置頂【必克英語】,碎片時間提升自己
今日導讀
朋友之間經常會開個小玩笑,既可以緩解氣氛,又可以使談話順利進行下去。小夥伴們,你們知道「開玩笑」的英語怎麼表達嗎?一起學習一下吧~
英語短語 「are you kidding」 通常用來表示驚奇、不可置信。「Kidding」 與開玩笑 joking或 teasing有著類同的意思。
A:The trip to the museum is cancelled.
去博物館的行程被取消了。
B: Are you kidding?
你在開玩笑嗎?
A: No I am serious, they just announced it.
沒有,我是認真的。他們剛剛宣布。
I am only kidding用來表達:你和什麼人在開玩笑,例如:特別是你在讓人相信了一個虛假的事實之後,人們會挑明這是一個騙局。
A. I think the bus has gone.
我想公共汽車已經開走了。
B. Oh no, what a disaster. I am going to be late for work!
噢,這麻煩可大了。我上班要遲到了。
A. Only kidding. I was just teasing you.
騙你的,只是跟你開個玩笑而已。
He/she is a kidder的意思是:「他/她是個愛開玩笑的人」。如果有人被形容為是「a kidder」,那麼他們就是愛亂跟人開玩笑、愛搞惡作劇的人。
It is hard to believe anything he says, he has always been a kidder.
很難相信他所說的任何話,他總是一個愛亂開玩笑的人。
play a trick on someone表示「抓弄某人」,名詞trick的含義是:「惡作劇、詭計」。這個表達也可以寫成play a joke on someone.
Ken likes to play tricks/ jokes on his sister and always gets her goat.
肯喜歡跟他妹妹開玩笑,這總讓她生氣。
be joking表示:「在開玩笑」,這個表達大家能用到的機會比較多,除此之外還可以說 It’s only a joke. 或者Just kidding.
He was joking. Don't take it seriously.
他是開玩笑的,你別當真啊。a kind of表示:「…的一種; 幾分」,joke笑話,玩笑; 笑柄,as a/a kind of joke則表示:「作為一種玩笑」。
They dunked her in the swimming-pool as a joke.
他們跟她開玩笑,把她往遊泳池裡浸了一下。
學習英語多年,還在擔心遇到外國人只會說:
How are you !
Fine, thank you, and you?
想要告別這些應試的課本英文?!
點擊閱讀原文,外教教你零基礎開口說英文,輕鬆應對一切情景對話!