從小到大的英文課本都有提到may和might但真正派上用場的時候卻還是霧煞煞!今天就跟著小V來搞清楚這兩個字的差別和使用方法吧!
may/might 表「可能」
首先,may 這個助動詞常見的意思是「可能,也許」,而might 則是它的過去式。但其實在現代英文中,若要表示「現在或未來有可能會發生的情況」,兩者皆可使用。這種情形下,語意上唯一的小小差異是may 所表達的可能性比might 還要高一點,但基本上兩個字用在這個涵義之下交替使用是沒問題的。
You maymeet your prince charming at the party.你可能會在派對上遇見白馬王子。You might bump into your dream girl on the street.你可能會在街上撞見理想女孩。
不過,修旦幾勒!如果要表示「現在或未來可能不會發生的情況」,就要使用might not,而不是may not,以免語意不清造成誤會。至於為什麼會造成誤會呢?小V 稍後會多做講解。
I'm so sorry, but I might notbe able to help you.很抱歉,但我可能沒辦法幫忙。
may/might have + pp 表「過去的可能性」
然而,若要表達「過去的可能性」,就必須使用may have + pp或might have + pp這樣的句型,而且在兩者的使用上要特別注意:如果要描述在過去有可能發生的情形,但「不確定該可能性是否成真」,則may have + pp和might have + pp兩個都可以使用。而如果要描述過去有可能發生但「實際上沒有發生」,也就是和過去事實相反,就只能使用might have + pp。
The girl didn't show up to our date. She may/might have gottenlost on her way.那女孩並沒有來赴約,她有可能在途中迷路了。(說話者不知道女孩到底有沒有迷路)Thank god you made it ! I thought you might have been late because of the train delays!幸好你到了!我以為你會因為火車誤點而遲到欸!(確定你沒有遲到,但是先前有這個可能性)
may 表「禮貌請求許可」
接下來呢,來和大家說明「may」 除了表達不確定的語氣之外,還可以用來「禮貌地請求許可」。常用句型May I…? 意思是「請問我能不能…?」或「請問我可以…嗎?」。注意,這邊也可將助動詞替換成can,但是就比較沒有那麼禮貌囉!
Excuse me, sir. May I borrow your phone for just a second?先生不好意思,請問我可以借用你的手機一下下嗎?
may 表「禮貌表達許可與否」
「may」 也可以反向地用來「禮貌地表達許可與否」,這也是為什麼上面提到要用might not 來表示應該不可能會發生的情況,因為may not 會讓聆聽者不知道到底是要表達「不允許」還是「應該不會」。
You mayleave early after informing your instructor.你告知導師後就可以提早離開。You may not go out now, young man. It's too late.孩子,你現在不能出門,時間太晚了。
還是看得霧煞煞嗎?沒關係!小V 來幫大家做個總結:might 為may 的過去式,也可用於以下情況:1. 可能性較低2. 假設性3. 與過去事實相反的情況,其他情況基本上用may 就不會錯囉!
瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放