英語中, shy away from 是一個很有用的短語,它與意思與「害羞」沒有太多的關係,它表達的是意思是有意避開,躲避,尤其指對不開心的事或是困難的事的躲避。今天我們一起來學習一下它的用法。
例句1:Her eyes shied away from mine.
她總是避開我的雙眼。
例句2:Tom is my friend who never shies away from hard work.
湯姆是我的朋友,他從不躲避艱苦的工作。
例句3:Their Achilles heel is that they shy away from conflict.
他們的弱點在於他們躲避衝突。
例句4: I don't think we should shy away from these difficulties.
我認為我們不應該躲避這些困難。
例句5:You don't need to shy away from the honor. You deserve it.
你不用躲避這個榮譽,你有資格得到它。
例句6:Some individual investors shy away from using options because they can be risky.
有些個人投資者避開投資期權,因為期權的風險可能很高。
例句7:Many people shy away from video call.
很多人都不願打視頻電話。
通過以上的學習,相信大家對這個詞組有了一定的認識,希望大家多多運用,這樣才能熟練掌握。