鄰國為「去漢化」強行廢除漢字,春聯用字母代替!只一個字保留著

2020-12-23 小農看史

中華文化博大精深,經過了5000年歷史的沉澱,許多周邊國家都會效仿我國的歷史文化。作為我們的鄰國,越南這個國家在很多方面與我國高度相似,甚至在一些發展以及歷史風化上,都是效仿我國的。還有朝鮮半島以及日本等周邊國家,曾經在很長時間都是使用過漢字作為官方語言的。特別是越南,這個國家曾經使用漢字作為官方語言長達1100年,但是後來越南卻廢除了漢字。雖然越南在語言和漢文化方面都做了巨大的改變,但是在民間習俗方面,仍然還延續著漢文化的方式。

在去除了75年的漢字之後,新一代的越南人還堅持寫春聯發紅包等漢文化的習俗。不過略有不同的是,他們在春聯上寫的「字」不再是漢字,而是「毛筆字母」。雖然對聯還是那樣的對聯,都有喜慶祝福的寓意,但是對聯上的文字已經改成了字母。如今越南已經對這種字母對聯,形成了一種習慣,可以說無漢字的環境已經讓他們在遠離漢文化的影響。事實上,越南人的無漢字環境已經至少歷經了三四代人,如今字母春聯就是他們的春節傳統。

如果還有越南人寫著漢字春聯的話,估計他們越南人也是不認識的,畢竟隔得太久遠,已經沒有人再去傳承它了。據了解,春聯在越南的集市上還是頗受歡迎的,也非常的搶手,每年春節前夕家家戶戶都會購買幾副字母春聯。待到春節時,越南人便將字母春聯貼到自家的門上,也算是在過一種傳統的節日。然而即使漢字已經被越南徹底去除,但是在春聯上還有一個字卻保存了下來,這個字就是「福」字。在我們國家一般到的時候都會貼一個倒置的「福」字,寓意福到了。

而越南也保存了這唯一的一個漢字,而且,這個福字不僅是過年時貼的,就算是平時,越南人也會將"福"字裝裱,作為寓意吉運的藝術品掛在家中,所以他們對這個字都是認識的。總體來說,漢字的去除已經讓新一代的越南人開始忘記了漢文化時代的歷史。他們極力的想要「去漢化」,為的就是讓自己更加獨立。然而,這場文化的改革卻並不徹底,要求去漢字、去漢語,這些越南都是為了追求自己的文化而做的改變,但是換湯不換藥,春節、春聯沒有一塊改了,這算什麼文化獨立?

相關焦點

  • 胡志明上臺廢除漢字,春聯都用字母寫,唯獨這個漢字始終改不了!
    然而越南國家領導人胡志明上臺之後,立即將漢字廢除,就連春聯都必須用字母書寫。儘管越南費盡心思擺脫漢字的影響,可是有一個漢字越南始終無法改變,那就是福字。患難與共,惺惺相惜對於越南人民來說,胡志明是一個十分特殊的存在。
  • 亞洲此國全盤廢棄漢字,寫春聯用字母代替,但有個字卻始終改不掉
    可是令人驚訝的是, 多年前越南卻實施措施,全盤廢棄漢字,連春聯也改用字母來代替,似乎是想要脫離「中華文化圈」,但是有一個漢字,越南卻始終不願改動,也改不掉,那麼這個字是什麼呢?
  • 越南廢除漢字後依舊要寫春聯,可他們用什麼文字寫呢?
    越南廢除漢字後依舊要寫春聯,可他們用什麼文字寫呢?不知不覺2018年已經向我們揮手告別,在不到一周的時間裡,我們就要迎接全新的2019年了。中國作為亞洲文化的重要起源地之一,其自古以來傳承發展的春節,可是能夠影響其他亞洲國家和部分歐美國家的偉大存在。
  • 越南不再使用漢字,春聯用字母代替,但有一個字始終還保留著
    越南不再使用漢字,春聯用字母代替,但有一個字始終還保留著越南的古名叫「安南」,這個國家一直延續的都是我國的漢文化,以前上期使用的文字也是咱們的漢字,可以說如果沒有中國的漢字文化,越南連自己國家的歷史都無法記錄下來。
  • 越南全面廢除漢字,寫春聯改用字母,有個字卻怎麼也改不掉
    「毛筆字母」,沒了漢字的春聯看上去有些滑稽,好在春聯的喜慶意味仍存。,他們的春聯看上去有種道士畫符的意思,用毛筆寫的字母就像是誇張的「美術字」。,反而是用漢字寫的春聯他們壓根不認識啥意思,而用字母寫出來的麻花狀「書法」在他們看來就是正宗的「越南書法」,所以在越南的知名書法家其實就是「用毛筆秀字母」。
  • 越南全面廢除漢字,連春聯都用字母寫,唯獨這個字始終改不掉
    但是,在他上臺之後,立馬就廢除了漢字,開始使用所謂的國語。但他們還是保持著過年寫春聯的傳統,可卻用字母代替了漢字,然而,可能當時的胡志明也沒有發現,唯獨這個字他們始終改不掉。所以,越南的史書一直都是用漢字記載的。而且,他們至今還保留有很多我國的傳統,比如說一年中最大的節日就是春節。在春節來臨之際,家家戶戶都會在窗戶或者是大門的兩側貼上「春聯」,長輩們也會給自己的子女晚輩發紅包,不過,作為一個獨立的國家,他們還是做出了一點小小的改變。
  • 越南人寫春聯,「花式」字母不倫不類,只有一個字保留漢字的神韻
    越南人寫春聯,「花式」字母不倫不類,只有一個字保留漢字的神韻國家有邊界,但是文化卻是沒有邊界的。自古以來,中國深厚的文化底蘊,一直吸引著世界各地人慕名前來。但是,讓他們意外的是,漢字並未在越南退潮,相反,春節還很紅火,紅包依然是必不可少的,春聯更是必需品,家家戶戶在春節時都要張貼。只不過,在廢除漢字之後,越南人的春聯,確實有點醜。若是有幸春節去越南旅遊,你會發現,在越南的鄉間集市之中,用越南文寫的春聯琳琅滿目。上面的字,有的長出一個「長辮子」,有的留出一個「掃帚尾巴」,看起來像是道士畫的符文。確實是醜出了天際。
  • 越南「廢除漢字」75年,寫春聯改用拉丁文,唯獨這個字沿用到今天
    越南文字的演變,從漢字到喃字早在秦始皇時期就有漢字傳入越南,到了西漢時期漢字在越南被大規模使用,據史料記載,那時候的越南把漢字稱為「儒字」,而且越南的上層社會把漢語視為高貴的語言文字。後來越南又引進了大量的漢語詞彙,並且與日本、韓國只保留漢字的古漢語發音不同的是,越南甚至還保留了聲調。
  • 越南強行廢除漢字75年,過年春聯用拉丁文寫,中西四不像惹人發笑
    ——範成大越南在75年前強行廢除了漢字,不準國內人員學習漢字,但是廢除得了漢字,卻廢除不了民間的習俗。越南人民照樣過春節、貼春聯,只是春聯是用拉丁文寫的,網友們看後都不禁笑了。被強行廢除的漢字越南人使用漢字,已經有兩千多年的歷史了。
  • 越南早已徹底廢除漢字,可他們寫春聯時,有一個漢字始終無法避開
    眾所周知,古代中國對周邊鄰國產生了深遠影響,尤其是國力強盛時期,這種影響體現在方方面面。以漢字為例,它曾對韓國、日本和越南都產生了很大的影響,一度成為官方文字。可我們發現,越南和韓國都廢除了漢字,筆者重點來給大家介紹了一下越南廢除漢字的故事。
  • 春節奇聞:越南廢除了漢字後,越南人又是如何去寫春聯呢?
    不過在1945年,越南正式廢除了所使用的漢字,因而到今天,在越南會用毛筆字寫漢字或者寫書法的人其實並不多,因此漢字春聯也逐漸淪為了過去式,取而代之的則是羅馬字春聯。畢竟習慣使然,還是有部分群體喜歡用漢字春聯,有需求自然就有市場,於是也就衍生出一個代寫書法和漢字春聯的行業,而這代寫之人一般年齡較大,他們也被稱之為圖翁,現在只有年老的圖翁還能寫漢字春聯和書法,而越南的年輕一代只會寫羅馬拼音書法,寫方塊化的春聯。
  • 寫下133首漢詩的胡志明,為何下令廢除漢字,只在春聯中留一漢字
    如今不僅有中國人會用漢字,在一些國家的一部分地區仍然有人使用漢字。但曾寫下過133首漢詩的胡志明,為何下令廢除漢字,只在春聯中留有一漢字。漢字的影響我國文化對周圍的國家影響深遠,並且周圍的國家也深受漢字的影響。
  • 寫下133首漢詩的胡志明,為何下令廢除漢字,只在春聯中留有一漢字
    但曾寫下過133首漢詩的胡志明,為何下令廢除漢字,只在春聯中留有一漢字。 所以一些韓國的專家們,便舉行了一場韓國文字去中國化的行動,將韓文中許多類似於漢字的文字都去除,用以更加接近他們如今文字的文字。新的文字普及之後,許多用慣舊的韓國字的韓國人無法適應新的文字,他們調整了很長一段時間,才勉強能夠使用如今新研發出來的文字,但他們很快發現,這些所謂的專家去中國化之後所研製出來的文字,很多都不能表達他們所表達的意思,造成很多的困難。
  • 越南廢除漢字後農曆新年還寫春聯,那麼他們用什麼文字寫
    越南人自古以來認為,過年和立春是一體的,是春耕的開始,如果過年沒有春聯就沒有辭舊迎新的感覺,而元旦張貼春聯的習俗在越南也有很久的歷史。圖為百年前越南人過年寫漢字春聯。 年老的圖翁還能寫漢字春聯和漢字書法,而年輕一代只會寫羅馬拼音書法,寫方塊化的春聯。
  • 胡志明一上臺就廢除漢字,春聯書都改為字母,但這個漢字卻始終改不了
    文/胡志明一上臺就廢除漢字,春聯書都改為字母,但這個漢字卻始終改不了 我們都知道,漢字是中文的記錄符號,至今漢字已有六千年的歷史,是全球使用時間最長並且沒有出現斷層的文字,也是古人象形表意造字唯一傳承並碩果僅存的文字。眾所皆知,自古中國周邊的國家便受中國所影響,自然而然便也受漢字所影響。
  • 專家建議廢除漢字,用字母代替,他用2篇奇文諷刺,全文讀音相同
    黃帝是古代中原部落聯盟的首領,由於當時的社會發展,聯盟之間的外交事務日益增加,因此各部落聯盟之間,迫切地需要建立一套,共享的交際符號,而當時負責搜集和整理共享文字的工作,是交給史官倉頡負責的,由此漢字經倉頡之手,被創造了出來。歷史上漢字的發展,經歷過很多次的轉變。
  • 越南韓國兩國廢除了漢字,漢字都沒法看懂,後續如何寫春聯?
    過春節不只是中國人民特有的節日,在國外也特別暢行,像以前學習過中國文化的日本、越南、韓國等都有過春節的習俗,其中越南和韓國更是以漢字書寫春聯,散發出濃濃的漢韻味。可是後來,越南和韓國相繼廢除了漢字,但貼春聯的習慣還是被延續了下去,可是如何書寫春聯也變成了一個令人疑惑的問題,其實春聯年年都有,只是漢字以這種方式表達了。早知道古代貼春聯可不是從一開始就用紙張的,尤其是紙剛被發明出來,那可不是一般人能用得起的,因為原料有限。
  • 越南「廢除漢字」已有74年,如今用越南語寫春聯讓國人不忍直視
    我們真的很自豪在其他國家看到漢字,但每個人都或多或少地在其他聽說過「廢除漢字」的事情。事實上,這是一種外國對自己國家的認知感,但很難完全廢除漢語。其中,越南早在74年前就實行廢除了漢字制度,當時拉丁字母在越南範圍內被引進。那事到如今,越南現在廢除漢字怎麼樣?越南在1945年成立,當時胡志明擔任總理。怎麼說胡志明同志生前也是個體面人,他非常喜愛中國文化,會說中文和寫書法。
  • 廢除漢字50年,韓國人過春節寫春聯,為何依然用漢字?
    韓國過春節與我國不同步,白紙寫春聯,本來的喜慶被他們玩壞了!韓國春節為何選「立春」?他們沒學錯,我國古代春節就這麼過!廢除漢字50年,韓國人過春節寫春聯,為何依然用漢字?受華夏文明的影響,東南亞諸國,也都保留了過春節的習俗。
  • 當越南和韓國廢除漢字後,寫春聯怎麼辦?看他們是如何寫春聯的
    過年的時候,貼春聯是中華民族的傳統民俗,同時也是漢字文化圈國家的民俗,那麼在越南和韓國廢除漢字以後,他們是如何書寫春聯的呢?是否還在用漢字來書寫春聯呢?今天我們來詳細討論一下這個問題。我們先來說一說春聯的起源。