歪果仁說"Your dress is loud" 是什麼意思?你的裙子很吵?

2021-02-19 華爾街英語

↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 新朋友,請先關注,再領福利~

申請的人很多,但我們會儘快為你安排課程, 保持手機暢通,耐心等待


從小學開始,英語中關於衣服樣式的表達都是

長是long,短是short,然後就是各種顏色

那,歪果仁說的 a loud dress 是什麼意思?

a checked dress 難道是「檢查過的裙子」?

音頻在這裡:

#今天的話題#

 關於衣服,容易誤會的2個表達 

  "Your dress is loud" 

 是什麼意思?

我們都知道

  ↓ loud形容聲音時 ↓  

比別的聲音都響,最先引起注意

所以

loud = 大聲,吵鬧的

The music here is too loud. I can't hear you.

這裡音樂太吵了。我聽不見你說話。

  ↓ 所以,loud 形容衣服時 ↓  

比別的衣服顯眼,最先引起注意

所以

loud = 顏色豔俗的

(北方叫怯,南方叫俗)

Don't wear that red and green checked coat on your date.

It's too loud。

別穿那大紅大綠的格子衣服去約會。太俗了。

 ↓ 引申一下,loud形容人時 ↓  

 比別人更顯眼,沒法不注意他

所以

loud = 招搖的,咋咋呼呼的

Every time Tom gets drunk, he gets really loud.

Tom每次一喝酒,就真的特別咋咋呼呼的。

"a checked coat" 

 ≠ 檢查過的衣服!

 形容衣服的樣式時 

checked = 方格子圖案的

所以

a checked dress = 方格子的裙子

(和檢查沒有關係哦)

Yesterday I bought a dress with a big yellow and blue checked pattern.

我昨天買了一條黃色和藍色的大格子裙子。

check your coat 也不一定是檢查衣服

在入住酒店之類的地方

服務生可能會對你說

You can check your coat at the door.

其實是在說

你可以把外套寄存在門口。

這裡

check = 寄存

 在機場呢 

check the luggag

= 託運行李

Excuse me, where should I check my luggage?

您好,我該去哪裡託運行李啊? 

相關焦點

  • 如果有人對你說,Your dress is loud.那你就要注意了
    你知道「Your dress is loud」是什麼意思嗎?我猜你定肯不知道!Your dress is loud我們都知道loud是大聲的,吵鬧的,吵喧的,是用來容形聲音的。為什麼用要"loud"來容形裙子呢?原來,當用"duol"來形容服飾的時候它的意思是豔俗的,花哨的。這時,loud=too bright or have many bright patterns,相當於garish;gaudy.當然,loud 了除形容衣物外,還以可用來形容人。
  • 「Your coat is loud」 不是「你的衣服很吵」,真正的意思是……
    有句英文很適合「 Your coat is loud.」放心,肯定不是說你的衣服很吵「 Your coat is loud」是什麼意思?loud 有「大聲,吵鬧的」的意思這是大家都知道的【例句】:Suddenly there was a loud bang 忽然傳來一聲巨響。
  • 歪果仁發郵件常寫的"OOO"、"LOL"和「BS」,到底是什麼意思?!
    這些詞像極了我們日常的「網絡用語」今天小new就給大家科普一下一些要是有歪果仁同學或客戶給你發「OOO」,你可別看成「哦哦哦」的意思噢~「OOO」全稱為out of office,是不在辦公室,出去度假的意思。
  • 歪果仁聊天說"KK"是什麼意思?
    你知道嗎?其實老外在網絡聊天中也會這樣做。這真是英語對話?難道不是亂碼?其實,它的完整版是醬嬸的:—— I mu. ltns. Hru?I miss you. Long time no see. How are you?我想你啦,好久沒見,你最近好嗎?—— Oh, I'm fine. I mu 2.
  • 聽到老外說check your coat, 你以為是"檢查外套"?場面真的很尷尬!
    現在由於疫情原因,只要出門甭管你去什麼地方都是要接受安保人員的安檢security check.有一天Lily和她的朋友來到一家英式的餐廳用餐,門口的服務員首先幫Lily和她的朋友測量體溫,然後說了句:Miss, you can check your coat at the door.然後Lily聽到後就對朋友說現在吃飯都這麼嚴格要檢查外套?結果Lily的朋友聽到後就搖頭微笑。這到了是怎麼回事呢?原來..
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    ❀ I love You的真正意思?知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 你知道嗎?「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
     點擊上方"桐廬百事通"↑免費訂閱本微信平臺 · 與桐廬同步 「I love you」是什麼意思
  • 「你什麼意思」千萬不要說 "What's your meaning"?
    ,what是什麼,但是what's your meaning可不是「你什麼意思」哦。這是什麼意思,有人知道答案嗎?What does it mean to your future?這對你的前途意味著什麼?
  • "LOL""SUP""IDK"這些看似火星文的英文縮寫都是什麼意思?!
    平時自以為與歪果仁交流能隨意carry的Calvin哥頓時懵了背單詞已經很辛苦了,現在老外竟然用上縮寫了!"這信息量好大,你在說什麼?!""天吶!你不知道我說啥?""說英語!!"怎麼樣你?/有什麼事兒嘛?也可作為問好用(一般是比較熟的兩個人之間的問候,黑人除外)Gn/NnGood night=Nighty night.
  • 記住:「你什麼意思」千萬不要說 "What's your meaning"?
    ,我們可能會說What s your meaning?但今天吉米老師要告訴你,What s your meaning是錯誤的表達哦,快跟吉米老師一起來學習「你什麼意思」正確的口語表達吧。meaning是意思,what是什麼,但是what s your meaning可不是「你什麼意思」哦。正確說法應該是what do you mean和what does it mean。
  • 記住:「你什麼意思」千萬不要說 "What's your meaning"?(音頻版)
    但今天吉米老師要告訴你,What's your meaning是錯誤的表達哦,快跟吉米老師一起來學習「你什麼意思」正確的口語表達吧。實用口語表達這是什麼意思,有人知道答案嗎?What does it  mean to your future?這對你的前途意味著什麼?
  • 「穿衣服」只會說"put on clothes",那「扣扣子」「拉拉鏈」又要怎麼說呢?
    Put on,表示穿上;強調一種「穿的動作」;根據柯林斯詞典:When you put on something,you place it on your body in order to wear it;(你put on,目的是為了把它穿在身上);例句:She is putting on a red dress;
  • 您知道loud是什麼意思嗎?
    說到loud這個單詞,我們都知道的意思是大聲的、響亮的、喧鬧的,是一個形容詞。那loud除了這個意思,還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下loud的用法。首先,我們看一下loud做形容詞的用法。1、That music's too loud─please turn it down.那音樂太吵了,請把音量調低一點。這句話中loud的意思是喧鬧的、響亮的、大聲的。響亮的笑聲可以表達為loud laughter。
  • 歪果仁說 No dress 可不是讓你「不穿衣服」,搞錯就太尷尬了!
    這個短語可不是說讓你「不穿衣服」,這其實是老外常說的一句交際口語,可以翻譯為:不用特別穿衣打扮,隨意穿就行為什麼是這個意思呢?除此之外,dress down 還有「責罵,斥責」的意思,在西元15世紀,dress 有「責備、懲罰」之意,介詞 down 在幾個世紀後才被加上去。
  • 老外說「It's your call」可不是"有你的電話"!那是什麼意思?
    她回了一句「It's your call」,是什麼意思?
  • "I have no money"什麼意思?我沒錢?歪果仁可從來不這樣說!
    聽起來很對,但感覺像警匪片裡遭到搶劫後會說的句子,日常中老外不會說這麼囉嗦,只會說一句 "I'm skint" 別人就知道你最近手頭比較緊,不方便借錢。例如:An area of London where skint punk rockers would hang out.
  • 老外常說的"how so"不是「怎麼這樣」,那是什麼意思?
    但是how的意思可不是怎麼樣這麼簡單。在口語中,how可以替代why,表示為什麼,老外經常用how詢問別人原因。how so 為什麼這麼說這裡的so指代前面的人所陳述的觀點,如果老外對你說how so,就是問你剛剛為什麼要那樣說,用漢語解釋就是何出此言。
  • 英語口語 |英文"穿衣服"到底說wear,put on還是dress?
    公司派對你得穿西裝。I think everyone's just wearing t-shirt and jeans to dinner. Nothing formal.今天晚餐我覺得大家都穿T恤衫和短褲,不會穿正式的哦。
  • 老外說「You rock the dress」可不是「你穿裙子很搖滾」哦!
    如果你平時嘴笨,和大汪一樣,不會說話,不會誇人,哼哧半天說不出來讓女神開心的點,那你一定要認真瞅瞅這篇讓你「逛街不再坐板凳,花式誇到女朋友心花怒放,淺笑嬌嗔」的文章!1)「Rock the dress」Rock,我們普遍知道的意思是「搖滾」,但是老外說「You rock the dress」可不是「你穿裙子很搖滾」哦!
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    is just trying to get you to lose all your money.不錯,騙子終究是騙子,手法再多變,但萬變不離其宗,目的只有一個:騙錢。有人說能夠真正走在時代的前列,只有兩種人:一種是科學家,一種是騙子。2017年有數據顯示,中國單身女性的數量已經達到了一億。