實用小知識:英美銀行中的Vice President不是副總裁

2020-12-27 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

實用小知識:英美銀行中的Vice President不是副總裁

2009-02-11 13:13

來源:新浪博客

作者:

  美國選出了President,這樣我想起了毛澤東主席一件軼事。老人家晚年花了不少功夫學英語,1970年在中南海會見他的美國老友埃德加•斯諾(《西行漫記》的作者)時,曾抱怨說:「你們那個總統是President,銀行行長是President,法院院長也是President,小學校長也是 President,都是President,這不是就亂了嗎?最近我看到一個學生鬧事的宗教團體的材料,它那個組織的領導者也是 President。」

  所以一個President,有各種各樣的翻譯方式,並非都是總統。昨天博文談到美國 Mayor是否一律應該翻譯為「市長」的問題,其實還有一種更常見的情況就是英美銀行的Vice President是否可以翻譯為「副總裁」的問題。我在工作中常與國外銀行同業開會,每每在我的對面可以一次性地坐上四個Vice- Presidents。在國內大公司的職位系列中,Vice-President是一言九鼎的公司副總裁。顯然我所面對的Vice-Presidents 不是「副總裁」。

  所以提醒各位,國外銀行的Vice-President有的是副總裁或者副行長,比如世界銀行的Vice-President(即便是世界銀行也有25位 Vice-Presidents之多,權限並不相同,真正管事的副總裁是Managing Director);但大部分商業銀行的Vice-President只是一個中低級專業人士,只需要MBA 或博士畢業工作後2-4年的經驗,且大多是年齡為30歲左右的年輕人。

  對此問題《人民日報》海外版2001年12月12日刊登過紐約銀行分行營業部劉冰先生的文章,對英美金融機構的副總裁有過這樣的描述:

  歐美銀行的「Vice President」並不相當於中國的「副總裁」。「Vice President」只是白領專業人員(相當於學校的講師、副教授,而不是校長、系主任)。這些「Vice President」留學人員有的只是電腦程式員,他們手下無部下,本身無任何授信額度,不從事銀行的主業務。一流的歐美大銀行可能有數千名「Vice President」,數十人的歐美銀行街道營業所一半職員可是「Vice President」。(「Director」也並不相當於中國的「董事」。一些自稱「董事」的人,其「Director」不是董事會成員,只是部門經理。)

  此種錯誤是不會發生在國際化較早的我國港臺地區和日本的,他們不會上這種當。因為歐美銀行的「Vice President」在港臺、日本絕不會譯成「副總裁」,大部分場合不譯,因為這不是一級職務,偶爾直接寫成「VP」或音譯。港臺、日本金融機構的「副總裁」譯成英文為「DeputyPresident」,而絕不會是「Vice President"。(「董事」譯成英文為「Board Director」)。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 英美銀行中的Vice President不是副總裁
    昨天博文談到美國Mayor是否一律應該翻譯為「市長」的問題,其實還有一種更常見的情況就是英美銀行的Vice President是否可以翻譯為「副總裁」的問題。我在工作中常與國外銀行同業開會,每每在我的對面可以一次性地坐上四個Vice-Presidents。在國內大公司的職位系列中,Vice-President是一言九鼎的公司副總裁。顯然我所面對的Vice-Presidents不是「副總裁」。
  • 【Conversation】What does the vice president do?
    The role of vice president is only mentioned in the U.S. Constitution a handful of times.importance of the role of the vice president.
  • Vice President Wang Jinlong of Ming Chuan University visited...
    Wang Jinlong,vice president of Ming Chuan University, visited Northeastern University (NEU)on Sep. 14th.
  • Vice president discusses China's history, present, future...
    Vice president discusses China's history, present, future with Tsinghua advisorsSource: Xinhua| 2019-10-17BEIJING, Oct. 17 (Xinhua) -- Vice President Wang Qishan discussed the history
  • Xi Jinping -- PRC president, CMC chairman
    , Central Party School2008-2010 Member, Standing Committee, Political Bureau; and member, Secretariat; of the CPC Central Committee; vice president, PRC; president, Central Party School2010
  • Xi elected Chinese president, chairman of PRC Central...
    Xi Jinping is elected president of the People's Republic of China (PRC) and chairman of the Central Military
  • 佩林卡升任湖人隊籃球事務副總裁&總經理
    北京時間1月11日,湖人隊官網消息,湖人官方宣布,球隊原總經理羅伯-佩林卡升任湖人籃球事務副總裁兼任總經理。自從2017年3月上任湖人總經理以來,佩林卡迅速扭轉湖人隊近年來的頹勢。原文來自NBA官網 地址https://www.nba.com/lakers/releases/lakers-name-rob-pelinka-vice-president-basketball-operations-and-general-manager
  • 一詞 | vice versa
    一個從拉丁語中保留下來的詞組,雖然許多學習者是從翻譯教材裡第一次接觸到這個詞組,但這個在17世紀就已經進入英語的拉丁語的確十分實用,無論是口語還是書面。其含義是:反之亦然 ;反過來也一樣。如果要表達「反過來也同理」,它就是直接用 and vice versa 或者 or vice versa 概括,而不是再進行同樣複雜的反向論證。像法庭這種正式又時間緊迫的地方,也會用 vice versa 來代替長篇大論。
  • 張順生:英文中「副」職的表達方式探析
    vice常與president、chairman、chancellor、premier和minister等詞搭配,如interim vice president(可指「臨時副總統、副主席、副總裁、副總經理、大學副校長、銀行副行長、參議院副議長和協會副會長」等)、the incumbent vice prime minister(現任副首相或副總理)、ex-Vice President of IOC(
  • 有關郵件的英語小知識
    郵件是日常生活中大家辦公都非常喜歡用的一個方式,所以今天成都英語培訓就來幫助大家了解一下有關郵件的英語小知識。所謂「在圈子內」 「不在圈子裡」 ,在商務語言中,意思是「在……局內」,「是……局外人」。只有in the loop的人,才知道某些消息,知道某些決定。所以大家都會在郵件中寫一句 keep me in the loop, 意思是 「讓我成為局內人,了解XX進展」。
  • 超級實用!口譯中的中文稱謂/頭銜翻譯彙編(CATTI考試必備)
    國務院 the State Council 屬下的部為 ministry,所以部長叫作 minister。另外,公署專員叫作commissioner,其辦事機構叫作「專員公署」,英語為 prefectural commissioner's office。
  • Search for next vice chancellor for student affairs
    Louis will conduct a national search for its next vice chancellor for student affairs, beginning this fall. The new vice chancellor will succeed Lori S.
  • NEU Vice-president Tang Lixin Signed a Cooperation Agreement...
    On December 23, Tang Lixin, Vice-president of NEU, led a delegation to Jiangsu Shagang Group to sign a cooperation agreement.
  • Convention to nominate president Obama for second term(視頻)
    Four years ago, Barack Obama was elected the 44th president of the United States.It was endorsed by the president, but never made it out of Congress.
  • 英文簡歷範文:Vicepresident Marketing Resume Template
    新東方網>英語>英語學習>職場英語>英文簡歷>正文英文簡歷範文:Vicepresident Marketing Resume Template 2012-02-06 11:09 來源:考試大
  • 英美貨幣小知識匯總
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文英美貨幣小知識匯總   (一)美國貨幣   美國貨幣由美元dollar和美分cent組成,one dollar等於100 cents。
  • Meet Duke University's 10th President Vincent E. Price
    The evening will feature remarks from President Price and Sterly Wilder '83, associate vice president of alumni affairs, as well as a reception with President Price and Duke's senior leadership
  • 實用英語:交付周期 lead-time
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:交付周期 lead-time 2009-02-04 15:57 來源:中國日報網站 作者:
  • CFIC2018特邀嘉賓FM Global全球副總裁Louis Gritzo博士
    慧聰消防網訊    CFIC2018中國消防安全產業大會註冊報名    FM Global全球副總裁和FM Global研究部的負責人Louis Gritzo博士確認FM Global全球副總裁和FM Global研究部的負責人Louis Gritzo博士    Louis Gritzo博士是FM Global全球副總裁和FM Global研究部的負責人
  • 關注歐巴馬組閣 學習實用英語
    但是,從英語學習尤其是學習實用英語的角度來說,我們正好可以趁機了解一些與美國政府的官職相關的詞彙,而這方面的知識正是廣大的英語學習者所欠缺的。根據筆者長期開設的新聞英語閱讀課授課經驗,當前的大學生面臨的最大問題就是知識面相當狹窄,即便是研究生,也大多是只知道自己本專業相關的一些知識,許多常識(用英語來說是common sense)甚至是一無所知,而這些背景知識的缺乏顯然是會對英語學習以及有效地使用英語構成巨大障礙的。