外國人眼中的漢語是怎樣的?看完這些,與英語無緣的我閉嘴了

2020-12-16 網易新聞

學有方法,考有技巧,優學優考策略致力於學與考的最優結合,助力學子考入理想大學!

小學時期非常不理解學校的科目編排,身為一個中國人,為什麼要學習英語這門學科。語文是國語,數學是生活必需,那麼英語是啥?

當然說出這種話的人肯定是英語不好的同學了。沒錯,我就是那個英語極差的同學。語文數學課腦袋高高昂起,到英語課腦袋耷拉著,根本不抬頭。

我眼中的英語真的是我的剋星,我一度覺得它很難很難,那一個個的字母分開都認識,可是組合在一起,不會讀更不會背,真的覺得沒有比英語更難的科目了。

隨著漢語國際化,越來越多的外國人開始學習漢語,對他們來說,漢語更是相當困難。那麼外國人眼中的漢語是怎樣的?看完這些,與英語無緣的我閉嘴了,再也不提學習英語的艱難。究竟是怎樣的呢?讓我們一起來看看吧。

1.語音發音困難,用外文標記

原來不僅僅我用漢語拼音註解英語單詞讀音,外國人更是火熱。中文讀音對他們來說很複雜,他們要準確發音,記住是不可能的,這個時候就需要自己國家的文字來幫忙了。

比如說,「很好」這兩個字,他們的註解是「母雞怎麼樣?」也就是「hen how」,在中國人看來,真的能笑掉大牙,可是我們的行為在他們眼裡,何嘗不是呢?

2.語法問題,顛倒順序

眾所周知,英語和漢語的語法表達不同,我們一般說「我今天心情不錯」,可是在外國人的結構裡,是這樣的「I'm in great mood today.」因此就變成了「我心情不錯今天。」

正如我們總是不注重語法規範一樣,外國人也是如此,不理解語法問題,所以總是不能正確的說出一句完整的漢語。

3.記不住漢字,悲傷那麼大

在我們徜徉在英語單詞的海洋裡的同時,外國人更是被漢語坑死。英語單詞要背什麼?必背3500詞,四六級詞彙大全……

以上這些在我們看來真的是很難很難,可是別忘了,英語單詞再難,也只是26個字母組成的,可我們的漢語呢?

橫豎撇捺,這四種寫法能寫出一個世界,別說老外了,有很多漢字我們自己都不認識。更有很多一個音N個字的情況,例如「一、以、意、醫」,不同的字還有不同使用的語境,老外簡直要悲傷死。別說組詞,要是能夠完完全全的認出來都已經很好了。

聽力部分,到底在說什麼?

我們聽英語聽力時,學霸往往志在必得,可是大部分同學想要問一問到底說啥?一臉懵逼的聽完,一臉懵逼的選答案。可是英語好歹分的清楚單詞的表意,中文就不同了。

「校長說:『校服上除了校徽別別別的,讓你別別別的別別別的,你非得別別的。』」,請問也文中的「別」有幾種意思?老外想大喊,到底在說什麼?

艱難大比拼,外國人眼中的漢語和我眼中的英語,我承認完敗了。這樣來看,學習英語是很困難,可是外國人學習中文也不容易。所以說,語言的學習都是很困難的,可是只要用心學習,肯花時間肯努力,沒有什麼是學不會的。

語言的交流意義重大,讓我們可以對話,合作,達到共贏。舉個簡單的例子,因為有這種語言的交流互通,所以我們能夠知道「咖啡」,外國人能明白中國的「仁」。所以,讓我們共同努力,讓國際交流不成問題,讓文化進行交流、合作、共贏!

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

相關焦點

  • 漢語代替英語!俄羅斯將漢語納入「高考」,國人看完題目很崩潰!
    隨著經濟的日益發展,我國的國力也愈發強大,逐漸在國際社會上的影響力也越來越遠大,漸漸的漢語也得到了海外許多國家的熱愛,在此之前俄羅斯政府就曾宣布或將取消英語學科,從而將漢語加入俄羅斯的「高考」當中,當然這一重要的決定,也隨之也註定了我國在國際上影響發展,漢語作為我國的母語擁有著深厚的文化底蘊,
  • 我就喜歡看外國人苦練中文還學不會的樣子
    前兩天,有網友在社交媒體上傳了一則「外國人考漢語聽力」視頻,視頻中的歪果仁在聽低幼水平聽力時抓耳撓腮、嘟嘴皺眉、累覺不愛的樣子,真的像極了你和英語考試的虐戀。天道好輪迴。中文,這門被稱作世上最難學的語言,也絕對饒不了妄想輕易闖蕩漢語天地的外國朋友們。學不下去了!中文真的好難老外學中文有多難?
  • 為什麼中國人越努力的學習英語,外國人就越不重視漢語?
    以前聽到過這樣一句話:「現在中國人努力的學習英語,就是為了將來外國人努力的學習漢語」。當時覺得這句話挺有道理,後來一想不對。道理很簡單:英語是當今世界使用最廣泛的語言,多數非英語國家都把英語當成第一外語,從小就學習英語。假如中國人都會說英語,那麼,每個國家的人(包括非英語國家)就都可以用英語和中國人交流了。
  • 學員分享|兼顧家庭的同時,我還能教外國人漢語
    我一直在尋找一個答案。直到去年的6月,一次偶然的機會,我了解到對外漢語老師這份職業。對於本身是英語專業畢業的我來說,我覺得我也可以把英語派上用場,頓時心裡特別開心。而且,國際漢語教師的工作時間比較彈性,能讓我平衡好我的工作和家庭。於是那個時候,我就決定踏上對外漢語教學的道路了。和家裡人商量了之後,我果斷報名培訓課程,跟專業的老師進行系統地學習。
  • 外國人學習漢語究竟有多難?
    尤其伴隨著中國在世界上的地位越來越重要,學習漢語,成為不少外國人的一種自我提升。 而漢語的難度也是不小,作為從小生活在中國的各位小夥伴,想必不少人都深有體會。 更別提那些從小就沒有漢語環境的外國人,從頭開始學習漢語,在做漢語試卷的時候,也是像我們做英語試卷。
  • 怎樣教外國人學習中文?就是早安漢語式教學了
    對於每個老外學習中文來說,在他們看來漢語老師對自己的中文進步是起到很關鍵作用的,尤其是對於漢語零基礎的,因此他們首先關注的就是中文老師是怎樣教外國人學習中文的?這樣在「知彼知己」中才能更好助力自己的中文進步,對此在我看來就是早安漢語式教學了。
  • 「俄羅斯」為何把漢語歸入「高考」?網友:英語讓人懷疑人生!
    不過現在不同了,隨著中國在實力的不斷增強,漢語在國際上也開始受歡迎起來,特別是在這次疫情期間。中國展現了史無前例的團結和對戰疫情的決心,認很多外國人對我們中國豎起大拇指。俄羅斯決定用漢語來代替英語俄羅斯作為我們的鄰國,兩國交往一直都很密切,各方面的合作也是相當的頻繁,俄羅斯當地的居民對中國文化也很感興趣。正因如此,俄羅斯政府近期決定用漢語來代替英語,鼓勵民眾學習漢語,增加兩國的友好往來。
  • 為什麼中國人學英語,比外國人學中文難度要低一些?看完長知識
    為什麼中國人學英語,比外國人學中文難度要低一些?看完長知識在現在化的社會,各國之間聯繫越來越密切。不管是同外國商業合作還是出國旅遊,彼此要學習不同的語言甚至文化,那麼在學習的過程中我們發現比起外國人學漢語,我們學習英語要簡單一點,這到底是為什麼呢?現在我們分析一下。
  • 漢語複雜難學,美國專家:外國人的漢語試卷,中國人亦不會做
    隨著中國國力的步步上升,對世界的影響力也隨之大幅增強;在國內學子抱怨英語難學的時候,漢語也像S.H.E歌詞中唱的那樣,全世界都在學中國話,漢語也越來越國際化;漢語也的確在走向世界,影響著眾多的外國人;例如美國總統的孫女,就在學眾多中文經典歌曲,美國金融大鱷羅傑斯的孫女就更厲害了,她能以標準的
  • 漢語到底有多難學?美國教授:外國人的漢語試卷,中國人會做嗎?
    漢語可以大致分成上古漢語、中古漢語、近代漢語、現代漢語。上古漢語是現代漢語的最初起源,夏商周時期到晉朝(公元前2070年至公元420年)這段時間的漢語,都可以納入上古漢語的範疇。《禮記·王制》記載,周朝分封800諸侯,中原大地諸侯國林立的時代,「五方之民,言語不通。」
  • 「你好嗎 knee how ma」,原來老外是這樣學中文的,看完我快笑死
    這說明伴隨著中國實力的增強,漢語在越來越多的場合成為了通用語言。如此就不難理解,為什麼那麼多外國朋友爭相學習漢語學漢語已是國際交流的必備技能,只是必備歸必備,學習漢語的過程,卻堪稱許多歪國人的夢魘,因為漢語實在太難了!在外國人眼中,中文到底有多難?漢語有多難?即使對中國人來說,有些超難課目也夠喝一壺的。
  • 外國人:中國有四億多人在學英語,漢語還會有前景嗎?
    近日,一位外國人在網上提問「中國有4億多人在學英語,學漢語還會有前景嗎?」為了解答這個問題,首先我們來看一組數據。目前世界上有11.97億人講漢語(中國有部分少數民族人講自己的方言)。3.35億人說英語不過若以人們正在學習的語言來算,人數從多到少排序是:英語15億,法語0.8億,漢語0.3億,西班牙和德語0.15億。可見世界上有約20%的人正在學英語。不得不說,英語的吸引力非常大。
  • 外國人學漢語VS中國人學外語,看完笑噴,網友:我們都一樣
    眾所周知,漢語的寫法與英語有著很大的不同,不過在發音上,看來大家都是共通的。 小編還記得剛學英語時,大家都是這樣讀英語的。 時代在變化真的是一點也不假,,想當初我們用漢語諧音來記英語還是手寫的,現在的老外直接是出書了。
  • 中國人看不懂,外國人覺得好笑,中式英語別再說了
    許多翻譯軟體都是直譯,然而文化是有差異的,軟體翻譯出來的東西非常生硬,甚至是錯誤的,讓外國人聽的一頭霧水。比如「小心落水」的提示牌,直譯是「Carefully falls in the water」,看上去貌似沒錯,實際上翻譯過來是「仔細的落水」,外國人看了簡直一臉懵逼,其實應該是「Be careful not to fall into water」。還有很多指示牌都是這種情況,中國人看不懂,外國人看著懵逼搞笑。下面我給大家總結了一些中國的俗話的標準英語翻譯,千萬不要用翻譯軟體直接翻譯嘍。
  • 漢語難還是英文難?美國考生:你們學英語感覺怎樣,我心態崩了
    一提到英語,人的心中不禁升起幾個直擊靈魂的問題:中國人為什麼要學英語?為什麼不是外國人學中文?外國人學中文也像中國人學英語那麼難嗎?曾經更有偏激的考生,留下「我是中國人,何必學英語」的遺言而尋了短見。那麼學習英語真的很難嗎?
  • 看看外國人的漢語試卷就知道了,中國人都不一定懂
    漢語也有屬於自己的等級考試,漢語水平考試簡稱HSK,就像我們考的英語等級考試一樣,分為一到六級,主要面對母語非漢語的外國人,少數民族,華僑。每年定期在國內或者國外舉行,不同分數獲得不同等級證書。漢語水平考試分為三部分,聽力,閱讀,書面表達。聽力大概相當於正常新聞播報,難度中等。
  • 英語和漢語的相同點!(音標對孩子們學習英語有影響嗎?)
    有孩子問我:「為什麼外國人英語說得那麼好?」我問他:「那為什麼我們漢語說得都這麼好?」「因為漢語是我們國家的語言,英語是英、美國家的語言,這是英語和漢語的一個相同點,是國家的語言。」漢語有漢語拼音和漢字,英語也有音標和單詞。從聯繫來看,漢語拼音和漢字的聯繫並不那麼緊密,你無法通過拼音來確定是某個子某一筆。英語的音標和單詞,二者聯繫就比較緊密,通過發音至少能確定好幾個字母,甚至整個單詞。
  • 外國人考中文聽力 黑人小哥「一臉問號」 網友:像極了考英語的我
    近日,一組「外國人考中文聽力」的視頻走紅網絡,引起網友熱議。從小學到大學,一直被英語折磨得死去活來的中國孩子們終於揚眉吐氣了。視頻截圖中國大學生學英語要考四六級,外國人學中文一樣要考級,他們參加的考試是漢語水平考試(簡稱HSK),這是為測試母語非漢語者(包括外國人、華僑和中國少數民族考生)的漢語水平而設立的一項國際漢語能力標準化考試。
  • 英語和漢語,哪個更先進?
    那些認為英語沒有漢語精確的人,大概都是些沒有把英語學到家的。要把中國的唐詩翻譯成英語,當然會失去漢語的韻律與辭藻之美,但也同時有了英語的格律與語彙之感。我看過《道德經》與《孟子》的英文版翻譯,找了好幾個版本,說實話,我都不太滿意,當譯者對作者的意圖不清楚的時候,他下筆的時候就會小心翼翼,甚至故意把意思不往清楚了說,因為他也不知道作者說的什麼!其結果就是文意模糊,不知所云,讓人無法卒讀,覺得咯牙得很!
  • 美國漢語試題,一看題,直接傻眼了,美國網友:難怪我不是中國人
    我們都知道,英語是高考取勝的關鍵。很多同學認為英語難學,成績不理想,沒有任何學習英語的欲望。確實如此,對於大多數國人而言,要想學好英語,確實不容易。但我們自己也有驕傲的資本——漢語的學習。漢語,是我們的國語,我們從小生活在這樣的環境中,懂得如何學習漢語知識。