「interesting」 是「有趣」,可「你真有趣」 才不是「 U are...

2020-12-11 眼睛哥

今天和大家來來聊聊:interesting 和 funny

interesting & funny

04:17來自眼睛哥

funny 好笑的

比如一個小丑在表演,那你就可以說他很funny.

It's not funny, poor Mary was nearly in tears.

這一點都不可笑,可憐的Mary差點哭出來了。

This joke is so funny that I can’t stop laughing!

這個笑話太好笑了,我都笑得停不下來了。

fun 好玩的

用來形容人,他很有趣,讓周圍的人都感到快樂與歡愉。

The picnic was really fun.

那次野餐真的很歡樂。

She's a fun person.

她是一個逗比。

interseting

令人感興趣的;引起人興趣的

看起來不同尋常,或讓人興奮,或提供了你不知道的信息。

This is a really interesting TV program.

這是一個很有趣的電視節目。

She is really interesting.

她很有趣(她衝浪滑雪烘焙插花煮咖啡,生活很精彩)。

總結下

當外國人聽你說一堆他覺得很扯的東西,他就會說「interesting」。

如果你覺得他表示很有興趣(interesting不就是有趣的意思嗎?),那麼你就錯了,他只是想表達「呵呵」而已哦。

當然,我們日常都知道的「funny」 也不可以用來表示」有趣「哦~說別人「You are so funny.」時,它的意思是,「你真可笑!」

真正要表達搞笑,你應該這樣說:

hilarious /h'lers/ 搞笑的;有趣的

The movie was so hilarious that I coudn't stop laughing. 這電影實在是太搞笑了,我看得笑個不停。

humorous /'hjum()rs/ 幽默的

His humorous words lightened the tense atmosphere.

他的一番幽默的話緩和了緊張氣氛。

humor n. 幽默 sense of humor

amusing 逗人發笑的;好笑的;有趣的

The book is full of amusing stories about his childhood. 這本書裡全是一些他童年的趣事。

注意:laughably 可笑地;有趣地(有點貶義)

Although laughably primitive by today’s standards 以今天的標準來看,這可能有點可笑。

你知道【我有一個有趣的朋友】& 【你真有趣】用英語怎麼說了嗎?

快搶沙發,留言哦!

相關焦點

  • you are interesting≠你很有趣
    從一開始學英語我們就認為,interesting是"有趣的"意思,所以就把"你這個人真有趣"說成"You are interesting",把"這真有趣"說成"It's interesting"。
  • you are interesting不是你很有趣嗎?難道我學的是假英語?
    從一開始學英語我們就認為,interesting是"有趣的"意思,所以就把"你這個人真有趣"說成"You are interesting",把"這真有趣"說成"It's interesting"。但其實外國人最不願意聽到這兩句話,因為interesting在大多數情況下並不是"有趣的"意思,到底是什麼意思呢?看完今天的文章你就明白了!1、It's interesting不一定是"這真有趣"!
  • Interesting,因崔斯汀!有趣?你英語運用的對嗎?
    而且不能就此打住,very 或者 really 不能省略,而且說完這句後面一定要具體闡述一下為什麼有趣。這樣對方才能理解到你說的interesting是真真正正的有趣。情形二:沉穩陳述款因為,如果interesting不是以情形一這種熱情洋溢的方式說出來,其實往往會被說英語的外國人當作反語。比如當外國人聽你說一堆他覺得很扯的東西,他就會說「interesting」。
  • 如果你認為you are interesting=你很有趣,那你一定學的是假英文!
    從一開始學英語我們就認為,interesting是"有趣的"意思,所以就把"你這個人真有趣"說成"You are interesting
  • 英孚教育青少兒英語:"Interesting"不一定是真有趣
    英孚教育青少兒英語為家長和孩子整理出一系列常用的口語表達,有趣又實用。「How interesting」 不一定是真有趣Interesting雖然本意是「有趣」,但這個單詞在跟外國人交流的時候真的要慎用。因為它很多時候代表十分無聊、甚至覺得對方說的話很扯的意思。」
  • May you live in interesting times!願你生活在有趣的時代!?
    聽到別人說,「May you live in interesting times!」。誰都知道interesting是「有趣的」的意思,我們的第一反應是對方表達的是一種美好的祝願:「願你生活在有趣的時代」,可能馬上會對對方致以感謝,「Thanks!」。可是,我們不知道的是,這句話其實是一種反諷,其中「有趣的時代」(interesting times)暗示著「動蕩和紛亂」,帶給普通人的可能是痛苦。
  • 都是「有趣」,interested 與 interesting 如何辨別?
    文/陳德永如果會辨別 interested 與 interesting,你其實就掌握了所有這兩類形容詞的卻別。回到標題:interested 與 interesting,因為大家都覺得它們倆基本含義是「有趣」,而 interested 我們不能理解為「被有趣」,我們把它稍微變一下:interested 表示「被吸引的」,interesting 表示「使人覺得有趣的、吸引人的」,例如:
  • 「有趣」英文怎麼說?當然不是「Very funny」!
    >一件事情非常有趣,你是不是第一時間就會想到「Very funny」但其實這麼說超級沒禮貌,還很容易讓Native speaker誤會!在口語中,它並不是單純表達很有趣,而是有「呵呵噠、你可真逗、得了吧、拉倒吧」的意思。先看看下面兩個例子:例句:I'll give your money back tomorrow! 我明天就還你錢!Very funny. I have to get my money back now!
  • 聽到英國人說That’s interesting,不一定指有趣!其實是...
    王經理向一個英國客戶提案以後,那客戶說了"That’s interesting",後來就沒下文了。既然有趣,應該是很喜歡,怎麼會這樣?其實是彼此對Interesting的體會不同。interesting這個字去查字典,意思是「很有趣」,但老外用這個字的時候,虛實不定,有時是正面有時是負面,取決於情境。
  • 雅思口語之An interesting animal有趣的動物
    很多備考雅思的同學說,對於雅思口語中an interesting animal這道題,其實考官並不是讓我們泛泛的介紹一種動物,而是應該介紹一下我們跟這位interesting animal的獨特經歷.
  • ​Fun和Interesting有什麼不一樣?amusing?funny?這些「有趣」的區別與用法
    interesting是一個形容詞,意思是「有趣的、引起興趣的」。【例句】It’s always interesting to hear old stories.聽老故事總是很有趣。現在你知道fun和interesting在當成形容詞時候,意思都是「有趣的」,接下來我們來看它們的差別:在Cambridge Dictionary裡面,fun和interesting的意思分別是——fun (adj.) enjoyableinteresting (adj.)
  • Interesting!是有趣?我就呵呵了
    聽到這個詞你是不是以為老外以為這個是很有趣的,對這個很感興趣,所以就在那裡和人家長篇大論,其實人家真實的心裡話是『呵呵,emmmmmm』。,你是不是以為人家在和你好好商量,你還在為此沾沾自喜?其實人家的意思是『你的方案就是個狗屎』,只是人家不好這麼粗魯的說出來,換了個婉轉的說法罷了,所以在聽到這句話的時候可要好好斟酌哦!
  • 有趣的英語單詞怎麼讀
    有趣的英語表達:interesting;音標:英[ntrst],美[ntrst]。例句:I collect shells and interesting seaside items.我收集貝殼以及海邊有趣的東西。
  • 黃渤,是誰讓你這麼有趣?
    作者說,有趣實際上包含兩層意思:一是interesting,二是interested,前者是「讓人覺得有趣,讓別人對我產生興趣」,而後者則是「讓我認為活著挺有趣,讓我對生活感興趣」。 從第一個維度來看,「有趣」的本質是一場令人愉悅的意外,是一種無關功利的驚喜。
  • 活得有趣,才是生命的正能量
    ,無問西東 活得有趣,才是生命的正能量,在有趣的事情上多浪費一些時光,不要讓忙碌淹沒了生命中的美好,畢竟人活一輩子,不過是「開心」二字,心之所向,無問西東。 2 活得有趣,性情中人 如何活得有趣?就要有些愛好,古人說,「人無癖不可與交,以其無深情也。」 一個人沒有特別的愛好,也就「無深情」,沒有真性情,怎麼會有趣,誰又願意與之交往呢?
  • 「聽起來有趣」英語怎麼說?
    sounds interesting:聽起來很有趣。That sounds interesting. Can you tell me more?聽起來很有意思呀,你能再告訴我一些麼?It sounds interesting. I'll try.聽起來很有意思。我去試試吧。
  • 老外說「Very interesting」,並不是說「很有趣」,會錯意就尷尬了!
    NO.1very interesting 如何使用呢?當老外和你說very interesting的時候,千萬別認為他真的對你說的感興趣,其實內心戲翻著白眼,一臉嫌棄,暗藏 「呵呵」。當然要看語境!特別是對方輕描淡寫,心不在焉得說的時候!例句:How about this plan?你覺得這個計劃怎麼樣?
  • 當你發現生活有趣時,你也會變得有趣
    說怕老師也不是很怕,但就是會有上述的反應。我講這件小趣事,是想說明在生活很多時候,需要我們去仔細觀察,一旦觀察了,我們便會發現很多有趣好玩的事情。這件事,在我看來是蠻有趣的,有趣的地方在於男孩子為女孩子戴安全帽的過程,處處體現男孩子的細心與溫柔。或許你會認為這只是一件很平常的小事,只不過是熱戀中男女發生的事情。
  • 英語interesting為什麼不是interessant?
    在英語裡,構成現在分詞的詞尾是-ing,不是-ant/-ante。這問題乍看有點懵,仔細想來倒還蠻有意思。英語interesting確實跟人們接觸到的其它主流歐洲語言差別略大。葡萄牙語 interessante義大利語 interessante羅馬尼亞語 interesant再看幾個關係更遠的例子(仍然只列詞書形),這樣對比來看的話,英語還真算是有點特立獨行
  • How interesting!
    如果上述這些對於你來說都是信手拈來的話,那麼恭喜你掌握了糊弄學的真諦英語中的糊弄學也是同樣的博大精深,老外們糊弄起人來也是毫不含糊,最經典的用法應該就是interesting或者sounds good了,再加上誇張的面部表情和肢體語言,還真讓人立馬進入角色了。