[1] Mikhaïl Bakhtine,「Du discours romanesque」,in Esthétique et théorie du roman,Gallimard, 1978, pp. 152-153.
[2] Käte Hamburger,Logique des genres littéraires,traduit de l』allemand par Pierre Cadiot,Seuil, 1986,pp. 282-283.
[3] 例如菲利普·勒熱訥認為:「如何區分自傳和自傳體小說呢?必須承認,如果我們停留在文本的內部分析,二者沒有任何區別。為了使我們相信敘事的真實性,自傳所用的一切手段,小說都可以模仿,而且也經常模仿。」(Philippe Lejeune, L』Autobiographie en France,Armand Colin, 1998,p. 17)
[4] Cité par Philippe Lejeune dans L』Autobiographie en France, op.cit.,p. 142.
[5] 本文在使用「話語」一詞時,指的是《懺悔錄》中以直接引語或間接引語等語法形式呈現出來的人物所說出的話,相當於盧梭在其哲學著作中使用的「語言」一詞,而不是當今結構主義理論賦予「話語」一詞的含義。
[6] 不論自傳的傳主與生活中的原型如何相似,傳主畢竟只是作者即使不是虛構,也是建構起來的一個紙上的人物,與真正的生活原型有著本質的區別。所以我們用讓-雅克來指稱《懺悔錄》的傳主(這也是盧梭在書中對過去的自己的稱呼),以示與作者盧梭的區別。
[7] See Gérard Genette,Figures III,Seuil,1972,pp. 189-203.中譯本見《敘事話語·新敘事話語》,王文融譯,中國社會科學出版社,1990年,第113-126頁。
[8] Jean–Louis Lecercle,Rousseau et l』art du roman, Slatkine, Genève, 1979,p. 229.
[9] 盧梭《懺悔錄》,範希衡等譯,人民文學出版社,2012年第50、54、105、178、186、230、233、270頁。後文出自《懺悔錄》的引文將隨文註明頁碼,不再另注。
[10] 「她對我說:『哎,孩子,』她的聲音使我戰慄,『你這樣年輕就到處漂泊,實在太可惜了。』她不等我回答又接著說:『到家裡去等我吧,叫他們給你預備早飯,彌撒以後我就來和你談談』」(《懺悔錄》,第50頁)。
[11] J.Jallat,Adolphe,la parole et l』autre,in Littérature,mai 1971,p. 80.
[12] Junko Mikami,Les relations sociales chez Jean-Jacques Rousseau,essai de lecture critique de la seconde partie des Confessions,Slatkine,Genève Paris,1987,p. 31, n. 1.
[13] 盧梭《論人與人之間不平等的起因和基礎》,李平漚譯,商務印書館,2011年,第93頁。在《論語言的起源》中,盧梭結合人類生產方式的演變對這一中間階段進行了更為詳細的闡述,他將生活於原始的自然狀態、中間的社會萌芽狀態和制度化的文明狀態的人分別稱為原始人(le sauvage)、野蠻人(le barbare)和文明人(l'homme civil),在生活方式上,原始人是獵人(chasseur),野蠻人是牧人(pasteur),文明人為農人(laboureur)(See Essai sur l』origine des langues,in Oeuvres complètes, tome V, Bibliothèque de la Pléiade,Gallimard, 1995,Chapitre IX)。在語言上,盧梭最為推崇中間階段,因為此時的語言雖然具有了某些約定,但是尚未變為一種奴役,而且語言因言為心聲、言之有物而成為充盈的、透明的語言。
[14] Essai sur l』origine des langues,op.cit., p. 382.
[15] De』lorigine sur l』inégalité de l』homme, Garnier-Flammarion, 1992, p. 225.
[16] 盧梭《愛彌爾》(下),李平漚譯,商務印書館,1999年,第416頁。盧梭在《論語言的起源》中,再次表達了這一思想:「人不是先有推理,而是先有感覺。」(Essai sur l』origine des langues,op.cit., p. 382)
[17] Rousseau juge de Jean-Jacques, Dialogues, in Oeuvres complètes I, les Confessions et autres textes autobiographiques,publiées sous la direction de B. Gagnebin et M.Raymond,Gallimard 「bibliothèque de la Pléiade」, 1959,p. 843 .
[18] Essai sur l』origine des langues, op.cit.,p. 428.
[19] Essai sur l』origine des langues, op.cit., p. 384.
[20] 盧梭《新愛洛伊絲》,李平漚、何三雅譯,譯林出版社,1993年,第228頁。
[21] 也如《對話錄》中「盧梭」對「讓-雅克」的評價:「他是自然造就的結果,[……]此後到了成年時期,他幾乎還是原來那個樣子,現在,經過60年的磨難和不幸之後,時間、逆境和人仍然沒有怎麼改變他。他的身體衰老了,出了毛病,他的心卻一直很年輕;他仍然保持著年輕時的愛好和激情。他直到生命的盡頭,都是一個老孩童。」(Rousseau juge de Jean-Jacques, Dialogues,op.cit.,pp. 799-800)
[22] Qtd.in Nicolas Bonhôte dans Jean-Jacques Rousseau, vision de l』histoire et autobiographie L』Age d』Homme, Lausanne, 1992, p. 133.
[23] 盧梭在《論語言的起源》中說:「手勢的語言和聲音的語言都是自然的,但前者更加易行,更不依賴於約定。」(Essai sur l』origine des langues, op.cit., p. 376)
[24] 盧梭《愛彌爾》(下),第472頁。
[25] Essai sur l』origine des langues, op.cit.,p. 380.
[26] 盧梭的語言起源觀和中國古代的詩歌起源論如出一轍:「詩者,志之所之也。在心為志,發言為詩。情動於中而形於言。」盧梭的語言之於激情恰如中國古代詩論中的「詩」之於「志」、「言」之於「情」的關係。
[27] Essai sur 』lorigine des langues,op.cit., p. 410.
[28] 盧梭區分了「不咬字的聲音」(voix inarticulée)和「咬字的聲音」(voix articulée)。不咬字的聲音即元音,接近自然,發音輕鬆,源自激情;咬字的聲音及輔音,發音困難和用力,規則較多,理性成分為主(See essais sur l』origine des langues, op.cit., Chapitres IV, VIII-X)。
[29] Jean Starobinski, Jean-Jacques Rousseau, la transparence et l』obstacle,Gallimard, 1971,p. 177.
[30] Georges Gusdorf, 「Conditions et limites de l』autobiographie」,in Ph.Lejeune,L』Autobiograpphie en France, op.cit.,p. 234.