新版《紅樓夢》為何是「曹雪芹著,無名氏續」?

2021-01-10 人民網

原標題:新版《紅樓夢》為何是「曹雪芹著,無名氏續」?

  

  《紅樓夢》是中國古典小說的巔峰之作,自誕生後經歷了曲折的版本流傳。出版「四大名著」至今已有60多年歷史的人民文學出版社,日前推出「四大名著珍藏版」,其中《紅樓夢》署名為「曹雪芹著,無名氏續」,引發讀者關注。

  為何不再是「曹雪芹著,高鶚續」?《紅樓夢》經歷了怎樣的出版歷程?專家和出版人道出了背後的故事。

  中央民族大學教授傅承洲說,「四大名著」名稱的來源與人民文學出版社有密切的關係。上世紀五十年代,人民文學出版社建社之初,即著手整理出版了《三國演義》《水滸傳》《西遊記》和《紅樓夢》四部經典小說,並持續修訂,進行了不同版本的整理出版工作。到了七十年代,「四大名著」的說法流傳開來,成為對大眾影響最深遠、最廣泛的中國古代文學經典著作。

  「四大名著」廣為流傳,版本複雜。「國內我們能看到的『四大名著』整理本,數以千百計。《紅樓夢》有多少種?有1000多種版本。其中,人民文學出版社的印次最多、印量最大、流傳最廣。」傅承洲說。

  《紅樓夢》最初以抄本形式流傳,留下各種版本。乾隆五十六年(1791年),程偉元、高鶚第一次整理出版一百二十回活字版,從此有了印刷本;1792年又修訂一版。為了區別,前者通稱「程甲本」,後者稱「程乙本」。

  「普通讀者可能不太注意選擇版本閱讀,但是版本太重要了。」中國紅樓夢學會會長張慶善告訴記者,程偉元、高鶚開創了《紅樓夢》刻本流傳的時代。上世紀二三十年代後,早期抄本大多書名《脂硯齋重評石頭記》,後來陸續發現有甲戌本、蒙府本、己卯本等。

  「專家們發現早期流傳的這些本子和我們過去看到的程甲本刻本有很多不同。經過認真研究,發現這些早期流傳的底本、抄本,更接近曹雪芹原著的面貌,要好於程本。」張慶善說。

  例如,《紅樓夢》第八回,賈寶玉跑到梨香院看薛寶釵,兩人比通靈。寶釵要看寶玉脖子上的寶玉,寶玉要看寶釵脖子上的金鎖,正互相欣賞時,林妹妹來了。程甲本裡寫到「丫頭喊林妹妹來了,只見林黛玉搖搖擺擺地走進來」,而《脂硯齋重評石頭記》抄本上寫的是「只見黛玉搖搖地走了進來」。

  「一個『搖搖』,一個『搖搖擺擺』,天壤之別。」張慶善說:「『搖搖擺擺』像姑娘走路的樣子嗎?不像,更不像林妹妹走路的樣子。『搖搖』更美,表現了女人的形態。這就是版本的問題,程本在刊刻的時候,用的底本沒抄好,抄寫的人可能注意力不集中,隨手就把『擺擺』寫上去了。像這樣的例子非常多。」

  人民文學出版社副總編輯周絢隆透露,《紅樓夢》經歷多次版本更新,「這個更新絕對不是在前面版本基礎上進行修訂,好多次是推倒重來。」

  1953年,人民文學出版社以程乙本為底本,以作家出版社的名義出版了新中國第一個《紅樓夢》整理本;1957年,以人民文學出版社的名義出版了第二個校點、注釋本《紅樓夢》;1959年和1964年,分別修訂出了第二版、第三版;1982年,中國藝術研究院《紅樓夢》研究所以庚辰本為前八十回的底本,以萃文書屋排印的程甲本為後四十回的底本,重新整理的《紅樓夢》首次印行。周絢隆說,這一版本是經過一代紅學家集體努力完成的,開創了《紅樓夢》傳播史上以脂本為底本整理出來成為通行本的新時代。這之後,又經過兩次修訂,將作者署名由延續了數十年的「曹雪芹、高鶚著」,改為「(前八十回)曹雪芹著,(後四十回)無名氏續,程偉元、高鶚整理」。

  張慶善認為,署名的變化,吸收了紅學界對後四十回續書作者研究的最新成果,反映了出版者和整理者嚴謹的態度。

  「我們今天看到的後四十回,唯一依據就是程偉元、高鶚的版本,從歷史角度看,把他們作為整理者而不是作者是合乎情理的。」周絢隆認為,現在還無法證明後四十回一定是曹雪芹留下的,只能暫用「無名氏續」,期待後續研究作出解答。

(責編:溫璐、吳亞雄)

相關焦點

  • 新版本的《紅樓夢》署名,為什麼是「曹雪芹著 無名氏續」?
    通常一提到紅樓夢的作者,絕大多數的人心裡都會想到曹雪芹與高鶚,確實,一直以來國內出版社也是把這倆人作為作者,曹雪芹是原著的作者,可他到底有沒有寫完後面四十回,目前還是一個未知數,市面上原著只有前八十回是他所寫,而後面四十回被認為是高鶚等人的續書,這部分一直都存在著爭議,可主要是因為這部分的續書與原著的意思有些不太一樣
  • 孕育紅樓夢的小村莊,隱沒百年,曹雪芹在此著就另一巨著轟動學界
    孕育紅樓夢的小村莊,隱沒百年,曹雪芹在此著就另一巨著轟動學界《紅樓夢》這部享譽世界的文學巨著,令無數人為之痴迷。人們在欣賞、感嘆這部巨作的同時,也在不停地研究著它的作者——曹雪芹這個人,他的才思、身世以及多舛的命運……曹雪芹的晚年生活在北京西山一帶,其中最有名的當屬香山腳下曹雪芹撰寫《紅樓夢》的「黃葉村故居」了,也就是現在位於北京植物園景區內的「曹雪芹紀念館」。但是,在曹雪芹的西山印記中,不僅僅只有「故居」,還有白家疃村和曹雪芹小道。
  • 那些歷史上有名的無名氏,成就了一個個名家
    魯迅曾說過:歷史是無名氏所造成的,無名氏最聰明,沒有無名氏便沒有名家。的確,歷史上有很多英雄人物和天才至死也沒有留下一個真名,但其事跡和著作卻流芳百世,留給人們無限的遐想空間。神秘的無名氏《紅樓夢》續寫者《紅樓夢》是中國古典小說的巔峰之作,自誕生後經歷了曲折的版本流傳。
  • 曹雪芹為何在《紅樓夢》中不惜筆墨寫鳳姐?
    曹雪芹為何在《紅樓夢》中不惜筆墨寫鳳姐?   文/姜衛華  在《紅樓夢》裡,黛玉是個飄渺的影子,史湘雲只是個大大咧咧的主兒,寶釵也只不過用了「面若銀盆、目如水杏」寥寥數字。而王熙鳳和賈寶玉每次出場時,曹雪芹就會毫不吝惜筆墨,從頭到腳去描寫他們。
  • 新書|北京師範大學圖書館藏程乙本《紅樓夢》
    程乙本紅樓夢:北京師範大學圖書館藏(全六冊)曹雪芹 著 無名氏 續程偉元、高鶚 整理內容簡介《紅樓夢》的版本流傳情況十分複雜程乙本《紅樓夢》是「乾隆五十七年壬子(1792)萃文書屋木活字本《紅樓夢》」的簡稱,是在乾隆五十六年(1791)首次以木活字方式擺印的一百二十回本《紅樓夢》(程甲本)基礎上,經過程偉元、高鶚整理後再次擺印的一百二十回全本《紅樓夢》。程乙本《紅樓夢》經過了細緻的改訂,文字與早期抄本有很大差別。
  • 紅樓夢:三個男人為何都喜歡她?只因這3個好品質,很吸引人!
    曹雪芹 高鶚.紅樓夢.北京:中華書局,1987:1-9432. 遊國恩 等.中國文學史(四).北京:人民文學出版社,1964:302-3283. 紅樓夢考證 .國學導航[引用日期2015-11-19]4.
  • 曹雪芹的品味:《紅樓夢》中的古詩詞
    眾所周知,《紅樓夢》是中國四大古典名著之一,也是中國古典小說的最高峰。關於《紅樓夢》的偉大之處,已經有無數的紅學家從各個角度詳盡分析過了。小仙從初中開始接觸《紅樓夢》,到現在也讀了很多遍,讀得越多,越是感慨:曹雪芹究竟是一個怎樣的天才,才能寫出如此偉大的小說啊!
  • 紅樓夢:詩社開張時,史湘雲做東請客,賈母來了之後為何拂袖離開
    加密每天的吃飯菜都不會重複的,作為吃貨的我,這樣的生活我真的想要,做夢都想嘗一嘗,現實哪裡有紅樓夢的菜記得告訴我,我一定會去嘗嘗。在宴請劉姥姥的時候,王熙鳳就特意介紹了一道茄子的菜給劉姥姥,食材非常多,做工複雜,劉姥姥一直感嘆著。這些食材應該都是應了賈母的口味需求的吧。還有一次的元宵節,賈母想要吃點宵夜,王熙鳳立馬就報出很多菜名。還被賈母嫌棄著。
  • 紅樓夢:曹雪芹嫌棄「紅粉佳人」太俗氣,改用「脂粉英雄」?
    紅樓夢:曹雪芹嫌棄「紅粉佳人」太俗氣,改用「脂粉英雄」?關於《紅樓夢》的主題思想,歷來眾說紛紜。張俊在《百家講壇》中介紹說,脂硯齋說作者是要借這個故事來寫他心裏面的積鬱。曹雪芹通過《紅樓夢》要把他自己心裡邊的悲痛的一些事情講出來,這是比較早的說法。評點派中的王希廉說:「曹雪芹為什麼要寫《紅樓夢》,就是感嘆家世的盛衰。」張新之認為《紅樓夢》的主題思想是諷刺家庭教育的失敗。索隱派認為《紅樓夢》裡邊寫的是順治皇帝和董小宛的故事,順治皇帝就是賈寶玉,董小宛就是林黛玉。
  • 《紅樓夢》續書到當代才力求貼近曹雪芹 此前均抒己之志
    或者可以這麼說,這一類續書,我們可以把它們當成是《紅樓夢》的形象化批評之作。首先,序、跋為續作者提供了對之前續書展開批評的園地。同治以後,隨著時間的推移,續作的作者對前期續作意見愈多,批評內容也就愈豐富。例如,秦子忱在《續紅樓夢弁言》中道:「……迨藥園移席於滕,復致書日:『《紅樓夢》已有續刻矣,子其見之乎?』餘竊幸其光得我心也。因多方求購,得窺全豹。見其文詞浩瀚,詩句新奇,不勝傾慕。
  • 端午節錠子藥不能成為《紅樓夢》乾隆著書的物證
    從而否定了胡適考證出來的乾隆年間那個曹雪芹的「著作權」,為紅樓文化正本清源、紅學得以鳳凰涅槃鋪平了道路。《紅樓夢乾隆朝物證批評》一書出版發行後,由於動了主流紅學苦心經營多年的奶酪,不可避免會有曹學死硬分子跳出來,重彈《紅樓夢》「乾隆著書說」的陳詞濫調。浙江紹興某紅學家兼作家便是其中最急不可耐的一位。
  • 白先勇:《紅樓夢》的大眾傳播,要選統一、少矛盾的版本
    吳新雷(中國紅樓夢學會常務理事、南京大學文學院教授,中國崑劇古琴研究會顧問) 後40回本來就是曹雪芹的原稿大家都知道在1921年出版亞東版《紅樓夢》之後,一直到現在,《紅樓夢》都是前80回和後40回這樣講的,1982年出版的也是註明曹雪芹,高鶚著。
  • 紅學磚家大解密 其實,曹雪芹根本就不是《紅樓夢》作者!
    (至吳玉峰題曰《紅樓夢》)。東魯孔梅溪則題曰《風月寶鑑》。後因曹雪芹於悼紅軒中披閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回,則題曰《金陵十二釵》。並題一絕云:滿紙荒唐言,一把辛酸淚!都雲作者痴,誰解其中味?」。從這段文字可以看,《紅樓夢》在曹雪芹之前就有了,最早書名叫《石頭記》。另外「披閱」二字,乃「披改」之意也。「增刪」二字,乃「添加刪除」之意,整理之意也。
  • 林黛玉之死,是否果真如高先生所續那般?87版《紅樓夢》暗藏真相
    自《紅樓夢》問世以來的兩百餘年間,一直都是眾多紅學愛好者與研究者所爭論不休的話題。通行本中,前八十回是由曹雪芹先生本人所著,後四十回由高鶚先生編撰而來,或許我們誰也不能去說,高鶚先生所著的後四十回就一定是「狗尾續貂」,但若是細細品來,又不得不承認,有的地方,確實存在著不小的爭議。
  • 紅樓夢:薛寶釵新婚的尷尬,曹雪芹友人以詩記述,直白羞澀又屈辱
    程本此續寶黛釵三人命運走向,是符合曹雪芹原意的。只是程偉元高鶚續作班子要麼為了小說能順利刊印不被查禁,要麼是為了給符合社會主流要求的薛寶釵一個不錯的結局,他們讓寶釵懷孕並生下兒子賈桂,最後賈府還來了一個蘭桂齊芳,如此,賈寶玉出嫁不出家的,似乎薛寶釵的命運也還是能讓人接受了。
  • 高淮生:精讀《紅樓夢》的「大家小書」——胡菊人著《小說紅樓》
    他不僅是曹雪芹的知心人,是《紅樓夢》的鑑賞家,而且通過此書還證明了一個事實:沒有受過我國傳統文化藝術的長期薰沐陶冶的人,是不易真正理解『紅樓』三昧的。」⑧筆者引述這段評價的用心是在告訴讀者:胡菊人受過我國傳統文化藝術的長期薰沐陶冶,所以他的《小說紅樓》能夠真正理解「紅樓」三昧。
  • 《紅樓夢》因何而遭世人獨愛?《紅樓夢》的「痴作者」究竟是誰?
    直到二十多歲的時候,才覺得《紅樓夢》是最能令我感動的一部著作。但說來慚愧,自己還真沒有好好的讀過原著,我對《紅樓夢》的喜愛起初還是因為那部至今都依然被奉為經典的87版的《紅樓夢》電視劇。「都雲作者痴,誰解其中味?」。小孩子家家的要想讀出點《紅樓夢》的箇中滋味還真是有點難為的。眾所周知,《紅樓夢》是一部小說。
  • 忠順王府逃走一個戲子,賈政為何害怕受牽連?曹雪芹:逃人法可怕
    忠順王府逃走一個戲子,賈政為何害怕受牽連?曹雪芹:逃人法可怕紅樓夢第三十三回中,忠順王府派了長史官來賈府要人,而且還強調這個逃走的戲子琪官是忠順王爺的摯愛,賈政聽到以後既生氣又害怕,生氣寶玉不學好,害怕賈府因此受到牽連。
  • 看《紅樓夢》為何要讀古抄本?聽聽紅學專家咋說
    當然今天我們看到的是過錄本,也就是《紅樓夢》在流傳過程中,愛好者、收藏者及以賣書為營生的商人抄錄的本子。雖然這些過錄本已不是曹雪芹的手稿,也不是早期在曹雪芹親友之間傳閱評點的本子,但由於這些本子保留了早期古抄本的基本面貌,保留了大量的脂硯齋等人的批語,因此它們對於我們研究曹雪芹的創作、研究《紅樓夢》的成書過程、探索《紅樓夢》『迷失』的內容、整理出最為接近曹雪芹原著面貌的本子,都具有極大的價值。」
  • 高淮生:林以亮著《〈紅樓夢〉西遊記——細評〈紅樓夢〉新英譯》
    林以亮著《〈紅樓夢〉西遊記——細評〈紅樓夢〉新英譯》一書由臺北經聯出版事業公司1976年9月出版,林以亮即宋淇,馮其庸、李希凡主編《紅樓夢大辭典》(北京文化藝術出版社1990年版)將宋淇列為「著名紅學家」。