圖源:Pixabay
由於新冠狀病毒大流行和全國各地持續著的恐怖主義,奈及利亞的聖經翻譯者們在中止30個語言的聖經翻譯項目後不得不尋求幫助。
威克裡夫協會(Wycliffe Associates)是一家位於奧蘭多的非營利性組織,與世界各地的聖經翻譯者們合作開展了700多個翻譯項目。該協會已經宣布,奈及利亞國內的大流行、恐怖主義和經濟崩潰已經「使得聖經翻譯工作在這個非洲大陸人口最多的國家中陷入停頓」。
這家成立於1967年的組織會與當地教會進行合作和維護其社區中的翻譯工作。他們與名為奈及利亞聖經翻譯信託(Nigerian Bible Translation Trust)展開合作,後者在這個擁有2億人口和500多種語言的國家中進行著幾個新舊約翻譯項目。
但在2020年,翻譯人員沒法像往常那樣聚集在中心位置檢查彼此的翻譯工作。
大流行禍不單行,近年來包括伊斯蘭恐怖組織、激進牧民和土匪在內的各種行為人所實施的暴力趨勢日益加增讓奈及利亞受到了傷害。根據估計,每年都有包括很多基督徒在內的數千人被報導因為系統性暴力行為而喪生。
威克裡夫協會負責翻譯服務的副主席塔比它·普萊斯(Tabitha Price)告知《基督郵報》:「隨著大流行、恐怖襲擊和偷盜問題,以及該國發生中的大量飢餓事件,致使人們感覺到絕望。恐懼油然而生。」
「出行變得越來越困難了。基礎設施已然缺乏,然後他們還要擔心腐敗問題和出行時將要面對的恐怖主義和暴力。這些困難的確讓翻譯人員沒辦法聚在一起。」
普萊斯稱從事著相同項目的翻譯人員通常不住在同一個村子裡。
她表示:「他們能一同工作和檢查彼此工作,以及繼續該項目的唯一辦法就是在一處中心位置聚在一起。由於大流行和出行限制,再加上所有加劇著的危險,他們真的沒法做到這點。」
「大流行和暴力武裝分子及恐怖組織情況飄忽不定,綁架事件時有發生。當然,這樣的情況總會被像大流行這樣的加劇著,而那些強烈反對基督教的人會抓住一切機會來表達觀點。」
威克裡夫協會一直與奈及利亞聖經翻譯信託合作,培訓翻譯人員並向他們提供資源。但出行限制讓他們難以開展在2020年開始的既定項目。
春季,威克裡夫協會曾計劃在9月份為奈及利亞聖經翻譯人員舉行兩周的培訓會議。在得知新冠狀病毒如何影響到秋季出行後,協會取消了這一既定安排。
普萊斯稱:「我們早已知道我們需要進行培訓,並制定了秋季安排。此舉事關他們獲得與其他語言工作時所需一切,後者早已在方法學及整個過程上等待著培訓他們。我們不得不取消培訓事件不僅是因為沒法出行,也是因為整個非洲的出行限制。」
她還說翻譯合作夥伴在陷入飢餓和財務困難時「沒有準備好」去展開他們本已計劃好的新項目。
普萊斯解釋說:「他們還甚至沒法自救。他們沒有資源來花費時間和精力進行翻譯工作。威克裡夫協會正在進行一項緊急籌款活動,我們有了慷慨的捐助者為我們提供幫助時局的資金。我們已經向奈及利亞聖經翻譯信託送去了一筆錢,不僅可以滿足他們的迫切需要,也能幫助到社區中的部分翻譯人員。」
對於已經暫停了的30個項目中的多個,普萊斯稱其中部分語言還未開始進行翻譯,但已經「進行了安排」。這意味著某些培訓工作已經結束,進入到了開始翻譯的準備環節。
「我們說這是暫停,是因為我們今年有計劃與他們一同前進,但之後發生了新冠狀病毒和該國其他持續中的緊急情況和世界範圍的緊急情況。除非有神跡,我們實際上並沒有期望能以培訓之前那樣的方式為該地區提供服務。但話雖如此,我們總是在尋求著繼續發展合作關係的辦法。我們在奈及利亞的團隊成員時刻準備著,以待日子恢復平常。」
組織討論過在線培訓的可能性,也討論過從另一個恢復平常的國家派送人員去幫助他們。
普萊斯稱:「我們正在制定戰略。我很難去說工作以著毫無期望進展而暫停。不是這樣,我們還在努力於某事情,雖然它不是我們計劃中的。」
儘管新項目暫停,威克裡夫協會與奈及利亞聖經翻譯信託的領導人在7月談過話,還資助了部分已經工作在某些項目上的翻譯人員的安全聚會,好讓他們專注完成已經開始的項目。
她表示:「他們有小組已經接受過培訓,能夠進行聚在一起進行翻譯工作。我們感謝上帝許可此種事情。」
威克裡夫協會認為,奈及利亞是非洲聖經翻譯工作的「關鍵地區」。
普萊斯解釋道:「奈及利亞有著眾多神學院和基督教深深的根基。我們從那裡的神學院開始了合作關係並計劃繼續發展,以便他們能培訓自己的領袖來支持本國需要,以及擴展到非洲其他地區。雖然叛亂組織和政府腐敗問題已經是不爭的事實,但奈及利亞曾經的確確是中部非洲一支政治上穩定的勢力。」
普萊斯說到了奈及利亞真的是「世界上其他勞動者沒法工作和挨餓地方所發生的一景」。
「人們正在迫害試圖翻譯聖經的挨餓基督徒。我們看到過這些翻譯人員中有人因為翻譯工作從我們這裡得到資金後購買大米並與他們整個村莊及壓迫者一同分享的情況,而這就是福音真正紮下根來的機會。」
在談到世界其他地方時,普萊斯說太平洋上印度尼西亞的翻譯工作也出現了相似的情況。
她解釋說:「印度尼西亞封鎖得如此之厲害,以至於他們甚至沒法在村與村之間來回。他們必須在能力所及之內放緩腳步。我不能說翻譯工作已經中止,但或許已經暫停了。」
她還說到了威克裡夫協會必須取消在南美地區原定舉行的兩次培訓活動。
「對於我們為南美培訓人員開始計劃中的項目而言,這是個難題。沒有培訓,他們就沒法真正開始工作。」
普萊斯呼籲美國基督徒為翻譯人員進行禱告,讓他們能夠繼續工作,以及健康和日常所需。她也希望能有為翻譯人員找到「利用封鎖」來向鄰居分享福音的禱告。
以上翻譯自《基督郵報》原版英文版