新型冠狀病毒肺炎英文簡稱為「NCP」 世衛組織也將謹慎正名

2020-12-16 風之情

在8日舉行的中國國務院聯防聯控機制新聞發布會上,國家衛生健康委新聞發言人、宣傳司司長宋樹立通報了新型冠狀病毒感染的肺炎的暫命名、簡稱和英文簡稱。據宋樹立介紹,國家衛健委關於新型冠狀病毒肺炎暫命名事宜發布通知。通知指出,現決定將「新型冠狀病毒感染的肺炎」暫命名為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」,英文簡稱「NCP」。

世界衛生組織也正謹慎地重新命名2019出現的新型冠狀病毒,以避免汙名化疫情起源地湖北省武漢市或是中國人民。法新社報導,世衛組織已宣告將此次起源於武漢的新型冠狀病毒疫情構成「國際關注公共衛生緊急事件」,且給予這種疾病的官方暫時名稱是「2019新型冠狀病毒急性呼吸道疾病」「2019」意指這種病毒是在2019年12月31日首度獲得確認,至於nCoV則代表「新型冠狀病毒」(novel coronavirus),意味它屬於冠狀病毒家族。世衛新興疾病部門官員範科霍芙昨天向世衛執行委員會表示:「我們認為提供一個臨時過渡名稱相當重要,不讓任何地點與疾病名稱有關聯。」範科霍芙指出:「我確定您們全都看過,許多媒體報導仍使用武漢或中國稱呼這種疾病,我們希望確保不會造成汙名。」

世衛組織外景

世衛組織本身及國際病毒分類委員會的冠狀病毒專家,預計在幾天內就會針對病毒名稱達成最後決定,但選定一個更具體的名稱充滿風險。世衛基於2015年發布的一套準則,建議不要使用伊波拉(Ebola)及茲卡(Zika)等地名作為命名,兩者都是疾病首次獲得確認之地,但在公眾的認知中,都不可避免地將它們做連結。此外,中東呼吸症候群(MERS)及西班牙流感(Spanish Flu)等更廣泛的名稱也應避免使用,因為它們可能汙名化整個地區或族群。世衛組織全球傳染病風險預防部門負責人布裡安本周表示,使用地名來命名疾病造成「不必要負擔」。世衛公共衛生緊急計劃執行主任萊恩指出:「這是我們的全體責任,以確保沒有跟這項疾病關聯的汙名。」

世界衛生組織總幹事譚塞得

除了地名,世衛也提到在命名疾病時使用動物種類會造成混亂,例如通常被稱為「豬流感」的H1N1病毒,對於豬肉業產生了巨大影響。布裡安說道,H1N1有時也被稱為墨西哥流感,「對於墨西哥人不是非常友善」。世衛指稱,人名也受到禁止,通常是發現疾病的科學家。「引發不恰當恐懼的措詞」也受到禁止,例如「未知」或「致命」等用語。世衛在準則中提及:「我們已看到某些疾病名稱,引發特定宗教或族裔群體的強烈反對,對旅遊、商業和貿易造成不合理的障礙,並且導致對食用動物的不必要宰殺。」

每天新鮮 包羅萬象 圖文並茂 歡迎關注

相關焦點

  • 新型肺炎暫命名為 「新型冠狀病毒肺炎」,英文簡稱 「NCP」
    IT之家2月8日消息 今天下午,在國務院聯防聯控機制發布會上,國務院應對新型冠狀病毒肺炎疫情聯防聯控機製成員現決定將新型冠狀病毒感染的肺炎,暫命名為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱新冠肺炎
  • 新型冠狀病毒感染的肺炎英文簡稱為「NCP」
    (抗擊新冠肺炎)新型冠狀病毒感染的肺炎英文簡稱為「NCP」  中新社北京2月8日電 (記者 李亞南)在8日舉行的中國國務院聯防聯控機制新聞發布會上,國家衛生健康委新聞發言人、宣傳司司長宋樹立通報了新型冠狀病毒感染的肺炎的暫命名、簡稱和英文簡稱。
  • 為啥給新型冠狀病毒選擇這一名稱?世衛組織總幹事回應
    當地時間11日,世衛組織在日內瓦召開發布會,宣布將新型冠狀病毒正式命名為COVID-19, 此英文縮寫象徵著19年發現的冠狀病毒疾病。世衛組織總幹事譚德塞表示,選擇這一名稱,是為了避免將此病毒與地域、動物或個人所關聯,消除歧視。
  • 新型肺炎暫命名新型冠狀病毒肺炎 英文簡稱為NCP
    2月8日,國務院聯防聯控機制舉行新聞發布會,國家衛健委新聞發言人發布關於新冠病毒感染的肺炎暫命名的通知:新型冠狀病毒感染的肺炎統一稱謂為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」,英文名為「Novel coronavirus pneumonia」,簡稱為「NCP」。
  • 世界衛生組織命名新冠狀病毒為「COVID-19」,新冠肺炎簡稱為NCP
    此英文縮寫象徵著19年發現的冠狀病毒疾病。世衛組織總幹事譚德塞表示,選擇這一名稱,是為了避免將此病毒與地域、動物或個人所關聯,消除歧視。延伸閱讀:簡稱有了:新冠肺炎,英文NCP國務院聯防聯控機制於2月8日召開新聞發布會,新聞發言人現場發布關於新冠病毒感染的肺炎暫命名的通知,新型冠狀病毒感染的肺炎統一稱謂為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」,英文名為「Novel coronavirus pneumonia」,簡稱為
  • 國家衛健委:新型冠狀病毒肺炎英文名稱修訂為COVID-19中文名稱保持...
    國衛醫函〔2020〕70號各省、自治區、直轄市人民政府,新疆生產建設兵團,國務院應對新型冠狀病毒肺炎疫情聯防聯控機製成員:現決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致
  • 新型冠狀病毒感染的肺炎暫命名為新冠肺炎,英文簡稱NCP
    新型冠狀病毒感染的肺炎暫命名為新冠肺炎  國家衛生健康委新聞發言人、宣傳司司長宋樹立表示,現決定將新型冠狀病毒感染的肺炎暫命名為新型冠狀病毒肺炎,簡稱新冠肺炎,英文簡稱NCP。  宋樹立還表示,全國累計報告確診病例數連續四天超過現有疑似病例數,差距持續增大。
  • 國家衛健委將新型肺炎定名為新冠肺炎,英文稱NCP
    新型肺炎是由新型冠狀病毒2019-ncov導致的病情症狀,一般認為是由武漢華南海鮮批發市場中的野生動物傳染給人類的,由於開始時的防控措施不是很到位,導致感染人數漸漸增多,造成了一場席捲全國的新型肺炎,該疫情爆發以來,人們對這種肺炎的稱呼可謂是有多種名字,比如新型冠狀病毒肺炎、新冠肺炎
  • 世衛組織命名新冠肺炎:COVID-19,病毒另有其名!
    2020-02-14 14:55 來源:新東方英語 作者:   世界衛生組織總幹事譚德塞博士2月11日宣布,將本次新型冠狀病毒引發的疾病正式命名為:2019冠狀病毒病,英文縮寫COVID-19 (Corona Virus
  • 新型冠狀病毒肺炎名稱又變了,新的英文名字竟然是這個!會是最終...
    2月22日,國家衛生健康委將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱正式修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致,中文名稱保持不變。 此前,我國將新冠肺炎全稱命名為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」,英文全稱「Novel Coronavirus Pneumonia」,縮寫為「NCP」。
  • 國家衛健委:新冠肺炎英文簡稱NCP
    國家衛健委在國務院聯防聯控機制新聞發布會上,宣布將新型冠狀病毒暫命名為新型冠狀病毒肺炎,簡稱新冠肺炎,英文簡稱NCP。命名後許多媒體發文已經用上了英文簡稱NCP,在疫情初始,國外許多媒體將新冠肺炎直接稱為武漢肺炎,中國肺炎。當一個城市被打上標籤,會帶來許多負面影響,當我們國家被打上標籤,連一名普通的中國人都會受到攻擊和歧視。前幾天看到一則報導,一名留學生帶著口罩,舉著廣告牌,上面寫著「我不是病毒,我是人類」。
  • 「新冠肺炎」英文簡稱為「NCP」
    在發布會上,國家衛健委發布了關於新型冠狀病毒肺炎暫命名事宜的通知:現決定將「新型冠狀病毒感染的肺炎」暫命名為「新型冠狀病毒肺炎」,統一簡稱「新冠肺炎」,英文簡稱「NCP」。
  • 名稱定了,新型冠狀病毒被命名為「COVID-19」
    | 字號:A+ | A- 2月11日,世衛組織總幹事譚德賽在全球研究與創新論壇記者會上宣布,將新型冠狀病毒命名為「COVID-19」,其中「Co」代表「冠狀病毒」,「Vi」為「病毒」,「D」為「疾病」。
  • 國家衛建委:新冠肺炎英文名修訂為COVID-19 中文名稱保持不變
    國家衛建委:新冠肺炎英文名修訂為COVID-19 中文名稱保持不變  olivia chan • 2020-02-22 09
  • 新冠肺炎英文更名:從NCP變更為COVID-19
    新京報快訊(記者許雯)2月22日凌晨,國家衛生健康委發布關於修訂新型冠狀病毒肺炎英文命名事宜的通知,決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致,中文名稱保持不變。
  • 世衛命名新冠病毒:「COVID-19」究竟有何含義?
    新型冠狀病毒肺炎疫情的發展不僅得到了中國人民的高度重視,隨著經濟全球化的今天,全球很多國家都對這次疫情給予了高度關注,以及各種形式的援助。不過對於這種全新的病毒,我們可能習慣簡稱為「新冠」,而世衛命名新冠病毒為「COVID-19」。
  • 新型冠狀病毒感染的肺炎用英語怎麼說:NCP
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文新型冠狀病毒感染的肺炎用英語怎麼說:NCP 2020-02-08 17:15 來源:中新網 作者:
  • 「點石成金」生理鹽水、大蒜、芝麻油可預防新型肺炎?世衛組織闢謠
    【生理鹽水、大蒜、芝麻油可預防新型肺炎?世衛組織闢謠】來源:新京報近日,社交媒體上流傳一些關於預防新型冠狀病毒感染的民間方法,例如在皮膚上塗抹芝麻油、吃大蒜、用生理鹽水清洗鼻子等。對此,世界衛生組織2月2日在社交媒體上作出回應。
  • 世衛啟動應對新型冠狀病毒疫情的戰略準備和應對方案
    來源:新華網原標題:世衛組織啟動應對新型冠狀病毒疫情的戰略準備和應對方案新華社日內瓦2月5日電(記者凌馨 陳俊俠)世界衛生組織5日在日內瓦總部宣布,啟動應對新型冠狀病毒疫情的「戰略準備和應對方案」,旨在為不同國家或地區層面制定疫情應對計劃提供指導。
  • 世衛組織總幹事:將疫情列為PHEIC 因其有人傳人跡象
    來源:環球網原標題:世衛組織總幹事:將疫情列為「國際關注的突發公共衛生事件」,是因其有人傳人跡象【環球網報導】據世界衛生組織官方推特發布的消息,該組織總幹事譚德塞2月3日在日內瓦發表講話談及將新型冠狀病毒感染的肺炎疫情列為