明天9月10日,是第36個教師節。在此,祝所有的老師們教師節快樂!
老師是對教師的尊稱,泛指傳授文化、技術的人或在某方面值得學習的人。
在漢語中,當不知道一個老師的姓名時,我們稱呼他/她老師。當知道老師的姓名時,我們通常在老師前邊加上姓,比如楊老師或楊XX老師。在漢語中,老師也有先生的稱謂。先生是對知識分子和有一定身份的成年男子的尊稱,有時也用來尊稱有身份、有聲望的女性。比如:錢鍾書先生、楊絳先生、魯迅先生、宋慶齡先生等。
那麼英語中對老師又怎麼稱呼呢?
大家一定會說,小學生都知道,「teacher」啊。你還真不知道,如果把老師稱作「teacher」,就相當於稱呼老師為「教師」,你見了你的張老師,你喊「張教師」,你們彼此是什麼感覺?
我們看一下《牛津高階英漢雙解詞典》teacher的英文釋義: a person whose job is teaching, especially in a school 教師;教員;老師;先生。
數學老師 math teacher 化學老師 chemistry teacher 小學老師 primary school teachers
英語稱呼老師,男老師一般說Mr. ,女老師一般說Miss.
比如楊國慶老師,要稱呼Mr. Yang, 楊燕老師,要稱呼Miss Yang, 而絕對不能說 Teacher Yang。
英國英語單獨稱男老師可以說Sir,比如:我可以開窗子嗎,老師?Can I open the window, sir?
英語看似簡單,說地道了並不簡單。需要日積月累,處處留心。