【日語口語句型①】日語對話交流的基本模式
【日語口語句型②】文體選用及口語中主要的縮略形式
與日常口語中的縮略·音便形式等一樣
在傳統教學中沒有得到應有的重視的
還有句末的「ね・よ・よね・の・んだ・って・かな・かも」等等
同樣一句話
「お腹すいた」=肚子餓了
末尾加上不同的句末小詞
傳達的意思和聽話人應做的反應·回答就會不一樣
比如如果對方和你說
お腹すいたね
お腹すいたよ
お腹すいたよね
お腹すいたの
お腹すいたんだ
お腹すいたって
お腹すいたかな
お腹すいたかも
...
你能分清分別是什麼意思
應該作何反應、回答什麼嗎
這些詞雖然短
卻在會話交流中起著重要的作用
不應該只被當作邊角料處理
口語句型系列的第一大部分
我們就來過一遍最常用的句末小詞
-正文--
【句末小詞 かな】
1.引入
我們先來看一頁漫畫
出自《哆啦A夢》第一卷開篇
大雄的重孫子和小叮噹從未來來到現代
幫助如果坐視不管將一輩子沒好事的大雄
三人一起用竹蜻蜓飛上天
重孫和小叮噹的竹蜻蜓都插在腰背部
很好地保持了平衡
大雄的卻插在了短褲上
大頭衝下
大雄:「這是不是插錯地兒了?」
小叮噹:「插哪都行的。我是不會出錯的。你就放心交給我就行啦」
接著大雄就從天上掉了下來
於是暗自狐疑
「あいつ、ほんとに頼りになるのかなあ」
=那傢伙真的靠譜嗎靠得住嗎
今天我們要講的就是這個句末小詞「かな」
(拉長音=かなあ)
2. 注意事項
學習句末小詞的時候有一個禁忌
就是用中文來記
這些詞和中文並不能一一對應
根據語境翻譯成什麼都行
在學習時先了解下大致是什麼意思
然後多多在語境中碰到
用情景和感覺內化
切忌生懟「嗎」「吧」etc
那永遠都掌握不了
3.詳解
「かな」的核心語感是一種自問的語氣
⑴ 自言自語
大雄的「かな」就是典型的自言自語
旁邊也沒有人
只是自己思考時帶出來的
更多例子:
①學渣第二天要考試
「明日のテスト、大丈夫かな。難しくないかなあ」
②發現自己桌子上有根不認識的筆
「誰のかな」
③單身宅的周末
「今日は日曜日だ。何をしようかな」
⑵ 輕微疑問
「かな」不只是自言自語
旁邊有人時表輕微疑問
一般也需要給出自己的想法等接話
幼兒節目、繪本等中
常用「かな」引出問題
①選擇困難症和閨蜜買東西
「これにしようかな」
「ああ、いいんじゃない?」
②和小夥伴等人
「彼は來るのかな」
「來ると思うよ」
③幼兒節目中向小朋友拋出問題
「昆蟲はどうやって大きくなるかな」
⑶ 拜託
一般以「~てくれないかな」的形式
表示拜託別人做某事
①上司叫部下幫忙
「ちょっと手伝ってくれないかな」
「はい」
②叫朋友幫忙
「これ、○○さんに渡してくれないかな」
「いいよ」
⑷ 許可
一般以「~てもいいかな」的形式
表示徵求許可
①看朋友的私人物品
「これ、ちょっと見てもいいかな」
「いいよ」
⑸ 願望
表示「希望...」「要是...就好了」的語氣
不是真的在問旁邊人
但是作為聽者一般也要搭個腔
①在愁打工的學生
「何かいいアルバイトないかな」
「あ、いいの紹介してあげるよ」
② 帶孩子的夫妻倆
「誰か手伝ってくれないかな」
「うん。もう一人いると楽になるよね」
【總結】
「かな」的核心語感是一種自問的語氣
可以單純用於①自言自語
也可以用來表示②輕微疑問·③拜託他人·④獲得許可
作此種用法時是利用自問的語感
弱化柔化提問
比直截了當的「か」柔和許多
另外也可以表示自己的⑤願望
除了純粹的①自言自語不要求有回應
③拜託他人④獲得許可對話意圖明確必須回答
②輕微疑問和⑤願望一般也是需要接話的
-
✿關注公眾號✿
✿加日語kindle拼書群✿