你知道shy可以指不足嗎?

2020-12-12 英語九十秒

說到shy這個單詞,學過英語的朋友都知道可以指害羞的、靦腆的。除了這類意思,shy還可以指欠缺、不足。今天,我們就一起看一下shy的用法。

首先,我們先看一下shy做形容詞的用法。

1、She was too shy to ask anyone for help.她太靦腆,不願向任何人求助。這句話中shy的意思是羞怯的、靦腆的、怕生的 。靦腆的微笑可以表達為a shy smile。

2、The panda is a shy creature.熊貓是一種膽小的動物。這句話中shy的意思是怕人的、易受驚的、膽小的,用於形容動物。

3、He disliked her and had never been shy of saying so.他不喜歡她,而且從來不忌諱說出來。這句話中shy的意思是害怕、對……心懷顧忌。常用句型是be shy of/about (doing) sth。

4、He died before Christmas, only a month shy of his 90th birthday.他在聖誕節前去世了,僅差一個月就滿90歲。這句話中shy的意思是說欠缺、不足、未達到、不夠。

5、He's always been work-shy.他總是躲避工作。這句話中shy的意思是躲避、不喜歡,用於構成複合詞。

其次,我們看一下shy做動詞的用法。

1、My horse shied at the unfamiliar noise.這陌生的聲音把我的馬驚了。這句話中shy的意思是被嚇退、被驚走,尤其指馬。

下面,我們看一個與shy相關的短語。

1、shy away (from sth)

Hugh never shied away from his responsibilities.該自己承擔的責任,休從不迴避。這句話中shy away from sth的意思是畏避、迴避、躲避、避免做 。

最後,我們說一個諺語。這個諺語是」一朝被蛇咬,十年怕井繩 「。你知道這個言語用英語怎麼表達嗎?當然,很容易猜到與shy有關。我們可以表達為once bitten, twice shy。

今天,關於shy的用法就說這麼多,你都知道了嗎?如果文章對您有幫助,請您關注、點讚、轉發。

相關焦點

  • I'm a little shy是「我有點害羞」嗎?shy的意思可多了去了……
    那I'm a little shy是「我有點害羞」嗎?I'm a little shy="我有點害羞"?所以,這下大家知道了嘛?shy=「害羞,靦腆」,同時也=「缺乏的,不足的」。例:I'm a little shy. Could you please lend me some money?我囊中羞澀,你能借我點錢嗎?PS:兩個意思具體怎麼區分,那就要看語境+默契程度了
  • shy是「害羞」, fish是「魚」,那麼shy fish什麼意思?
    shy確實有害羞的意思,I'm shy 在一定語境下,也是"我害羞"的意思,但是一般說自己害羞,後邊會加名詞,比如:I'm a shy girl.shy還可以表達「不足的、缺乏的」。我錢不夠了,你能借我一點美元嗎?A shy deer =一頭害怕人的鹿如果shy用來形容動物,可不是說某個動物害羞,而是說它害怕人靠近,這裡shy=unwilling to be near people,比如:
  • 「shy away」不是指「害羞地走開」!
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——shy away, 這個短語的含義不是指「害羞地走開」,其正確的含義是:shy away from sth (因不喜歡、害怕或缺乏自信而)退縮,躲避,畏避
  • I'm a little shy可不是害羞的意思哦,shy的一詞多義丨洋外教
    根據語境我們可以發現,在這裡,shy應該不是指「害羞」,根據上下文,應該是缺錢了的意思,我們可以猜到,這裡的意思應該是,joey,我錢有點不夠了,也就是說,想要借錢。但是劇裡接下來的情節很有意思,joey回了一句,嘿夥計,有啥好害羞的,只管和兄弟說說。
  • shy的用法,一朝被蛇咬,十年怕井繩英語Once bitten, twice shy
    今天我們來學習shy的用法。我知道我不該吃肥肉,但我從不迴避。We frequently shy away from making decisions.我們常常迴避做決定。bite the bullet,沒事你咬子彈幹什麼,吃槍藥嗎
  • bitten是咬,shy是害羞,那once bitten,twice shy是什麼意思?
    我們知道bite的過去分詞是bitten,shy有「害羞的」的意思,那once bitten,twice shy是什麼意思呢?once bitten,twice shy的意思是「said when you are
  • bitten是咬,shy是害羞,那once bitten,twice shy是什麼意思?
    我們知道bite的過去分詞是bitten,shy有「害羞的」的意思,那once bitten,twice shy是什麼意思呢?once bitten,twice shy的意思是「said when you are frightened to do something again because you had an unpleasant experience doing it the first time」,即「一次被咬,下次膽小;一朝被蛇咬,十年怕草繩」。也就是指某個人經歷某事以後就變得膽小怕事。
  • I'm work-shy翻譯成「我缺乏工作經驗」?網友:真有才!
    在假期裡,知行翻譯小編追了一部經典美劇--《老友記》,在劇中有一集是6個人在打撲克,Ross加注的時候發現自己錢不夠了, 便向Joey說了一句:「I'm a little shy」,這時Joey不解風情地說:「沒事,Ross,有啥好害羞的,跟我說」,正當Ross尷尬的時候,旁邊的Chandler趕緊掏出錢包問需要多少,當然了我們都知道這或許只是為了劇情效果而已,但是知行翻譯小編覺得很多國人看到這句「
  • 「I'm a little shy.」不能翻譯成「我有點害羞」!不然就鬧笑話了!
    我們從小學習英語就知道shy是害羞的意思。但是shy的意思你真得都了解嗎?在生活中, "我沒錢"直接說: I don t have money,  多少會有點尷尬吧, 而且在英語中這樣表達也會有點odd。
  • 抖音shy是什麼歌 抖音shy歌曲歌詞翻譯介紹
    當你望向我時 竭力佯裝淡定  Gotta make you move but I freeze,  該做出行動卻僵立當場  you don't have a clue  你根本不知道  what you do to me.
  • I'm a little shy不一定是害羞了,還可以表示……
    英語中也有個類似的表達:Once bitten, twice shy。字面意思是「如果動物第一次(once)咬了你,你不想第二次(twice)再被咬。」表示我們「從糟糕的經歷中吸取教訓,並將在未來避免它們」。She certainly won't marry again. Once bitten, twice shy.
  • 「I'm a little shy.」是什麼意思呢?可不能簡單翻譯成「我有點害羞」哦!
    我們從小學習英語就知道shy是害羞的意思。但是shy的意思你真得都了解嗎?
  • 「shy」翻譯成「害羞」?難怪你連四級都過不了
    我們從小學習英語就知道「Shy」是害羞的意思但是shy的意思你真的都了解咩~~~只知道shy=害羞?你的英語還有很大進步空間I&39;m a little shy(想和他借錢)結果Joey傻乎乎地說,沒事Ross,有啥好害羞的,跟我說(求Ross的心理陰影面積)這個時候:I&39;m a little shy.
  • The Shy真的成為又菜又沒有職業態度的選手嗎?
    從陣容方面IG:中單辛德拉、AD厄斐琉斯、輔助貓咪、打野盲僧、上單歐巴馬DRX:中單佐伊、上單猴子、ADEZ、輔助塞納、打野巨魔從陣容對比上就優劣勢很明顯,The Shy選歐巴馬確實離譜,但是明知道大家選的英雄,還掏出一手盲僧和貓咪輔助。
  • I'm a little shy居然不是"我有點害羞"! 理解錯就鬧笑話了!
    shy不單有害羞的意思還可以表達「不足的、缺乏的」I'm a little shy👇我錢不夠了例:I'm a little shy.我錢不夠了,你能借我一點嗎?shy表達「不足,缺乏」時還有個常用的結構We are … shy👇我們還缺…例:
  • FPX奪冠後the shy還好嗎?Dopa的翻譯米婭爆料:他在「療傷」!
    這對於一個幾乎每場比賽都壓著對面上單的The shy來說無疑是一種打擊甚至絕望。也許我們看那場比賽的時候都有一種很揪心的感覺,當時真心希望是Shy哥這樣壓著對面。也可以看出來全場FPX幾乎都是非常有針對性 ,就是「照顧」Theshy,團戰的時候就是盯著Shy打。
  • Shy只會翻譯成「害羞」?難怪你英語四級還沒過!
    傻乎乎地說,沒事Ross,有啥好害羞的,跟我說(求Ross的心理陰影面積)這個時候:I'm a little shy 可以翻譯成:囊中羞澀(想借錢)例句:I'm a little shy.我錢不夠了,你能借我一點嗎?上邊說「shy」是「缺乏的」意思那這裡難道是「我缺乏工作經驗」?然而!並不是!
  • 你知道sit可以指考試嗎?
    可以表達為「We sat talking for hours.」。從上面兩個句子可以看出,sit可以跟介詞和v-ing。2、He lifted the child and sat her on the wall.他抱起孩子,讓她坐在牆頭上。這句話中sit是使動用法,意思是使坐、使就座。
  • I'm a little shy不只是「我有點害羞」!還有這些含義
    =我錢不夠了      (囊中羞澀~)I'm a little shy. Could you please lend me some?我錢不夠了,你能借我一點嗎?PS:當然, I'm shy 在一定語境下,也是"我害羞"的意思,但是,一般說自己害羞,後邊會加名詞,比如, I'm a shy girl.
  • 你知道see可以指護送嗎?
    說到see這個單詞,很多人會想到看,還有人會想到知道了。除了這些意思,see還可以指護送。今天,我們就一起來看一下see的用法。1、He could see (that) she had been crying.他看得出她哭過。這句話中see的意思是看見、看到、看出,不用於進行時。