~歡樂學口語,開心記單詞~
今日原聲
(S02E12)
故事背景:
《經典劇中劇》
喬伊的瘋狂女粉絲艾麗卡追到喬伊家中,責問他為什麼要和別的女人親吻,還潑了他一臉水。喬伊忍無可忍決定告訴艾麗卡真相自己只是演員,演了個醫生而已。
為了不讓喬伊難看,小夥伴們決定不揭穿喬伊,假裝他是德雷克·拉莫雷醫生的孿生兄弟,為了演的逼真瑞秋、莫妮卡和錢德勒假裝生氣分別往喬伊臉上潑了一杯水。
看到好基友這麼「賣力的」演戲幫自己,喬伊只好順水推舟假裝自己是個欺騙少女危害舍友的混蛋,告訴艾麗卡自己配不上她,讓她去找自己的白馬王子。
【226 Play Within The Play.mp3】
【搜索微信公眾號:英語歡樂小百科,查看最新原聲】
經典口語:
Erica: Is this true?
艾麗卡:是真的嗎?
Rachel: Yes, it is true. And I know this because he pretended to be Drake to sleep with me.
瑞秋:是真的,我之所以知道是因為他假裝德雷克來騙我上床。
Monica: And then he told me he would run away with me, and he didn't.
莫妮卡:然後他告訴我要帶我私奔,他騙我!
Chandler: And you left the toilet seat up, you bastard.
錢德勒:你沒有把馬桶蓋放下來,你這個混蛋!
重點詞彙
run away with v. 與...私奔
toilet seat [ t l t si t] 馬桶座圈
bastard [ b st rd] n. 雜種;混蛋;惡棍
例句積累
【run away with】
1.Run away with me and marry me tomorrow.
和我私奔,明天就嫁給我。
2.I think she's run away with her young man.
我猜她是跟她的那個年輕人跑了。
【toilet seat】
3.You forget to put down the toilet seat.
你忘了把馬桶坐墊放下來了!
4.What I caught was a toilet seat instead of a fish.
我釣到的是一個馬桶座,而不是魚。
【bastard】
5.Bastard is an insulting word which some people use about a person, especially a man, who has behaved very badly.
「混蛋」是一個侮辱性的詞,有些人用它來形容一個人,特別是一個行為非常惡劣的人。
每日必翻
請將下面句子翻譯成中文,歡迎在評論區留下精彩翻譯!
【For the first time in the history of the Games, the same logo will be used for the Olympics and the Paralympics. 】
上期參考譯文:2024年奧運會和帕運會徽在主辦城市巴黎揭曉,會徽主設計圖案為奧運聖火在金牌中熊熊燃燒。
=end=