國警犬一退役就要被安樂死」。「安樂死」一詞,一下觸發我「安樂死用英語怎麼說說來著?」的思考,也反應出「你的英語一直來都是怎麼學的?」問題。1) 「知識搬運工」式枯燥乏味「學習」你會拼命「想」/「回憶」:咦,「安樂死」不是那個好像有什麼eu字母開頭的英語單詞來的嗎?是怎麼寫來著?一下「想不起來了」(其實,是euthanasia這個英語單詞)。其實,何止是「想不起,寫不出」來,就算把euthanasia給你寫出來,恐怕你也「讀不好」:這單詞太難讀了!
  • 用英語學英語,學英語時「用」英語:cancel your Christmas
    用英語學英語,學英語時「用」英語:cancel your Christmas我們的英語學習要考察的,實際上是你「使用」英語的能力,使用或者叫做使用「已知」英語來解決「未知」英語的能力,而不是「用」,「說」我們「都會了的」中文來學習,或者學會「未知」英語叫能力:「用」「說」中文來學誰不會呀