英語俚語:登徒子與青梅竹馬

2020-12-15 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

英語俚語:登徒子與青梅竹馬

2009-03-01 14:42

來源:中國日報網站

作者:

  1. 騎小腿之馬

  從前,我國兒童常常騎竹馬:竹馬其實只是一根放在胯下的竹竿,兒童雙腿自然權充馬腳了。李白《長幹行》裡「郎騎竹馬來,繞床弄青梅」二語,說的就是這個玩意。

  英國人也常常把自己雙腿比擬為馬,所以他們有Shank's(或shanks's)pony(美國人則說mare)這個成語。一般讀者都會知道pony 是小馬,mare是母馬,Shank卻是誰呢?按Shank看起來雖然像人名,其實卻是「小腿」的英文名稱。Ride on Shank's pony即「騎小腿之馬」,是「步行」的開玩笑說法,就像香港人把步行叫做「坐11號巴士」一樣。這成語一般和介系詞on或by連用,而Shank字也可以不用大寫,例如:The car broke down on the way, so we had to travel by shank's mare (汽車途中壞了,我們得騎兩腳馬走路了)。

  2. 石牆

  美國總統柯林頓和他太太涉嫌多年前以權謀私,給司法機關調查,只是調查工作很不順利;有些必要的文件,他們不是不願意交出,就是說已經給毀掉了。他們顯然是採用stonewalling tactics(陰撓策略)了。

  按stone wall直譯是「石牆」,石牆跟中國的「銅牆鐵壁」一樣,當然是不易攻破的。所以,板球員假如但求和局,或者已勝券在握,實行堅守不攻拖延時間,那就叫做 stonewalling。十九世紀末,這個字給引入政壇,指「妨礙議事的手段」,例如發表長篇演說拖延時間等等。一九七二年,美國總統尼克遜指示手下全力阻止水門案件調查工作,說的兩個字就是:Stonewall it!他的指示曝光之後,stonewall一字馬上變成了美國人的常用語,意思是「故意妨礙」,例如:I tried to find out who should be held responsible for the accident, but he stonewalled me(我想找出這意外事故應該由誰負責,但他有意阻撓)。

  3. 劃自己的獨木舟

  《說嶽全傳》第二十七回有一個故事:金兀朮在愛華山遭遇嶽家軍,敗走黃河,上了江湖好漢阮良的小船逃命。阮良有心擒他,撲通一聲跳進水裡,兀朮「又不識水性,又不會搖櫓」,一個人在船上慌得叫救命。要是他及早曉得西方人說的paddle one's own canoe這條道理,當時大概就不會這樣狼狽了。

  paddle one's own canoe直譯是「劃自己的獨木舟」。Canoe這個字源於海地語canoa,本來是指當地土人把大樹劈成兩掏空而成的小舟。據說,是哥倫布從新大陸把這個字帶回歐洲的。這種獨木舟只可以容納一人,人人都得自己動手劃,所以,paddle one's own canoe後來就給引伸為「依靠自己」、「自食其力」意思了。美國第十六任總統林肯喜歡用這個成語自勉勉人,使它流傳更廣,例如:His parents cannot take care of him anymore; he must learn to paddle his own canoe(他父母不能再照顧他了;他必須自己努力了)。

  4. 交叉著手指

  據說,我國鬼門附近有一株一桃樹,樹下有神荼、鬱壘兩位大神,見到有「惡害之鬼」就會抓著扔給老虎吃(《論衡·訂鬼》)。所以,從前中國人習慣在大門左右各釘一塊桃板,板上畫著神荼、鬱壘的畫像,靠這對桃符闢邪。

  西方不不懂得畫桃符,要闢邪只有靠象徵耶穌救世的十字架(cross)了。二、三十年前的電影觀眾都會見過西方吸血殭屍一踫上十字架,就慘叫著轉身逃跑。可是,有時人們沒有十字架在身,要消災解難該怎麼辦呢?一個方法是cross one's fingers,即把中指迭在食指上,兩指交叉(crossed)成X狀,這樣就可有十字架的闢邪、祈福功效了。現在,人們常常用cross one's fingers、keep one's fingers crossed 來說祈求好運,例如:I will keep my fingers crossed for you today(希望幸運之神今天眷顧你)。

  5. 菲蘭德

  戰國宋玉寫過一篇《登徒子好色賦》,說登徒子連「蓬頭攣耳,齞唇(牙齒突出唇外)厲齒,旁行(步行不正)踽僂,又疥且痔」的醜惡婦都喜歡,是典型的好色之徒。從此,我國凡好色的人都是登徒子了。

  西方沒有登徒子,卻有一個Philander(菲蘭德)。這個字源出於希臘文philandros,意思本來是「喜歡(philos)男人 (andors)」可是,義大利詩人阿里奧斯託(Lodovico Ariosto,1474—1533)在他的長篇傳奇詩《瘋狂的奧蘭多》(Orlando Furioso)裡,把一個情郎叫做Philander,後來英國戲劇劇作家弗萊徹(John Fletcher,1579—1625)、博蒙特(Francis Beaumont,1548—1616)等都依樣畫葫蘆,於是,philander變成了大情人的代名詞;作動詞用,philander是「玩弄女性」、 「抱輕浮態度跟女人談情說愛」的意思,例如:He spent all his time philandering with the young women of the town(他整天跟城裡的年輕女郎調情)。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 守著醜妻過日子的「登徒子」,為何成不正經的代名詞?教訓太深刻
    咱們看古裝劇,經常會聽到女人罵男人一句「登徒子」,比如去年的熱播劇《長安十二時辰》,檀棋跟張小敬還不熟的時候,就一口一個「登徒子」罵他。 登徒子到底是什麼人,為何成了好色之徒的代名詞呢?
  • 英語俚語:有關貓和狗的俚語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語俚語:有關貓和狗的俚語 2019-10-17 13:42 來源:邱政政 作者:
  • 「俚語課堂」「a」開頭的英語俚語短語
    小朋友們,咱們的俚語課堂開課啦~英文俚語,不僅能豐富你的日常口語,而且還能讓你的英語變得更地道,讓老外聽了都會說你的口語 very good good!啥是俚語在學習俚語之前,我們先來認識下「俚語」是什麼?民間廣泛使用的、約定俗成的口頭語就是俚語;俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合。很多書籍、音像資料裡均有出現俚語。有時俚語用以表達新鮮事物,或對舊事物賦以新的說法。
  • 什麼是形式邏輯、什麼是辯證邏輯;從宋玉的《登徒子好色賦》說起
    《登徒子好色賦》雖說是宋玉的自辯之辭,卻是一則很有意思的故事。說的是登徒子常見宋玉伺奉楚王岀入後宮而妒之,所以在楚王面前頗有微詞言;宋玉雖身材容貌文雅俊美;安詳文靜,實乃好色之徒。由此而有了宋玉巧言令色的傳世之作《登徒子好色賦》。
  • 金融英語:英語押韻俚語與金融行話
    在這裡,他運用的是所謂的英語「押韻俚語」(Cockney Rhyming Slang)其中,tit for tat(原義為「針鋒相對」)是 hat(帽子) 的押韻俚語,同樣,crust of bread(麵包片)代替 head(頭),daisy roots(雛菊花根)代替 boots(靴子),plates of meat(肉盤)代替 feet(腳),apples and pears
  • 英語每日一句:你的青梅竹馬現在哪裡
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文英語每日一句:你的青梅竹馬現在哪裡 2013-01-28 16:21 來源:恆星英語 作者:
  • 「俚語課堂」「b」開頭的英語俚語短語
    俚語知多少通過上次的學習我們了解了在英語中以字母a開頭的部分俚語短語有沒有在日常口語中運用呢來wisdom與老師同學一起對話練習吧英美文化氛圍,快速提高口語能力今天的【俚語課堂】將和大家一起學習以字母b開頭的俚語短語小朋友們準備好了嗎我們的【俚語課堂】開課了哦
  • 旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(3)
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(3) 2013-01-14 22:50 來源:外語教育網 作者:
  • 旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(2)
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(2) 2013-01-14 22:51 來源:外語教育網 作者:
  • 英語詞彙學習:與head有關的英語俚語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙學習:與head有關的英語俚語 2019-02-27 10:14 來源:英語口語小鎮 作者:
  • 英語俚語:關於"way"的趣味俚語~
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語俚語:關於"way"的趣味俚語~ 2019-11-21 14:22 來源:滬江 作者:
  • 旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(4)
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(4) 2013-01-14 22:49 來源:外語教育網 作者:
  • 為什麼要學習英語俚語?
    雅思口語Free Talk Dream#尋夢教育 分享實用的IDIOM英語習語俚語對雅思備考有哪些好處  在雅思聽力考試中,section 1和Section 2之中會出現一些英語習語  在雅思閱讀中,也會經常出現一些習語俚語。比如說,一些有關兒童看電視的文章中,經常會出現couch potato,如果後面沒有解釋說明性的文字,同學們又不認識這個俚語,那可能就會增加一點理解難度。
  • 學會10句俚語,達到英語自由溝通
    學會再多的俚語,也達不到英語自由溝通,但是俚語仍舊是要學的。我承認我是一個標題黨,寫這篇文章的目的就要告訴大家,學會再多的俚語,也達不到英語自由溝通。但是俚語仍舊是要學的,而且我在下文中會仔細講講怎麼學俚語。
  • 通過英語對話學「俚語」(2)
    我在前面一篇文章的結尾部分給出了一個簡短對話,裡面也含有幾個英語俚語,俗語和一些約定俗成的表達。這從一個側面說明,英語學習光靠在課堂上學區區數十篇課文和一些基本語言知識是遠遠不夠的,必須通過大量的英語閱讀、影視視頻的觀看來提高自身英語理解水平,因為大量的文章和影視作品中充滿各種各樣的英語俚語、俗語和一些慣用表達,若有機會和外國友人進行面對面交流,就更能促進對英語的的深入理解和語感的養成。惟有從聽說看讀寫各方面提高自己對英語的運用,方能真正了解和掌握英語文化的內涵。
  • 與「banana」有關的英語俚語用法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文與「banana」有關的英語俚語用法 2019-05-24 11:23 來源:英語口語小鎮 作者:
  • 趣味俚語猜猜猜:和動物有關的英語俚語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文趣味俚語猜猜猜:和動物有關的英語俚語 2015-04-08 11:26 來源:滬江 作者:
  • 英語俚語miss the boat
    英語俚語miss the boat如果你沒有趕上渡輪去往下一個目的地時,我們可以說「I missed a boat」,但「miss a boat」作為俚語,就與交通工具無關了。該短語通常指「錯失良機」或者「錯過……」「誤解……」。
  • 英語俚語:「A-ok」是什麼意思?
    哈嘍大家好,這裡是《英語俚語》節目。今天給大家帶來兩個非常地道漲姿勢的俚語 ---"A-ok"和 "No-no",事不宜遲,我們一起來學習吧~01A-ok(/e.oke02No-no美國人喜歡用截斷和重複的俚語表達,「No-no」用來表示比「No」
  • 英語俚語:「超速駕駛」用英文怎麼說?
    哈嘍,大家好,這裡是《英語俚語》,今天Maddie給大家帶來2個關於「Road」的俚語,我們先來看看第一個吧~01Burn up the road這個俚語直譯出來是「燃燒道路」的意思,但實際上在俚語中的意思是「高速行駛」。