【Chinese Class】真實的視頻錄像-看外國人如何用中文點餐

2021-02-19 婷婷語歷

一. 課程背景:


Marta和AJ 是巴西人,他們被派到上海遠郊的一個項目組工作,建設巴西南極考察站。

Backgroud: 

Marta and AJ are brazilians, who are working in the suburb area of Pudong in Shanghai. Their job is to help to build a South Pole Expedition Station for Brazil.

 

Marta是通過朋友介紹認識我的,我去過一次她的公司就崩潰了:實在是太遠了,地鐵來回4個小時,於是我們決定在微信上課。

Marta was introduced from a friend of mine, and she was thinking to take some Chinese class from me, but after i visited her company once, then i gave up. Because it is super far, which takes 4 hours to go and come back. As a result, we decide to take online class via wechat.

 

有一次我們上課的時候AJ看到了覺得很好玩,也要求加入,於是我們開始嘗試這個3人組的線上漢語課。

One day, when Marta and me were taking class, AJ happened to pass by, and he was very interested in it. And then he decide to join us, so we have this small group class on wechat now.

 

二. 語言水平:

兩個人都在上海封閉式的工作環境中工作過幾個月,會一些日常詞彙,但是發音不太準。其中Marta上過4次課,AJ是第一次上課。

Their Chinese Level: 

Both of them already have worked in a chinese work environment for several months. Marta have taken 4 times class before, while AJ did not.

 

三. 話題:點餐

Topic: <Ordering food >

教學步驟:

How to teach?

 

Step1: 

I asked them a quesion: 「What do you like to eat」 to warm up.

第一步:我先問了他們一個問題:「你喜歡吃什麼?」來暖場。

 

Ting:  nǐ xǐhuān chī shénme?

         你喜歡吃什麼?

Marta: wǒ xǐhuān chī jīròu.

          我喜歡吃雞肉。

AJ: wǒ xǐhuān chī jiǎozǐ.

      我喜歡吃餃子。

Ting: 我重複了一遍(Repeat)Marta xǐhuān chī jīròu. Aj xǐhuān chī jiǎo zǐ, duì ma?

Marta and AJ: Duì對。

 

Step 2: 

Read the new words and explain the meanings.

第二步:跟讀生詞(食物的名詞和點餐的動詞)並解釋詞義。

 

Step 3: 

Read the dialogue(One is the waiter and another is the client) twice.

第三步:分角色演繹課文:課文中一位客人和服務員點餐,我請他們分別充當服務員和食客讀了兩遍對話。

讀完以後兩個人都露出會心的微笑,因為經過前面的單詞學習以後課文他們都讀懂了。

They both smiled after finishing reading for they got the meaning word by word.

 

Step 4: 

According two pictures of Chinese menu, i introduced them how to order Chinese food in order: Main food/ Hot Dishes/soup/drinks

根據兩張圖介紹中文餐單的順序:主食、熱菜、湯、飲料。

 

Step 5: 

Practice: I was pretend to be a waiter and they were clients who want to order food and eat.

操練:我扮演服務員,Marta和AJ扮演食客,練習如何用中文點菜。

 

其中,菜單上的「麻婆豆腐」中的「豆腐」被倆人稱為「Chinese cheese」, 並強調「bù xǐhuān 不喜歡」。

There is a dish called 「Mapo doufu」, Marta told AJ is 「 Chinese cheese」, and she does not like it. AJ said he neither.

Mapo doufu

而一個叫「松鼠鱖魚」的菜,我直接找了張圖片發過去,Marta看後連忙擺手道:「búyào, xièxiè! 不要,謝謝。」

And there is another dishes which called 「Songshu guiyu」, Marta also said 「 No need, thanks.」 after i sent her the picture.

Songshu guiyu

然而「糖醋魚」他們卻表示願意嘗試,我告訴他們最好去杭州西湖吃。

While they are eager to try a dish called 「 Xihu cuyu」 which means 「sweet and sour fish」, and i told them it is best to go to the West lake of Hangzhou for they have the best one.

 

sweet and sour fish

關於如何稱呼 「fúwù yuán 服務員」,我們也進行了一番討論,最終決定喊年輕的女服務員「měinǚ 美女」,年輕的男服務員「shuài gē 帥哥」以示禮貌。

Relating to the question 「How to call the waiter in a polite way, we agreed to call the young waitress 「měinǚ」 and the young waiter 「shuài gē」.

 

fúwù yuán 服務員

吃完飯後,「mǎi dān 買單」和「wǒ yào fāpiào. 我要發票。」 非常關鍵。

After the meal, you can say 「mǎi dān」 for payment and 「wǒ yào fāpiào.」 for invoice or receipt which is very important.

 

fāpiào 發票

Homework: Go to order food in a Chinese restaurant.

作業:去中餐館點餐。

 

下課以後他倆喊著:「」wǒ è le! 我餓了!」 然後直奔飯店去吃飯。

They were too hungry that they went to restauran directly after class.

 

下面就讓我們來看看他們從前方發回來的視頻

Lets see the video which were taken from them and see how it was going.


AJ's first Chinese show 

AJ的漢語首秀


Marta is familar with ordering food in Chinese now. 

Marta已經能嫻熟地用中文點菜了。

【Contact】For more informations in learning Chinese effectively,

please scan the wechat code below.

相關焦點

  • 到異國如何用英語點餐
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文到異國如何用英語點餐 2012-12-24 16:15 來源:外語教育網 作者:
  • 艾克森錄製視頻:我第一次用中文點餐 球迷調侃:聽著像新疆口音
    艾克森更新微博了,他錄製了一個視頻,是自己用中文點餐的視頻,引來了不少球迷的圍觀。艾克森在視頻中應該是說:下午好……我要一份……烤三文魚……和米飯……謝謝。PS:從視頻中可以明顯聽出,艾克森的中文還是有些彆扭的,不太流暢,但應該也算是表達清楚了吧,不知道對面的,聽著感覺如何。艾克森錄製視頻:我第一次用中文點餐,也引發了不少球迷的圍觀!有球迷調侃:聽著像新疆口音,你仔細聽聽,像不像新疆口音?也有球迷說:艾克森好可愛啊。而在隨後,艾克森曬出了自己的「成果」:我說的不錯吧,我點的午飯到了。
  • 看外國人如何學中文有種報復性的快感!Littlefox免費學中文,期待英文享受同等待遇!
    其實,這也是——外國人學習中文的經典素材。登錄littlefox免費註冊後即可使用全部資源。https://chinese.littlefox.com/en記得加上Chinese!我們學英文看英文版西遊記,外國人學中文看中文版西遊記,語言這個工具真的能讓全世界無障礙交流……追過英文版西遊記的娃,一定要看看這個中文配音版。
  • 外國人:我該如何獲得一些真實的中國菜?老外給他的方法亮了
    那麼如果一些外國人想吃真實的中國菜應該怎麼辦?在quora上也有外國人提問這個問題:我該如何獲得一些真實的中國菜?我們就來瞧瞧關於這個問題,一些外國人給出了他們的方法。真實的中國菜有外國人說道:「通常情況下,在他們餐單的最後一些地方能看到一些不一樣的菜,這是方法,如果你會說一些漢語這將無疑是幸運的,告訴他們自己需要一些正版的中國菜,往往他們不會決絕
  • 外國人熱議:如果你不會中文,你怎麼在中餐廳裡點中餐?
    在之前的文章中國我們講過在國外的中餐廳往往有兩個餐單,一個是給老外吃的,一些是給懂得欣賞正宗中國菜的外國人吃的,外國人要吃這些正宗中國菜可謂困難重重,最後得出的結論:如果像吃到正宗中國菜必須會中文或者找一個會中文的朋友。
  • 自從這些外國人學會了外賣app點餐後...
    他中文名叫高佑思,是歪果仁研究協會的會長,來自以色列,現在在北京大學國際關係學院讀大三。高佑思一口中文很溜,創辦的歪研會拍的一系列視頻,風趣幽默的展示了生活在中國的老外的另一面。▲ 圖片來源:歪果仁研究協會不久前,歪研會推出的《自從這群歪果仁點了外賣以後......》,高佑思在上海街頭讓老外們聊了聊自己在中國點外賣是怎樣的一種體驗。
  • 美國老爸在中國吃飯,看不懂中文讓女兒點餐,接下來驚喜了
    美國老爸在中國吃飯,看不懂中文讓女兒點餐,接下來驚喜了萬千世界無奇不有,如今中國在國際上的地位和影響力越來越大,也吸引了不少老外來到中國遊玩,甚至還有很多老外在中國生活了一段時間之後,都想定居在中國。前段時間有一位美國老爸帶著自己的女兒來到中國遊玩,帶女兒去中國餐廳吃飯的時候,美國老爸看不懂中文,讓自己的女兒點菜,沒想到接下來驚喜了。因為這個小女孩是中美混血,媽媽是中國北京人,爸爸則是美國人,小女孩從小受到媽媽的影響,對中國的歷史文化非常感興趣,而且從小就會說這一口流利的中文。
  • 高大上秀口語:出國旅遊常用英語之餐廳如何點餐
    是否有中文菜單?  Do you have a menu in chinese?  在用晚餐前想喝些什麼嗎?  Would you like something to drink before dinner?  餐廳有些什麼餐前酒?
  • 《真實語料學中文》活動總結
    2、做成PDF格式是因為這個格式是最通用的,功能也足夠強大。3、搭網站是為了避免大家用手機下載(最後永遠存在手機上)。網站我還特地買了個好記的域名www.teach-chinese.com,只要記住域名,打開網頁進入Download就可以直接下載。到目前為止,一共兩個老師和我說下載不順利,如果你下載不順利,分享給好友,好友下載了再用郵箱附件發給你是最省力的。
  • 如何教外國人中文聲調(小視頻)
    Rachel在
  • 旅遊必備常用英語:學會在餐廳點餐
    學會基本點餐說法,適當的詢問服務生,並表達自己喜好,包管可以讓自己吃得道地又滿足。  請給我菜單。  May I have a menu,please?  是否有中文菜單?  Do you have a menu in chinese?  在用晚餐前想喝些什麼嗎?
  • 艾克森第一次用中文點餐 被調侃普通話帶著奇怪的口音
    艾克森第一次用中文點餐 被調侃普通話帶著奇怪的口音  歸化球員艾克森在個人社交網站上傳了一段視頻,成功用中文點了自己的午飯。  艾克森對著電話說:「下午好,我要一份烤三文魚和米飯,謝謝。」隨後又曬出了成功訂到的午餐圖片。
  • 《真實語料學中文》完整版
    昨天,宋老師發了一篇文章「談『真實語料學中文』」,裡面總結了五點把真實語料帶入中文課堂的方法,分別是:- 目標明確
  • 韓國必勝客用英文點餐更便宜 被批偏愛外國人
    原標題:韓國必勝客用英文點餐更便宜 被批偏愛外國人   中新網8月20日電 據《韓國日報》19日報導,韓國必勝客英文網站上的比薩價格比韓文網站更便宜,為此有韓國網友指責必勝客「偏愛外國人」。   報導稱,在韓國的外國人可以進入當地的必勝客英文網站點餐,其中三種烤盤比薩的價格比韓文網站的同種比薩便宜5000韓元(約合人民幣30元)。英文網站上還寫著「付中號比薩的錢,吃大號比薩」的宣傳語。
  • 外國人學中文大型翻車現場
    ​郎朗妻子、德韓混血吉娜的大碴子味兒中文讓很多人直呼上頭那麼,外國人的真實漢語水平到底什麼樣呢?一起來看看吧。​很多時候,外國人說中文已經不算什麼新聞了。比如在北京的五道口、三裡屯,或者上海的陸家嘴等,見到的外國人十有八九能用迷醉的中文點菜。
  • 一個外國人學習中文的經驗分享(一)A foreigner's experience in learning Chinese I
    我(wǒ) 學(xué) 中文(zhōngwén) 學(xué) 了(le) 六(liù) 個(ge) 月(yuè) 了(le)。我(wǒ) 剛(gāng) 到(dào) 中國(Zhōngguó) 的(de)時候(shíhou), 一(yí) 句(jù) 中文(Zhōngwén) 我(wǒ) 也(yě) 不(bù) 會(huì) 說(shuō)。
  • 外國人怎麼翻譯中文?俄羅斯肯德基中文菜單,網友:靈魂翻譯!
    看俄語書本的時候你都是咋翻譯成中文的?作為一個純正的中國人,一直以來對於外語都是各種記不住,那麼外國人學中文是不是也是這樣呢? 外國人怎麼翻譯中文,俄羅斯肯德基中文菜單,網友:靈魂翻譯!
  • Awesome-Chinese-NLP:中文自然語言處理相關資料
    Jieba 結巴中文分詞 (Python及大量其它程式語言衍生) 做最好的 Python 中文分詞組件北大中文分詞工具 (Python) 高準確度中文分詞工具,簡單易用,跟現有開源工具相比大幅提高了分詞的準確率。
  • 在外國餐廳點餐必須掌握的20句英語
    2、是否有中文菜單? Do you have a menu in chinese?3、在用晚餐前想喝些什麼嗎? Would you like something to drink before dinner?4、餐廳有些什麼餐前酒?
  • 歸化球員榜樣:艾克森用中文點餐,每周要上3次中文課
    球迷們也想好了,至少得會唱國歌,能夠用中文和大家交流。而歸化球員艾克森就做了一個好榜樣,他在個人社交媒體上曬出了一段用中文點餐的視頻,視頻中的艾克森給餐廳打電話,用中文說:「下午好,我要一份烤三文魚,和一份米飯,謝謝!」艾克森的發音聽上去有點生硬,就好像是人工智慧語音一樣,但好歹也算是把意思表達清楚了,這是艾克森第一次用純中文點餐。