從零開始學日語,日本史:「假名」和「源氏物語」

2021-02-15 日語學習課

「假名」和「源氏物語」

日本人是意識到這一點的,在書寫《萬葉集》時,就只用漢字的發音表示日語的音,這被後人稱作「萬葉假名」。而後又創造出了真正的日語文字,這就是被稱為片假名的日語字母。片假名是從中國的草書轉化出來的,如「阿」的發音,就用漢字草書的「阿」字。這確實是個十分了不起的發明,後來日本人又創造了叫做平假名的字母,其使用的是漢字的偏旁或一部分,現在則用來標識外來語。如上文所指出的那樣,假名如現在這樣規範化,即一字一型、一字一音是近代以後的事。宮廷的貴族婦女正是用這樣的片假名寫下了不朽的名篇《源氏物語》。

這部當時世界上最長的小說的作者叫紫式部(生卒年不),是宮廷中的女官。她在這本書中通過貴族光源氏的愛情生活,描寫了當時貴族婦女的喜怒哀樂,特別是她們那催人淚下的不幸的愛情生活。其中那纖細、優雅、高貴、寂寞而又美麗的情感表現影響了後來日本的美學觀念。同時,這也是一部現實主義的小說,充分反映了當時歌舞昇平的日本以及宮廷貴族的生活。

除了這部文學史上的高峰之作外,還有許多小說,即所謂的物語 。其類別主要有兩個。一個是歌物語,其源流是和歌(日本的一種詩歌,共五句,各為五、七、五、七、七字;長歌、短歌的總稱也叫和歌)。以和歌的抒情性為中心,將其散文化,其代表作是著名的描寫貴族的《伊勢物語》(作者不詳)。第二個類型則來源於口頭傳說的傳奇故事,如《竹取物語》(成書時間大約是9世紀後半葉到10世紀初,作者不詳)、《宇津保物語》(9世紀末成書)等。

各種文學作品

這些優秀的古典小說確實為日本文化增添了無與倫比的光輝和特色。值得特別一提的是當時的日記文學,其開山之作是紀貫之(?—946)的《土佐日記》,而藤原兼家的妻子的《蜻蛉日記》是日記文學代表性的作品,細膩地描寫了在一夫多妻社會裡貴族婦女的苦惱和傷感。後來還有《和泉式部日記》、《紫式部日記》、《更級日記》(大約在1059年左右成書,作者是上總介菅原孝標的女兒)等一大批優秀之作。這些日記寫的都是主人公個人的內在感受,十分真實動人。近代以後,日本出現了西方式的現代小說體裁,並在這一基礎上創造了日本純文學中獨特的一種,即「私小說」。如果要尋找它的根,恐怕只有在日本古代的日記文學中才能看到。

此外,貴族婦女清少納言的《枕草子》是一部表現獨特、感覺細膩的隨筆,人們認為是可以和《源氏物語》並列的傑作。

在後面要論述的攝關政治全盛時期,出現了描寫藤原道長的榮華富貴歷史的《榮華物語》以及對此稍加批判的《大鏡》,可算得上是歷史文學了。而特別是《大鏡》開以後的「鏡物」(歷史文學)之先河, 值得評價。

還有一部日本老幼皆知的文學作品,叫做《今昔物語集》。這是佛教的說話集,內容龐大豐贍,提供了許多史料。

詩歌

和歌是日本的詩歌,為民間口頭傳唱,在平安時代開始時一度衰落,但後來進入了後宮的社交界,成為宮廷文學。紀貫之負責編寫的著名的敕撰《古今和歌集》論述了和歌的本質,也有序文並將其內容加以分類,成為後來敕撰集的樣板。在內容和格調上雖不及《萬葉集》那樣兼收並蓄、風格質樸,但卻由於是貴族的詩歌,因此風格優雅、技巧高超,被稱為「古今調」,在其後很長一段時期內是和歌的楷模。此外還有集錄後白河上皇 作的《梁塵秘抄》的詩歌集。

這承載著文學上的輝煌的主體是日本的貴族階層的婦女。由於她們既有文化又有在男性社會壓迫下感受的苦悶和煩惱,才能創造出為日本文化增光添彩的文學傑作。就是在今天的日本,也有大量的婦女作家,而且寫出很多有影響的作品。如在我國為許多人所知的山崎豐子、曾野綾子等,難怪有人說:「日本文化在婦女。」婦女創作似乎已經成為日本的傳統之一。

最後,小夥伴們還有什麼想補充的,歡迎關注並留言給我噢~~

本次學習機會非常非常珍貴。如果加入後不學習,對不起請把這個機會讓給別人!

相信自己可以學完課程的同學,可直接掃下方二維碼,聯繫小白菜獲取名額。

長按識別二維碼

為保證服務質量,課堂有專業教學

參加直播課程之後請定時來上課

現在掃碼,馬上領取聽課資格,

每天零基礎和老師互動學習

糾正發音

請一定珍惜本次學習機會,完成課程學習!

你將實現日語水平的大幅度提升!

本學習營非常適合0基礎想要輕鬆入門、系統學習日語的同學

課後添加微信每天有專業老師解答問題

每天定時直播哦~~~

可以直播互動

課後有專業老師在解答

現在掃碼 馬上領取聽課資格

加入後即免費享受真人直播超讚日語課程

機會珍貴,請珍惜這個名額

你將實現日語水平的大幅度提升!


先搶佔名額

  關注公眾號學日語

聽免費課程,帶你快速入門!

相關焦點

  • 日本史:「假名」和「源氏物語」
    「假名」和「源氏物語」日本人是意識到這一點的,在書寫《萬葉集》時,就只用漢字的發音表示日語的音,這被後人稱作「萬葉假名」。而後又創造出了真正的日語文字,這就是被稱為片假名的日語字母。片假名是從中國的草書轉化出來的,如「阿」的發音,就用漢字草書的「阿」字。這確實是個十分了不起的發明,後來日本人又創造了叫做平假名的字母,其使用的是漢字的偏旁或一部分,現在則用來標識外來語。如上文所指出的那樣,假名如現在這樣規範化,即一字一型、一字一音是近代以後的事。宮廷的貴族婦女正是用這樣的片假名寫下了不朽的名篇《源氏物語》。
  • 原來你們也這樣學外語|道長解讀《源氏物語》
    ①男文字和女文字 這一周我們繼續跟大家接著講《源氏物語》,上一集結尾,我們提到《源氏物語》的一個謎題: 為什麼日本女性寫作出來的文學作品,會成為日本文學經典?日本社會當時那麼重男輕女,為什麼是女作家得到了那麼崇高的地位?
  • 日本版《紅樓夢》—《源氏物語》原來是用漢字部首組成的文字寫成
    鍾情日本文學的人大概聽聞過,世上歷史最悠久的長篇寫實小說,正是1000多年前由日本文學家紫式部寫成的《源氏物語》。在這部經典中,作者洋洋灑灑寫下近百萬字,道出了當時女性的哀歌與覺醒。這作品的顛覆之處,除了在於紫式部開創文學先河、用了小說體裁寫長篇故事外,原來當中所使用的文字在當時只是不受重視的女文字。
  • 紐約大都會以《源氏物語》「點亮」日本經典
    寫於11世紀初日本的《源氏物語》是個例外,它可能也是世界上的第一部長篇小說。這是一部講述日本宮廷生活與愛情的著作,敘事豐富,它掀起了革新,並在各個方面為日本藝術奠基。包括了書法、浮世繪、彩繪屏風、雕塑和服飾等。其中,堪稱日本國寶的兩件文物也在展品之中:俵屋宗達繪製的《源氏物語關屋·澪標圖》屏風,和日本平安時代的《一字蓮臺法華經》。展期將至6月16日。《紅葉賀》《源氏物語》是日本平安時代(794-1185)的文學裡程碑之一,而平安時代則被廣泛認為是日本文學的黃金時代。
  • 【恰洽陪你讀歷史】源氏物語與日本中古時期的物語文學
    看日語老是說這個物語,那個物語的,今天就來說一下物語吧~~今天跟大家淺談一下中古時期的物語。純粹自己看書總結的- -興趣愛好,希望與喜歡文學的朋友共同進步。定義:從平安遷都開始,到鎌倉幕府成立的約四百年被稱為中古,主要文學創作來自於以藤原氏為首的平安貴族們。
  • 日語學習|日語中的平、片假名,究竟是指什麼?
    隋唐之後,漢字傳入日本,日本開始用漢字來書寫。但一方面因當時漢字普及起來難度大,且只有部分人可以享受到教育資源,另一方面是日本呼籲建立自己文字體系的呼聲越來越高,外加多方面原因最終促成了日語的誕生。 只不過最早的假名被叫做萬葉假名,說白了就是日本人用跟自己發音相同的漢字來表示日語,意義上並不相關,直接用來表音。
  • 日語中的平、片假名,究竟是指什麼?
    其實,早先的日本是沒有自己的文字的,只有口語。隋唐之後,漢字傳入日本,日本開始用漢字來書寫。但一方面因當時漢字普及起來難度大,且只有部分人可以享受到教育資源,另一方面是日本呼籲建立自己文字體系的呼聲越來越高,外加多方面原因最終促成了日語的誕生。只不過最早的假名被叫做萬葉假名,說白了就是日本人用跟自己發音相同的漢字來表示日語,意義上並不相關,只借用來表音。
  • 《源氏物語》對日本社會的影響
    一、《源氏物語》內容《源氏物語》是日本的一部古典名著,對於日本文學的發展產生了巨大的影響,被譽為日本文學的高峰。《源氏物語》共54回,歷時70餘年,所涉人物400多位。二、《源氏物語》作者紫式部979年,紫式部出生在一個有著深厚漢學素養的中等貴族家庭,她的父親藤原為時是當時著名的研究中國文學的學者,不僅擅長漢詩,和歌也寫得很出色。受到家庭文化氛圍的薰陶,紫式部自幼不僅熟讀中國典籍,而且還擅長樂器和繪畫。在她很小的時候,就有了「才女」的稱號。
  • 說說日語的起源,為什麼平假名在日語文字裡佔據了主導地位?
    日本又是一個崇拜強者,善於學習的民族,於是,當時的日本以派遣留學生的方式往我大中華派人學習,不過當時可不叫留學生,而是叫遣隋使和遣唐使,這些人在我大中華學習到很多科學文明,先進的技術和文化,學成後歸國,並把我大中華的漢字也帶到了日本。日本人對我中華漢字如獲至寶,當時改也不改直接就山寨成自己國家的文字運用起來。
  • 日語假名的寫法是否有某種規律?
    於是發明了萬葉假名,以補足用漢文紀錄日語之不足。萬葉假名是將漢字視作單純表音符號的一種表記法。例如「與」→「よ、ヨ(yo)」、「乃」 →「の、ノ(no)」之類。萬葉假名萬葉假名以 『萬葉集』 為名,儘管此前已有日本作品用漢字來表音,如『古事記』、『日本書紀』       萬葉集書影
  • 日本傳統美學的基石,《源氏物語》,紫式部留下的無盡世界
    誠如川端康成所指出的那樣:「這些作品(指平安時代的文學作品)創造了日本美的傳統,影響乃至支配了後來八百年間的日本文學。」而其中「特別是《源氏物語》,可以說自古至今,這是日本最優秀的一部小說。」在公元十世紀步入其黃金時代的平安朝文化,使日本文化顯現出更清楚的日本品質。由於假名文字的發明和嫻熟使用,日本人得以通過自己的口語化的文字更加徹底而確切地表達自己的感情與思想,從而使日本的本國文化之花,最先在文學領域中開放。
  • 日語裡那滿滿都是惡意的片假名,說多了都是淚!
    但除了平假名、漢字外,日語還有一個重要的組成部分——片假名。日語片假名只是一個表音的文字符號,單看單詞表面根本無法知道該單詞的具體意思。日本人製造片假名完全是為了貪圖方便。事實上片假名在引進或翻譯來自日本以外的外來語時確實很方便。比如:英文「drink」,日本人甚至不用把它翻譯成「飲料 / 飲み物」,而直接採用音譯法根據該英文(或外來語)的讀音把它「翻譯成」片假名單詞「ドリング」。因此從理論上講,日語的片假名單詞數可以說是不計其數的。
  • 日本紅樓夢《源氏物語》,男主私生活辣眼睛,卻是物語文學的頂峰
    《源氏物語》光源氏 《源氏物語》光源氏 從《源氏物語》中來看,光源氏和葵姬的婚姻是走婚制,也就是說即使結了婚夫妻也分開居住,所以葵姬還是和自己的父母住在一起 《源氏物語》紫姬《源氏物語》紫姬所不同的是,《源氏物語》整篇中所貫穿的人性和人的價值。
  • 品讀《源氏物語》日本平安時代貴族的愛與欲
    根據學者推定,紫式部是在近30歲時喪夫、獨立撫養女兒之時,開始撰寫《源氏物語》。身為皇后的女官,見證宮廷內部的政治傾軋、皇族婚姻背後的政治圖謀、一夫多妻制下女性的血淚,這些經歷使紫式部對人生的觀察與思考更為深刻。平安時代的日本文壇出現一股獨特的女流文學風潮,如和泉式部的《和泉式部日記》、清少納言的《枕草子》等,對女性生存和心理狀態的描寫成為典型的創作題材。
  • 掌握日語五十音片假名和平假名的作用,輕鬆學會五十音
    它由48個字構成,用來書寫土生土長的日本詞、虛詞、動詞結尾和用來書寫那些用正式批准的通用字無法書寫的中國外來語。 是從漢字的草書演變而來,為了書寫和歌、物語而誕生。早期平假名多為日本女性所用,且多作抒情之文,故謂女文字、女手。男性則以漢字為主,述史、論文,稱男文字、男手。男性即使用假名,亦多用片假名作漢文注釋之用。
  • 《源氏物語》與日本香道
    木公子有話說《源氏物語》是日本的一部古典文學名著,對於日本文學的發展產生過巨大的影響,是日本古典文學的高峰,女作者紫式部是貴族出身,很有才情。後夫死家道中落,被招進到宮中做了皇后的侍讀女官。木小香的香涉及三個朝代歷時70多年,400多人物以源氏皇子為主線,錯綜複雜的相互交錯著。此時的日本,完全學大唐文化為皇族、貴族、上流社會的必修課。
  • 紫式部的一生~源氏物語執筆的廣山寺
    在京都御所和同志社大學附近,有一座名為廣山寺的寺廟,與紫式部有關。白沙和苔蘚美麗的被稱為「源氏庭院」的庭園,在6~9月間,桔梗的花開得美麗,呈紫色。這個庭園被稱為「源氏庭院」的理由。那是因為這個地方是紫式部的宅邸遺蹟,她在這個地方執筆了那個《源氏物語》。寫《源氏物語》的紫式部如果是日本人的話,恐怕源氏物語的作者知道是紫式部,但是知道紫式部的人不少吧。下面介紹紫式部是怎樣的女性。
  • 日本研究之窗——系列講座(文學) 第三講 《源氏物語》的世界(第二部分)
    第三講:《源氏物語》的世界(第二部分)北京日本學研究中心 張龍妹主講人介紹:張龍妹,北京外國語大學 北京日本學研究中心教授、博士生導師。北京日本學研究中心五期生,日本東京大學博士(文學)。主要從事以《源氏物語》為主的日本平安時代女性文學研究,『源氏物語の救済』(風間書房  2000年)獲第八屆關根獎和第三屆孫平化日本學學術獎勵基金著作一等獎。主編有《日本古典文學大辭典》(人民文學出版社  2004年)、《日本文學》(高教社  2008年)等。
  • 《源氏物語》
    巨著《源氏物語》的出現代表著日本虛構物語的頂峰。這本傑作在各方面都值得我們深思。首先,我們必須考慮這個物語可不可以稱為長篇物語。其較之後的《狹衣物語》,在構成上有明顯的差異;《源氏物語》以「帖」為單位,或斷或續,或時有重複而展開情節。要之,《源氏物語》是短篇物語的堆積,與其說是長篇物語,不如叫做「集篇」物語。
  • 林文月的「京都一年」與她的《源氏物語》| 文末福利
    一九六九年春季的某日上午,在臺灣大學任中文系副教授的林文月接到了系主任的電話,系主任說:中文系爭取到日本訪問研究一年的機會;訪問者需具備兩個條件:通曉日語