誇人身材好千萬別說 Your body is good,真是太汙啦!

2020-12-10 趣課多英語

如今大家越來越注重自己的身材管理了,

很多小夥伴都會去健身房鍛鍊。

當你看到一個健身達人,

身材好得不要不要的,

都會想忍不住誇一句吧!

那你們知道英語中,

誇別人身材好,應該怎麼說嗎?

可能很多人都會脫口而出:

Your body is good.

但這句話在歪果仁看來,

實在太汙啦!

怎麼肥四?這句話究竟哪裡有問題?

在英語中,body 「肉體,身體」的意思,

所以當你對別人說:Your body is good.

是不是就好像在說:你的身體(肉體)好好哦~

帶有一點調情的感覺!

所以大家可以一定要注意哦,

亂用對方可是會感到很尷尬的。

而且歪果仁一般是不會用 body 來表示身材的,

那該如何正確讚美別人的身材好呢?

figure

figure 這個單詞除了「數字」的意思之外,

還有可以用來表示:(女性的)身材

所以誇人身材好可以說:

You have a beautiful figure.

你身材真好。

在英國如果見到身材好的男性或女性,

就可以說:

a fine figure of a man / woman

身材高大健美的男子/身材高挑動人的女子

She's got a beautiful figure.

她身材很好。

She got her figure back after having the baby.

生完孩子後,她的體形又恢復了。

proportioned

這個詞的詞根是 proportion,

主要作名詞,

意思是:比例,佔比

proportioned 形容詞

表示:成比例的,比例勻稱的

所以我們可以說:you are well proportioned

來誇別人,你的身材很勻稱。

She was tall and perfectly proportioned.

她身材高挑且十分勻稱。

She has the dancer's finely proportioned physique.

她有著舞蹈演員那樣曼妙勻稱的身材。

Her body is so well proportioned, especially her firm abs.

她的身材勻稱極了,尤其是她那結實的馬甲線。

(abs 是 abdominal muscles 的縮寫,意思是「馬甲線」,也就是腹部肌肉。)

slim

男生喜歡的是腱子肉,

可是對於女生來說,

不需要肌肉,只要瘦就行了。

所以讚美女生只要一句「你好瘦啊」就完事了。

這時候可以用 slim 這個詞來形容,

意思是:(身材)苗條的

所以想誇對方身材瘦,就可以說:

You're so slim.

She has a lovely slim figure.

她有一副迷人的苗條身材。

如果你想說別人身體某個部位比較瘦,

要用這個詞:slender 苗條的,纖細的

slender waist 小蠻腰

He put his hands around her slender waist.

他雙手摟住了她纖細的腰。

curvy

大家都知道,curve 原意指曲線

curvy 是形容詞,意思是「彎曲的,曲線美的」

所以curvy a great curve 都可以指:

(身材)玲瓏有致,有曲線美,凹凸有致

很形象的表達。

She did have a great curve.

她的身體的確凹凸有致。

A recent survey finds that women with a curvy figure are brighter and give birth to smarter kids.

最近的一項研究發現,身材玲瓏有致的女性更聰明,而且所生的孩子也更聰明。

現在,你肯定會用英語誇人身材好了吧!

每日一問

下面哪個句子不是誇人「身材好」?

A. Your body is good.

B. You have a beautiful figure.

C. She was perfectly proportioned.

歡迎大家在留言區寫下你的答案哦~

相關焦點

  • 誇別人身材好可千萬別說「Your body is good」,太汙了!
    小沃聽後吐了一口老血,咱還是不要拽英文啦用這樣的英文誇女孩子實在是不太好啊!Your body is good怎麼汙了?你想一想Body有「身體」的意思那你說:Your body is good.是不是就好像在說:你的身體(肉體)好好哦帶有一點調情的感覺(畢竟,我穿著衣服你怎麼知道我好不好!)那誇別人身材好怎麼誇呢?
  • 「你身材真好」千萬別說"your body is good"
    朋友由衷的對著老外說了一句:「Your body is good!」「body is good」!它的意思太汙了!①You are in good shape.你身材真好。shape是形狀、外形的意思。想說一個人外形好,就可以用good shape啦。
  • 誇人「身材真好」千萬別說「Your body is so good」!理解錯了超尷尬!
    Her body is so good!蛋詞君聽後吐了一口88年的老血用這樣的英文誇女孩紙實在不妥呀1. You have a good / nice figure.  figure在這裡意思是 「(女性的)體形,身材,身段」誇人身材好可以說:You have a good / nice figure.   你身材真好。
  • 誇別人身材好可千萬不要說成 「Your body is so good」,這樣說會被別人笑死!
    用英語誇別人「身材好」怎麼說?
  • 「你身材真好」可不是Your body is so good!說錯太尷尬啦!
    可不能說成your body is so good,會讓人誤會哦,快和老師學習怎麼用英語誇別人的身材好~    Good body 可不是好身材的意思  body 身體;軀體;軀幹;團體  stature 聲望;身高;個子
  • "你身材真好"可不是Your body is so good
    &34;可不是Your body is so good!說錯尷尬的是你!Jimmy s Note吉米老師前言:大家身邊是不是也有一些健身達人,他們的好身材總是讓我們眼前一亮。你的身材真好,可不能說成your body is so good,會讓人誤會哦,快和吉米老師學習怎麼用英語誇別人的身材好~
  • "你身材真好"用英語怎麼說?千萬別說Your body is so good!
    還不是為了身上能少幾塊肉得到別人一句「你身材真好」但是這句話的英文真不是「Your body is so good」( 1 )誇人身材好可以說:You have a good / nice figure.
  • 記住:「你身材真好」的英文可不是「Your body is so good」,說錯就尷尬了!
    ;體形;身段 ;雕像;輪廓在英語裡,Your body are so good的意思其實是你的身體太棒了,對別人說出這句話,對方可是會感到很尷尬的。如果有人對你說you are in good shape,是他在誇你的身材很棒。shape還可以表達一個人的健康狀況,如果醫生對你說terrible shape,那你就要留心了,他在提醒你,你的健康狀況很糟糕了。例句:You are in good shape , how often do you go to the gym?
  • 一分鐘歪扯(英語篇7):身材棒棒噠怎麼贊?Your body is good?
    總不能一直「How are you」啊那麼,學兩句誇人的話就非常實用啦自己美不美在很多人心裡還是有點13數的所以「你的身材真好」用英語怎麼說?Your body is so good?當然不是那麼簡單啦當然不是那麼簡單啦正確的說法有三:①You have a good figure.你身材真好。②You have a nice shape.
  • "你身材真好"英語怎麼說?可不是Your body is so good!
    >
  • 誇人只會用very good!難怪你的英語……
    英文從不好到好都有自己遞進似的表達:awesome = 棒極了great = 非常好very good  = 好good = 不錯okay = 嗯not bad = 還行bad = 有點糟awful = 很糟糕terrible = 糟透了而我們誇人也好,
  • 千萬別和老外說「sounds good」,不然誤會太大了!(內附福利)
    千萬別再和老外交談的時候說錯了!這句話的潛臺詞你今天必須了解!說到sounds good,千萬別理解成聽上去不錯。恰巧相反,這個表達真正的意思是行了別說了,聽上去很一般。如果別人對你說 sounds good,他其實只是在敷衍你,而不是在認同你。
  • 你還在用cool來誇男生嗎?聽話,這樣誇男神追著你跑
    但這也並不是說用cool不對,只是沒有那麼地道哦那麼,我們應該怎麼誇帥氣的男生呢?3.讚美他的幽默You're a fun person/ You're humorous你是一個有趣幽默的人,誇一個人有趣的時候千萬不用" Funny"哦!
  • 誇別人「不錯、太棒了」,別用「quite good」,用錯了很尷尬!
    想必大家都有這樣的體會,有些會說話的人,在表達對別人不滿的時候,總是正話反說,拐著彎得諷刺被人,或者罵人不帶髒字。很多外國朋友也都抱怨過,說有時候咱們中國人說話總是聽不懂,話裡有話。比如:我改天請你吃飯;有空我找你喝茶等等,人家真的在等你吃飯喝茶,但是,往往沒有結果。
  • "你身材真好"英文可以怎麼說?
    >  聲望;身高;個子figure         身材;體形;身段 ;雕像;輪廓在英語裡,your body are so good的意思其實是你的身體太棒了,對別人說出這句話,對方可是會感到很尷尬的。
  • 「你人真好」別再說 "you are very kind",老外都這麼誇人!
    吉米老師前言:被好心人幫助後,我們都會回一句你真是個好人,但好人不要說 good person 哦,這個表達太普通了,快和老師學習更地道的說法吧。你人太好了;你太善良了sweet  [swiːt] 善良的;好心的;溫柔的;可親的形容人品的時候, sweet  和 kind 的意思一樣,都是好心的 。 You are the sweetest 不是說你是最甜美的人,而是說你人太好了,你是最善良的人。
  • 老外說 good-time girl什麼意思?這可不是在誇人.
    girl好時間女孩?趕上好時代的女孩?或想著這是形容保養有方猶如少女?千萬別這麼想,這可不是在誇人!一起來看看是什麼意思吧所以good-time girl的意思是:一群只愛玩耍,而不是真正對待工作的年輕女孩當老外說You're a good-time
  • good shape,你以為是好身材?這些英語陷阱可要注意了~
    「那個女孩有副好身材」?抱歉,那你可能就把這個想太簡單了!雖然「shape」有身材的意思,但是「好身材」可不是這麼直白地翻譯,而是nice shape。正確的翻譯該是:「那個女孩的健康狀況良好。」所以要誇人的話也別用錯詞了~英語小貼士:in good shape是指「健康狀況良好」,也可以用「in good health」代替,健康狀況欠佳則是「
  • 老外說你是「good-time girl」,別以為是在誇你哦
    童鞋們,雖然good time是好時光的意思,但good-time girl不是什麼誇人的好話哦~good-time girl我們知道good time是好時光的意思,那這句是誇人的好話嗎?No!!實際上別人對你說you're a good-time girl,是在指責你哦!
  • 老外說You're a good-time girl,可不是誇你!搞錯就尷尬了!
    老外說你是good-time girl,這是指好時間女孩?趕上好時代的女孩?或想著這是形容保養有方猶如少女?千萬別這麼想,這可不是在誇人!一起來看看是什麼意思吧。Courtney Cook@courtneymcook/unsplash1 「good-time girl」是什麼意思?