人民網北京6月19日電 (記者莽九晨)19日,韓中人文學會第36屆國際學術大會在北京外國語大學舉行,會議主題是「中韓交流和人文學翻譯的成果及方向」,共有來自中韓兩國的80多名專家學者與會,此次學術大會將持續到20日。
北京外國語大學校長彭龍表示,中韓兩國地理相鄰、人文相近,自1992年建交以來,兩國間交流不斷取得新的進展,尤其是近年來,中韓人文交流正不斷迸發新的活力。翻譯是不同國家間、不同民族文化之間進行交流的重要途徑,中國和韓國之間自古以來就有著頻繁的翻譯往來,而自兩國建交以來,翻譯更是對兩國之間的交流起到了重要的紐帶作用,人文學翻譯則對兩國人民增進互相了解、開展多方合作打下了堅實的基礎。相信以此次學術大會為平臺,必將極大推動中韓人文學翻譯的發展。
韓中人文學會會長樸胤雨說,自從1996年韓中人文學會成立以來,每年在韓國和中國各舉辦一次國際學術大會,主要是探討韓中文化交流中的翻譯問題,以推動文學、思想等領域的人文交流。近年來,韓中人文學會還在古典思想、歷史、現代文化等領域的翻譯研究,以及翻譯教育等方面投入了大量精力。