「過氣網紅」英語怎麼說?

2021-03-01 英語彙


文/派屈克 
英語彙

在之前的文章裡,我們討論了「網紅」一詞怎麼譯:「網紅」的地道翻譯

本篇我們接著來說「過氣網紅 」對應的英文。

翻譯「過氣」這樣口語化的詞彙,「解釋性翻譯」倒也未嘗不可。就比如這裡的「過氣網紅」,你可以說成:a web celeb who's not popluar any more。

不過,這樣的翻譯,雖然意思傳達了,但總感覺少了那麼點「意思」。

這個時候,我們就要考慮英語是否有現成的說法和「過氣」對應。

Luckily,還真有。

has-been

是不是很傳神。一個簡單的「現在完成時」就表達了「過氣」。而且還真的能在主流的英語詞典裡查到:

《柯林斯詞典》的英語定義:If you describe someone as a has-been, you are indicating in an unkind way that they were important or respected in the past, but they are not now.(如果你把某人稱為是has-been,那麼你就是在不客氣地暗示那人曾經受人重視和尊重,而如今卻不是了。)

所以,我們可以看到這樣的新聞標題:Top 100 Has-Been Actors and Actresses

又比如:

He is dismissed as a has-been in his profession.(他被認為是該行業中的過時人物而遭解僱了。)

此外,英語裡還有這麼一句話:

It is better to be a has-been than a never-was.(寧可曇花一現, 不能默默無聞。)

washed up

同樣,這個說法也能在詞典裡找到,雖然用法和has-been有點不一樣:

《柯林斯》:If you say that someone is washed up, you mean that their career or success has ended.

《牛津詞典》給出的英語解釋:no longer successful and unlikely to succeed again in the future

《韋氏詞典》的版本: no longer successful, skillful, popular, or needed

當然,中間加了短橫變成washed-up,就又可以當形容詞用了。比如:a washed-up athletes,a washed-up actor

更多例句:

He's all washed up, but he still yells at everyone.(他已經過氣了,但是他仍然對別人吼。)

Her singing career was all washed up by the time she was 27.(她的歌唱事業在27歲的時候戛然而已。)

I can't believe Max is washed up. He was a successful businessman.(真是難以相信Max就這樣一敗塗地了,他曾經是一個成功的商人啊。 )

從釋義和例句看,washed up似乎比has-been要更嚴重一些。但,has-been帶著一點「挖苦」的意味。

同樣,我們也會看到這樣的新聞標題:15 Celebs Who Are Completely Washed Up

——

「過氣」一詞是不是讓你想到了「人氣」?(雖然這兩者是否有聯繫還不得而知。)

有意思的是,「人氣」一詞其實是日制漢語。所謂的日制漢語,指的是:漢字引入日本後,日本自己所創造漢語詞彙。後傳入中國,直至現在對於現代漢語仍存在著深遠的影響。

在日語裡,人気がある=有人氣=受歡迎。

日制漢語的數量,可能數以萬計。比較明顯的有:寫真、便當等等。

不過,如果告訴你像「藝術」、「醫學」、「經濟」、「電話」、「科學」等等也是「日制漢語」,是不是有一種突然得知中島美雪阿姨默默馳騁華語樂壇幾十年的恍然大悟?

關於「日制漢語」,其實是一個很大的研究話題,有興趣的可以找更多內容看看。

推薦

「拼車」英語怎麼說?

「老司機」英語怎麼說?

「學霸」英語怎麼說?


派屈克的英語彙
最有貨的英語博客 
本公眾號:yingyuhui7

相關焦點

  • 「網紅」用英語怎麼說?才不是「internet red」!
    微信、微博、抖音、快手……app關了又開開了又關信息一條又一條如無盡的海水網紅們駐紮在上面緊緊的抓著流量網紅製造流量,流量又塑造了網紅流量中心的「網紅」英文應該怎麼說呢?一起和口語君來學一學吧01「網紅」的英文怎麼說?
  • 地道英語 | 「過氣」用英語怎麼說?
    不管是影視明星、選秀愛豆,還是二代名媛、草根網紅,各人有各人的「15分鐘」。然而後浪推前浪,花無百日紅,保鮮期極短的光鮮亮麗揮霍殆盡,他們可能就此「過氣」了。  吃瓜歸吃瓜,我們也來聊聊「過氣」的英文怎麼說吧↓簡單點的說法:① He’s no longer popular.高級一點:② He's no longer in his prime.或He's now past his prime.(已過鼎盛期)③ He had his moments.
  • 譯詞 | 「過氣」英語怎麼說?
    不管是影視明星、選秀愛豆,還是二代名媛、草根網紅,各人有各人的「15分鐘」。然而後浪推前浪,花無百日紅,保鮮期極短的光鮮亮麗揮霍殆盡,他們可能就此「過氣」了。(圖片來源:視覺中國)恰好最近的娛樂圈也頗不平靜。
  • 【英語小知識】「過氣」用英語怎麼說,你知道嗎?
    不管是影視明星、選秀愛豆,還是二代名媛、草根網紅,各人有各人的「15分鐘」。然而後浪推前浪,花無百日紅,保鮮期極短的光鮮亮麗揮霍殆盡,他們可能就此「過氣」了。恰好最近的娛樂圈也頗不平靜。吃瓜歸吃瓜,我們也來聊聊「過氣」的英文怎麼說吧↓① He’s no longer popular.② He's no longer in his prime.或He's now past his prime.(已過鼎盛期)③ He had his moments.(曾有過輝煌)④ He's a has-been.
  • 「過氣」用英語怎麼說,你知道嗎?
    不管是影視明星、選秀愛豆,還是二代名媛、草根網紅,各人有各人的「15分鐘」。然而後浪推前浪,花無百日紅,保鮮期極短的光鮮亮麗揮霍殆盡,他們可能就此「過氣」了。恰好最近的娛樂圈也頗不平靜。吃瓜歸吃瓜,我們也來聊聊「過氣」的英文怎麼說吧↓簡單點的說法:① He’s no longer popular.高級一點:② He's no longer in his prime.或He's now past his prime.(已過鼎盛期)③ He had his moments.
  • 「網紅打卡地」用英語怎麼說?
    「網紅打卡地」用英語怎麼說?I came,I saw,I conquered什麼意思?本人限於周邊環境:沒有英語為母語者請教,同時又懶於Yahoo上慢慢Yahoo查找答案,所以,對於英語「網紅打卡地」怎麼說還真不知道。
  • 「你過氣了」用英文怎麼說?
    ID:Katherine凱薩琳☀現代人都很善忘總有新的人和事去衝刷掉昨天的人和事最明顯的當屬娛樂圈星星繁多有人歡喜,有人愁昨天還是備受粉絲追捧的耀眼星星有可能一覺醒來之後就成了過氣的明星 「你過氣了」用英文怎麼說 ❶ You're so yesterday.❷ You're just yesterday's news.
  • 風靡大江南北的「網紅美食」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文風靡大江南北的「網紅美食」英語怎麼說? 2018-10-26 14:07 來源:網際網路 作者:   網紅美食英語怎麼說?   「網紅美食」是近幾年才流傳開來的出來的,在一些地域異常爆火。
  • 實用口語:網紅英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:網紅英語怎麼說? 2016-03-17 11:33 來源:普特 作者:   說到網紅,是不是你的心中已經浮現出一張張美豔、搞笑、冷傲、屌絲等的面孔呢?   想起一句經典話:「胸不平何以平天下,人不窮怎麼當網紅?」
  • 在國外「網紅」用英語怎麼說?
    國內網紅隨著現在自媒體日漸風行,各種社交媒體上的擁有大量粉絲的自媒體人紛紛湧現。依託於不同平臺這些自媒體人都有不同的暱稱:在微博叫大V,在嗶哩嗶哩叫Up主,在知乎叫B神。但是社會對這些人有一個統稱叫做「網紅」。
  • 「直播」英語怎麼說?「直播帶貨,網紅……」這些又怎麼說呢?
    之前有小夥伴留言說想學習一些「直播」的英語是啊,現在是「人人直播」的時代,也許你會發現身邊的人也開始做起直播了,今天就帶著大家一起學習和「直播」相關的英語~~01.「直播」英語怎麼說?「網紅」英語怎麼說?
  • 英語-馬上學-馬上會:「網紅」怎麼說?
    現在是一個網紅的時代,由於網際網路的普及,每個人也許都有在網絡上「一夜成名」的可能。「網紅」的英語怎麼說呢?英語口語:為什麼你一開口就是正宗的中式發音?提高英語口語,方法看了很多,卻無效,看這篇!
  • 「網紅」用英語怎麼說?這些潮流口語要學會
    【英語正能量導讀】今天是我堅持編寫文章770天,希望通過這種堅持可以把正能量傳遞給戰友。
  • 「網紅」用英語怎麼說?
    今天我們分享一個網絡熱詞「網紅」,在這個人人自媒體的時代,相信大家都知道很多網紅名人,比如說各個直播帶貨的大咖們,在這兒就不提他們的名字了。那「網紅」到底用英文怎麼說呢?influencer 網紅; 有影響力的人I dream of one day becoming an influener and making a lot of money. 我幻想將來有一天成為網紅,然後賺很多的錢。
  • 過氣,失寵英語怎麼說?fall from grace
    當一個人在春風得意時,卻因為自身品行不端,而被公眾唾棄,「失寵,過氣,受冷落」,英語怎麼說?李先生的突然過氣完全咎由自取。That in itself was a sign that Norris' fall from grace had begun.這本身就是諾裡斯失寵的跡象。
  • 曾經火爆全網的網紅食物「芝士燒」真的過氣了嗎?對此你怎麼看?
    曾經火爆全網的網紅食物「芝士燒」真的過氣了嗎?對此你怎麼看?對於不少喜歡上網的小夥伴們來說肯定都知道一些所謂的「網紅食物」,像是在網上比較有名氣的食物一般都是被叫做網紅食物,而且生活中也經常能夠看到,像是火雞面、自熱火鍋、髒髒包這些都算是網紅食物了,據悉還有一種已經「過氣」的網紅食物不知道你們都有沒有吃過。
  • 抖音上「過氣」的網紅,他們離開抖音都是普通人
    抖音上「過氣」的網紅,他們離開抖音都是普通人時間:2018-09-11 12:06   來源:今日頭條   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:抖音上過氣的網紅,他們離開抖音都是普通人 據說抖音上都是帥哥美女,而且美的有特色,而抖音上有不少一夜爆紅的網紅,通過這個平臺幾乎讓全國的人都認識了,可是有些網友卻覺得其中有些網紅並配不上他們的人氣
  • 網紅髒髒包已經過氣,30塊一個的「麻辣龍蝦包」才是新晉網紅
    網紅髒髒包已經過氣,30塊一個的「麻辣龍蝦包」才是新晉網紅,滿滿都是小龍蝦,如今隨著網絡的發展,網紅這個詞對於現在的人來說已經是太熟悉了,無論是人或者物,只要在網上火起來都會被稱為網紅。不過對於吃貨們來說,最感興趣的應該就是各種各樣的網紅美食,有時候一群人坐在一起聊天的時候,就會聊到最近有哪些網紅美食是比較好吃的。
  • 「晚安」用歌詞怎麼說?聽完這首過氣網紅歌,00後也想談戀愛
    「晚安」用歌詞怎麼說?聽完這首過氣網紅歌,00後也想談戀愛這年頭,其實什麼樣的話,都可以用歌詞來表達啊,就算不能用歌詞表達,那也可以用唱的表達出來啊。之前我們聊過一次「我愛你」用歌詞怎麼表達,那麼問題來了,「晚安」用歌詞怎麼說呢?今天要分享的是一首抖音裡面的網紅歌曲,聽完這首抖音「過氣」網紅歌是怎麼表達「晚安」的,連00後也想要談戀愛了。當然了,這首歌雖然「過氣」了,但實際上喜歡的人還是很多的。
  • 網絡流行語:「網紅」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文網絡流行語:「網紅」英文怎麼說? 2018-12-19 10:17 來源:中國日報雙語新聞 作者:   網紅   online celebrity   網紅是指在現實或者網絡生活中因為某個事件或者某個行為而被大量網民關注