英國和美國英語不一樣!

2020-12-11 騰訊網

當聽到一個美國人和一個英國人說話時,並沒有什麼太多相似之處。這兩個世界上主要說英語的國家之間存在著巨大的語言差異。

如果你在英國學習英語,要知道你的英氏英語和你在美國學習的朋友的美式英語有這五點不同。

美式英語實際上更古老

這個事實確實是真的。當第一批移民從英國起航到美國時,他們帶去了當時的通用語言-英語,這種語言基於一種叫做「捲舌音」的發音。

與此同時,在英國富裕的南部城市的新興上層階級的人們想要一種方法來區分自己和其他人。所以他們開始把自己的捲舌音改為輕聲音。所以按歷史來講,美國的英語其實比現在英國的英語更古老傳統一些!

英國人的英語更像是法語

法語對英語的影響是很大的,即使英國人不太願意承認這一點。在11世紀法國的諾曼第公爵威廉入侵英國的時候,威廉帶著法語,使其成為高級語言——用於學校、法庭、大學和上層階級。但是,它沒有被保留下來,而是演變成了中世紀英語。

第二次是在18世紀,當時法語單詞和拼寫在英國變得非常流行。當然,當時的美國人已經在大西洋彼岸過著他們的生活,所以他們根本沒有參與到這種潮流中來。

這就是為什麼英式英語和法語在語言上比美式英語有更多的相似之處!

美式拼寫是作為一種抗議而誕生的

美國和英國的字典是非常不同的,因為它們是兩個非常不同的作者編制的兩種截然不同的英語字典:英國的字典編纂的學者從倫敦想收集所有已知的英語單詞。

而美國是由一個叫諾亞·韋伯斯特的人編纂的。韋伯斯特希望美式拼寫不僅更直接,而且要區別於英國的拼寫,以顯示當時美國獨立於前英國的統治。

比如:他從顏色」colour」這樣的單詞中取出字母u,變成了美式的「顏色「單詞「color」, 還有」榮譽「 honour變成了honor!

美式英語喜歡完全省略單詞

有時候,美國人會把整個動詞從句子中刪除。當美國人告訴別人他們要寫信給他們時,他們會說「I』ll write them」。當你問一個美國人他們是否想去購物時,他們可能會說「I could」。

在英國,這些回復聽起來很奇怪,因為英國人會說「I 'll write to you」和「I could go」。省略動詞可能是因為美國人想說得更快,也可能是因為美國人想表現的不同一點,既然在歷史上無法超越英國,那就在英語上變得更加特色一點!

在現在看來,不能說美國英語比英國英語正式,反之也行不通!只能說英式英語的語法可能更正規一些!

這兩種英語都從不同的語言中借用詞彙

很明顯,兩國都在考慮發展各自獨立的文化影響,所以它們當如何從這些語言中借用詞彙時,英國英語和美國英語的演變是不同的。

比如在食物詞彙中很常見的香菜一詞:coriander(英式,源自法語)和cilantro(美式,源自西班牙語)。

還有再比如:茄子一詞:aubergine (英式,源自阿拉伯語)和eggplant(美式,之所以這麼叫是因為它看起來像一個紫色的雞蛋)。還有很多這樣的例子。但重要的是要在相應的國家面前正確使用它們。

如果你想一個年齡較大的英國老頭說 「Give me a kilo of eggplant, please」那麼他可能會拿一千克雞蛋遞給你!

相關焦點

  • 英國和美國英語的差別
    當聽到一個美國人和一個英國人說話時,並沒有什麼太多相似之處。這兩個世界上主要說英語的國家之間存在著巨大的語言差異。所以按歷史來講,美國的英語其實比現在英國的英語更古老傳統一些!,即使英國人不太願意承認這一點。
  • 學習英語,要知道英國英語和美國英語的差別
    英語學習的初期,出於對語言的好奇,每一個單詞和音標,學生們都會小心翼翼。擔心拼寫錯誤對自己學習英語不利。比如說就顏色這個詞,有時我們見到的是color(顏色),有時我們也看到colour(顏色)的寫法。如果不會區別美國英語和英國英語,初學者就會覺得,有一個一定是錯誤的。
  • 《哈利波特》小講堂:都是魔法石,為啥英國和美國的叫法不一樣?
    但對於因為《哈利波特》而愛上學英語的小可愛來說,可是乾貨滿滿喲!好了,不賣關子了,小編今天就來和大家說一說英國版《哈利波特》小說與美國版的不同。話說,這倆都是說英語的國家,難道讀的不是同一版《哈利波特》小說嗎?
  • 同樣的髒話,為什麼美國人說的跟英國人不一樣
    任何一個沒去過美國的英國人都可能認為美國就是個大地獄,美國人說髒話就像伊莉莎·杜利特爾(Eliza Doolittle)取下頭戴式耳機一樣正常。這些想法通通能得到寬恕,但從一開始就不必要存在。英國人可能經常談論,卻很少理解美國人的某些規矩。這些條列在一些不可思議的方式中得以展現,比如他們不願意使用某些看起來無傷大雅的詞彙(像「廁所toilet」這樣的詞)和辱罵他人時,某種程度上的溫文儒雅。
  • 為什麼要學習英語?從英國殖民和美國霸權說起
    簡單來說,只要學會了語文和數學你就具備了在這個社會生存的基礎能力。其他六個缺了哪門都不會影響你基本的生活。至於為什麼要學英語?因為英語國家掌握了世界話語權,並且現代社會發展的這顆科技樹是在英語國家長大。先來說英國掌握話語權:自英國工業革命以後,英國開始對外擴張,殖民了全球很多地區:亞洲的緬甸、巴基斯坦、印度、馬來西亞、新加坡。
  • 為什麼要學習英語?從英國殖民和美國霸權說起
    對於是否應該學習英語的爭議一直是個熱門話題。本文試圖從英語發展的歷史和為什麼要學英語出發,給大家講解「英語」是如何進入大眾視野的。正文 ​傳統的三大科目只有語數英:語文主要功能負責識字,數學主要功能負責計算。簡單來說,只要學會了語文和數學你就具備了在這個社會生存的基礎能力。
  • 英國和美國,有不一樣的視覺傳達
    視覺傳達這個專業大家都不陌生,是一個集合了裝置藝術、動態圖像、多媒體設計等相關內容的學科,可以通過手勢、圖像、標誌、海報和短片廣告等向人們傳遞信息。開設視覺傳達課程的院校和國家非常多,選擇一多就很容易挑花眼。今天就跟同學家長們分享一下英國和美國的視覺傳達,在專業風格和就業方向上有什麼區別,方便大家做選擇。
  • 一個美國人沒學好英語去英國被打了
    我是個教美語的,即American English;一直都會有人問我:老師,那我去英國,去澳大利亞可以跟你學嗎?因為pants在英國表示內褲。所以有個美國人跑到英國,看到一個英國女孩穿的褲子很時尚很好看,就誇獎了:I like your pants. They're sexy. 這個美國人想表達的是:我喜歡你的褲子,很性感;這位英國女孩理解的是:我喜歡你的內褲,很性感。心裡想:你為什麼能看到我的內褲?.然後,就沒有然後了.所以這個是不是比較麻煩?
  • 為什麼英國人討厭美國人?英美留學感受到的真的不一樣
    吉普森也在推特上說,幾乎沒有人像這樣不在意女王 。 三個小故事,我們來看看英國人和美國人之間的「小糾結」 故事一: PRE AMERICA 我和親愛的美國朋友一同來到倫敦的St. Pancras International酒店。
  • 到底該學美國英語還是英國英語
    但是他沒有搞清楚一個基本共識或者完全是故意偷換了一個基本概念,那就是:英國英語和美國英語這兩種語言的主要區別在語音和語調,由於兩者同源於英國,所以這些區別尚遠未大到、也根本不可能大到使得各自的使用者難以交流的程度,文字交流則更無大礙。
  • 經濟危機和全球大蕭條,加劇了英國對於美國英語湧入的反應
    在吳爾夫的文章發表前兩年,英國關於美國英語討論的趨向就已經開始了轉變,當時美國上映了世界第一部有聲電影。不是每個人都看了《爵士歌手》,畢竟,其中沒有多少談話。但是,當世界各地的電影院匆匆配置聲音設備時,辯論在英國開始了—在報紙、精英圈子和國會—辯論關於美國英語的崛起。報紙的社論表達的擔憂是,美國俚語可能會感染英國,改變兒童和工人階級的講話和感知。
  • 同樣是英語,美國和英國的差別竟然這麼大!
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。大家在上學的過程中都會接觸英語吧,小編也是學了十幾年才發現它越學越難,比如說由於各個地方的發音不太相同,造成了即使你學了很久的美式或英式發音,聽到印度人說話時,你還是一臉懵逼。
  • 英國的TESOL和教育學,到底有什麼不一樣?
    TESOL和教育學吸引了越來越多的人,很多的小夥伴們都去英國學習這兩個專業,但是英國的TESOL和教育學,到底有什麼不一樣?
  • 關於英語單數和複數,我想跟你談談 | 英國人一樣弄錯
    常見的 news, means, species, diabetes 之類的單詞都是以 s 結尾,但也都可以是單數。雖然新聞有很多條,但 news 只有單數不過犯錯的不只有中國人。英國人、美國人一樣會犯錯。甚至「cherry」這個單詞就是因為犯錯而誕生的。
  • 4個最常見的在英國和美國含義不同的英語單詞
    英式英語和美式英語之間的差異有時令人著迷。 儘管在大多數情況下,發音和詞彙的微小差異不會因上下文而引起混亂,但在語言的一個領域中,不同的詞彙可能會引起一些有趣的混淆。 在英國和美國,有四個美食詞彙含義不同。
  • 美國英語很弱智?英國人這麼說……
    雖然這個梗已經被證實是偽造的——就像英國版的魯迅說——但是大多數人對美式英語依然存在很強的偏見,認為它過於隨性過於粗魯,沒有英式英語的優雅,很 low。正巧,這幾天我在網上看到了一段視頻,是英國一個喜劇演員 Michael McIntyre 通過對比幾組英式/美式英語,來吐槽美式英語的「弱智」……我覺得很有意思,分享給大家:視頻來源:微博@英國普羅派樂衛視 文字精選
  • 同樣都是英文單詞 哪些詞在美國和英國有截然不同的含義?
    我們在學校學習英語的時候就應該知道有英式英語和美式英語,雖然它們都是英語,但是就和我們漢語的方言一樣,有時候同一個字可能發音不同,有的時候字也相同發音相同,但是表達含義的卻完全不同,以下就是這些詞彙的代表:
  • 40歲重新開始學英語,經過2年,講的能和美國人一樣
    /1/188922.shtml在天涯論壇上看到的帖子,和大家分享:本人從40重新開始學英語的,經過兩年學習(主要是自我學習),可以和美國人講的一樣,老美基本上從我的講話判斷不出我是中國人。畢業後,經過十幾年的工作,英語基本只會「I love you」和「卡拉『OK』」之類的東西,而且這幾個單詞都念不準,念出來也和說中文差不多。到40歲時,由於工作的關係,要到美國(我的工作不用講英語),剛到的時候基本什麼都聽不懂,更別提,說了。這時才決心,要學好英語,要講的和美國人一樣,最少讓人聽不出我是哪國人(和「愛國」「不愛國」,只是個人的決心)。
  • 一句話概括加拿大、英國、美國、和澳洲文化差異
    以英語為官方語言的四個國家,英國,加拿大,澳洲和美國。他們都是西方國家,也是富有的國家,但是它們之間在文化上也有不同。我是誰澳洲人:出國時不喜歡被認為是英國人。貧窮與富貴美國人:似乎認為貧窮和失敗是道德上有疑點加拿大人:似乎認為富有和成功是在道德上有可疑處(加拿大不鼓勵致富,很高的稅)英國人:似乎認為富有,貧窮,成功和失敗都是靠繼承得來的。澳洲人:喝過幾杯啤酒後,這些都不重要。
  • 在美國、英國和西班牙,兒童使用TikTok的時間已經幾乎和看YouTube的時間一樣多了
    歡迎關注映魅諮詢(IMC)旗下教育科技媒體「POWER4EDU」官方微信:power4edu,做不一樣的教育科技媒體,看不一樣的教育科技