談到英語學習的成功要談到學習效果。英語學習效果存在以下三種情況:「高耗低效」、「高耗高效」、「低耗高效」。
首先,「高耗低效」可能是很多英語學習者遇到的情況。他們投入的時間、精力與收到的效果成反比。主要原因是方法不對頭,比如在入門階段不重視語音和聽說,只注重語法知識和書面英語,導致英語學了多年,雖然閱讀沒有太大問題,但無法與他人進行口頭和筆頭交流。
第二、「高耗高效」。這是比較理想的學習結果。英語學習必須「咬定青山不放鬆」,聚精會神,肯花時間和精力。學習者投入了足夠的時間和精力並且有正確的學習方法保駕護航,攻克一個個英語學習的困難,艱苦的付出取得了令人滿意的效果,達到了成功的彼岸。
第三、「低耗高效」。費時少,收效高,這可能是極少數語言天賦高英語學習者才能達到的境界。不過,當我們順利進入了「advanced level」之後,常常會感覺這時候的學習進入了「加速度」(acceleration)狀態。此時只要我們的時間、精力花到點子,往往會收到「四兩撥千斤」的效果。但是,我們在入門和中級階段,一定要投入大量的時間和精力。沒有量變就不會有質變,這是鐵律。
1.「好記性不如爛筆頭」「再強的記憶力比不過淡淡的墨水」
過去在電腦沒有普遍使用的時候,我喜歡把含有生詞的好例句抄在筆記本上面,如今電腦、智慧型手機、iPad普及,我習慣把好詞好句記錄在「備忘錄」或者「文件夾」裡。我把這些筆記本、「備忘錄」、「文件夾」裡的語料當成是我的極有價值的「Bank of Useful Expressions」。我經常光顧我的「銀行」,鞏固學習成果。例如,我在某個英語學習微信公眾號的文章摘抄了一些句子。這些句子來源於一篇有關網絡在線教育的文章:
(1)Online education is a complex endeavour.
(2)Carefully implemented, online learning can make university education more accessible, affordable, interactive and student-centred.
(3)The perceived ease and usefulness of on-
line education is largely influenced by users』
first experiences.
(4)The idea that online education is being
rapidly implemented at the expense of quality worries me, as it may result in online educa-
tion being discarded after the coronavirus
outbreak ends.
【注】第一句中的「endeavour」(奮鬥;努力)一詞用得地道、恰當。這個句子如果用「attempt」或者「effort」,似乎都不那麼好;第二句的賓語補足語接連用了四個形容詞「accessible, affordable, interactive and student-centred」,準確描述了網絡教育的特點;第三句話裡的 「the perceived ease and usefulness」與「the ease and usefulness」 是不同的;「perceived」在這裡包含「at first glance, it looks as if, it appears to be 」之意,因此意思是「users』 first impression」。「The students』perceived ease and usefulness of online education is largely influenced by their (在線教育是否有效、被學生所接納很大程度上和他們對網絡的最初體驗有關。)
第四句非常地道,值得反覆熟誦。我認為英語中並不存在所謂的「高級句子」「低級句子」,卻大量存在優美、有英語味道(地道)的「金句」,關鍵看你在學習時如何去發掘。如果一個英語學習者平時不注意學習和積累好的英語句子,他很有可能根本不知道自己與高手之間的差距具體在那裡,自然也沒有努力方向。
2.在文章的結尾處劃「正」字
學習英語需要下苦功夫、下笨功夫。自律在其中的作用非常重要。「自律者出眾,不自律者出局。」我在進行英語朗讀或者默讀時養成了一個習慣,也是一種「笨」的辦法,在課文的結尾處劃「正」字,例如讀完第一遍時劃一橫,讀完第二遍時劃一豎……這樣方便統計讀這篇文章我一共讀了多少遍。有人可能會認為這種辦法很笨,甚至是多餘的。可是,他們不知道,那些方便統計次數的「正」字仿佛是一枚枚頒發給讀書者的勳章,能起到很大的鼓勵和鞭策作用。而且,這種辦法還可以起到對學習者進行自我監督的作用。例如,有些文章的後面只有一個「正」字,另一些則有兩三個,這說明讀者的自律能力,學習狀況是有波動的,有時嚴格,有時比較鬆懈。
我國現代著名作家、學者、翻譯家、語言學家林語堂說:「學習英語唯一的正軌不出仿效與熟誦。」英語學習者不成功的原因有多種,其中主要的原因恐怕是閱讀量太少,嚴重缺乏持續性默讀的實踐,導致理解性的輸入量太少。一篇質量上乘的文章,一部經典的作品如果我們不反覆誦讀、用心咀嚼是難以領悟其中精髓的。那麼,一篇好文章我們應該讀多少遍為宜?我認為起碼要讀10遍以上,而且每一次閱讀必須是用心去品讀。10遍顯然是不夠的,當然是越多越好。
3. 邊聽邊跟著讀,仔細模仿語音語調
我在下校聽課發現,我們有些英語教師在給學生聽英語錄音時少了一個「模仿語音語調」環節,不少學生初中英語學了三年,高中又學了三年,但他們的語音語調在高中畢業時幾乎沒有什麼大的起色,「學生腔」和地方口音依然濃重。我們不僅要讓學生多多進行語音語調的模仿訓練,而且還要鼓勵學生之間相互競爭,看看誰模仿得最像,最到位。
七十年代末我在大學讀英語的時候,錄音機還是十分稀罕之物,班上只有幾個同學才擁有,令其他同學羨慕不已。當時的我也渴望得到一部,可是不能如願。我只有一部半導體收音機。這部收音機伴我春夏春秋,寒來暑往。我邊聽邊跟著讀,儘量用心去模仿語音語調,力求模仿到位。慶幸我的收音機的質量還不錯,短波波段可以很清晰收到BBC和VOA的英語節目。每天我都抱著它收聽BBC和VOA的英語節目,不僅認真聽(為了避免幹擾常常是微閉雙眼,這樣便於全神貫注。因為如果聽的時候睜開雙眼,進入眼帘的事物會干擾聽的過程。),而且邊聽邊跟著讀,模仿播音員純正的語音語調。通過這種練習方式,我陶醉、浸潤在純正的語音語調之中。有些人說英語時怪腔怪調,帶有很濃的地方口音(local accent.),這完全是聽力訓練嚴重不足,模仿不夠造成的。個人的意志,主觀能動性在英語學習中起關鍵的作用。現在學習英語的條件比以前好多了,可是一些人並不珍惜,怕吃苦,不願意用「笨辦法」,下「笨功夫」,結果語音語調讓人聽起來鄒眉頭。
4.一邊聽英語廣播一邊憑著讀音記錄生詞的音標,以此擴大詞彙量
在英語學習的初級階段,我在進行自我聽力訓練時自然會遇到大量的生詞。我採取的「笨」辦法是一邊聽英語廣播一邊記錄生詞的音標,等廣播結束後根據紙上記錄的音標通過查字典一個個把它們找出來。例如我聽到「submarine」潛艇這個生詞時,就立刻在一張紙上面記錄音標[ˌsʌbməˈriːn];聽到「carbon dioxide」(二氧化碳)這個生詞時,我迅速憑著讀音記下[ˌkɑːbən daɪˈɒksaɪd],然後查字典。當查到那些生詞時,心裡甭提有多高興了,因為有個單詞卡在那裡,心裡很不舒服,非要弄懂不可。這樣的「笨」辦法有「一石三鳥」之效:既練習了聽力,又擴大了詞彙量,還鍛鍊了速記能力。
5.聽英語節目的錄音並一句接一句寫下來
英語是一句一句學會的。檢驗是否聽懂錄音的一個「笨」辦法就是看能否一句一句口頭重複出來,或者能否一句一句用筆寫下來。很多時候「笨功夫」也是硬功夫,或許還可以稱之為「童子功」。這種方法很能鍛鍊一個人的語言能力,這如同把學習遊泳的人扔進深水區。戴著遊泳圈學遊泳是一輩子也學不會的。
大學畢業後我在教學工作之餘繼續學習英語,自律比較嚴格,除了明天保持一定的閱讀量以外,一天都沒有停止過英語聽力的訓練,因為我深知:如果聽力這一關沒有過,後續學習根本無法進行,即使學,也只是在瞎胡鬧而已。
這時候的英語學習條件有所改善,錄音機已經不像當年那樣是稀罕之物。我堅持聽英語廣播,用錄音機把節目錄製下來,然後一句接一句寫下來,緊接著把英語文字翻譯成漢語。為了檢驗自己的翻譯水平,我把翻譯好的幾篇文章拿去發表。令我大喜過望的是,有幾家報刊雜誌相繼採用了我翻譯稿件,記得其中兩篇翻譯作品一篇是《秋天落葉的秘密》,另一篇是《精神分裂症是否會遺傳》,英語原文均來自VOA的Science Report(科學報導)。初試身手便首戰告捷,發表文章帶來的喜悅心情用語言是難以描述的。