今天就來搞清楚這兩個字的差別和使用方法吧!
may/might表「可能」首先,may這個助動詞常見的意思是「可能,也許」,而might則是它的過去式。 但其實在現代英文中,若要表示「現在或未來有可能會發生的情況」,兩者皆可使用。 這種情形下,語意上唯一的小小差異是may所表達的可能性比might還要高一點,但基本上兩個字用在這個涵義之下交替使用是沒問題的。
You may meet your prince charming at the party.你可能會在派對上遇見白馬王子。
You might bump into your dream girl on the street.
你可能會在街上撞見理想女孩。
如果要表示「現在或未來可能不會發生的情況」,就要使用might not,而不是may not,以免語意不清造成誤會。原因接下來說。
I'm so sorry, but I might not be able to help you.
很抱歉,但我可能沒辦法幫忙。
然而,若要表達「過去的可能性」,就必須使用may have + pp 或might have + pp 這樣的句型,而且在兩者的使用上要特別注意:
如果要描述在過去有可能發生的情形,但「不確定該可能性是否成真」,則may have + pp 和might have + pp 兩個都可以使用。 而如果要描述過去有可能發生但「實際上沒有發生」,也就是和過去事實相反,就只能使用might have + pp。
The girl didn't show up to our date. She may/might have gotten lost on her way.
那女孩並沒有來赴約,她有可能在途中迷路了。 (說話者不知道女孩到底有沒有迷路)
Thank god you made it ! I thought you might have been late because of the train delays!
幸好你到了! 我以為你會因為火車誤點而遲到欸! (確定你沒有遲到,但是先前有這個可能性)
接下來呢,來和大家說明「may」 除了表達不確定的語氣之外,還可以用來「禮貌地請求許可」。 常用句型May I…? 意思是「請問我能不能…?」或「請問我可以…嗎?」。 注意,這邊也可將助動詞替換成can,但是就比較沒有那麼禮貌囉!
Excuse me, sir. May I borrow your phone for just a second?
先生不好意思,請問我可以借用你的手機一下下嗎?
「may」 也可以反向地用來「禮貌地表達許可與否」,這也是為什麼上面提到要用might not 來表示應該不可能會發生的情況,因為may not 會讓聆聽者不知道到底是要表達「不允許」還是「應該不會」。
You may leave early after informing your instructor.
你告知導師後就可以提早離開。
You may not go out now, young man. It's too late.
孩子,你現在不能出門,時間太晚了。
做個總結:might 為may 的過去式,也可用於以下情況:1. 可能性較低2. 假設性3. 與過去事實相反的情況,其他情況基本上用may 就不會錯囉!