點名啦!中文喊「到」,那英語喊什麼呢?

2021-02-13 愛秀國際英語

I am here./ Here.

喊「到」的意思不是說我到達了,而是我在場。點到你的時候,你應該說 I am here,或者說 here,意思就是我在。

I am present

點名的目的其實就是確認你在不在場, I am present. 就代表我在場,沒有人回答也就是代表某人缺席了,即 someone is absent.

例如:

A:We are going to have a roll call. Jack.

我們要開始點名了。傑克。

B:Here

到。

值得注意的是,如果是在課堂點名,要求回答"present",如果是非正式場合,回答"here"即可。

點名和name其實沒太大關係哦,正確表達:roll call

If someone does a roll call, they read aloud the names of all the people on the list to make certain that they are present.

如果有人做一次roll call,那麼他們會大聲念出名單上所有人的名字,以確保他們在場。

roll 花名冊

call/take the roll 點名

roll call 點名;點名時間

老師點名時會翻看班級花名冊,所以點名的英文就是 call the roll 或 take the roll,roll call 是點名的名詞形式。

Roll call is a noun phrase. It refers to the practice of reading from a list of names to check attendance.Roll call is a common practice in classrooms and other settings where attendance is mandatory or important.

Roll call是一個名詞短語。它指的是通過朗讀一列表的名字來核對出勤情況的做法。Roll call在教室和其他必須出席或重要的場合是一種常見的做法。

例:

I skipped class this morning, did teacher call the roll?

我上午逃課了,老師點名了嗎?

除了點名之外,同學們最頭痛的就是記考勤了,記考勤叫做"take attendance"

skip classes

After lunch, Kizuki suggested we skip classes and go play pool or something.

用罷午餐,木月提議把課翹了,去打桌球或幹點別的。

play truant 

The two boys decided to play truant and go fishing. 

這兩個男孩決定逃學去釣魚。 

Our institute is clamping down on those who often play truant

我們學院正在嚴加懲處那些經常逃學的學生。

今天的內容就到這裡啦,大家記得按時籤到哦~

讓你欲罷不能,愛上說英語

相關焦點

  • 被點名時中文喊「到」,那英文該喊什麼?
    被點名時中文要答「到」,那麼英文該喊什麼呢?一起來學習~「到」的意思不是我到達了,而是「我在場」。點到你的時候,你應該說I am here,或者here,意思就是我在。「到」的英文非常簡單,同學們肯定都學會了。那麼「點名」的英文又是什麼呢?
  • 被點名時,中文喊「到」,那英文喊什麼?(音頻版)
    >吉米老師前言:學校裡一般通過點名完成對學生的考勤,那老師點名時,學生們都怎麼用英語回答呢?到的英文非常簡單,同學們肯定都學會了,那麼點名的英文又是什麼呢?和 name 沒關係哦。name 是我們熟悉的名詞,那 name 作動詞時有哪些用法呢?
  • 被點名時,中文喊「到」,英文喊什麼?
    >吉米老師前言:學校裡一般通過點名完成對學生的考勤,那老師點名時,學生們都怎麼用英語回答呢?到的英文非常簡單,同學們肯定都學會了,那麼點名的英文又是什麼呢?和 name 沒關係哦。name 是我們熟悉的名詞,那 name 作動詞時有哪些用法呢?
  • 被點名時,中文喊「到」,那英文喊什麼?
    「到」有哪些英文表達?點到你的時候,你應該說 I am here,或者說 here,意思就是我在。到的英文非常簡單,同學們肯定都學會了,那麼點名的英文又是什麼呢?和 name 沒關係哦。name 是我們熟悉的名詞,那 name 作動詞時有哪些用法呢?
  • 被老師點名時,中文喊「到」、「在」,那英文喊什麼?
    call/take the roll 點名roll call 點名;點名時間老師點名時會翻看班級花名冊,所以點名的英文就是 call the roll 或 take the roll,roll call 是點名的名詞形式。
  • 被老師點名時,中文喊「到」、「在」,那英文喊什麼呢?
    只要你不去上課,老師必點名那麼,你知道當老師點名時外國學生們都是怎麼回答的嗎?1.I am here「到」的意思不是我到達了,而是「我在場」。點到你的時候,你應該說 「I am here」,或者直接說 「here」,意思就是「我在」。
  • 被點名時,中文喊「到」,英語喊法這麼萌?
    被點名時,中文喊「到」,英語喊法這麼萌? 再回到老師點名場景。 被叫到名字時,咱們中國人都會喊「到」。那麼在英語中,老外會喊什麼呢?今天就和大家討論一下這個話題。 首先我們肯定不能把「到」直接譯成「arrive」或「come」,這裡說的「到」不是一種動作,而表達「在這裡」的狀態。
  • 被點名時,中文喊「到」,英語怎麼回答?
    (KanEnglish)前兩天我寫了篇關於「被cue到」的文章,裡面舉了一個老師點名的例子。再回到老師點名場景。被叫到名字時,咱們中國人都會喊「到」。那麼在英語中,老外會喊什麼呢?今天就和大家討論一下這個話題。首先我們肯定不能把「到」直接譯成「arrive」或「come」,這裡說的「到」不是一種動作,而表達「在這裡」的狀態。
  • 被老師點名時,中文喊「到」、「在」,那英文喊什麼?
    來完成和核對學生們的考勤只要你不去上課,老師必點名那麼,你知道當老師點名時外國學生們都是怎麼回答的嗎?1、I am here「到」的意思不是我到達了,而是「我在場」。點到你的時候,你應該說 「I am here」,或者直接說 「here」,意思就是「我在」。
  • 趣味英語丨被點名時,中文喊「到」,那英文喊什麼?
    喊「到」的意思不是說我到達了而是我在場,點到你的時候你應該說 I am here,或者說 here意思就是我在②I ampresent點名目的就是確認你在不在場 I am present就代表我在場沒有人回答也就是代表某人缺席即 someone is absent.
  • 被點名時,中文喊「到」,英語喊法這麼萌?
    再回到老師點名場景。被叫到名字時,咱們中國人都會喊「到」。那麼在英語中,老外會喊什麼呢?今天就和大家討論一下這個話題。首先我們肯定不能把「到」直接譯成「arrive」或「come」,這裡說的「到」不是一種動作,而表達「在這裡」的狀態。
  • 被點名時,中文喊「到」,那英文喊什麼?
    當老師上課點名  叫到自己名字的時候,  咱們中國人都會回應一聲「到」。  那麼在英語中,  老外會回答什麼呢?  一起來學習一下吧。到的意思不是我到達了,而是我在場。當老師點名點到你的時候,你應該說 I am here,意思就是我在場。  Present  這個是比「 I'm here 」更簡單、更實用的回答。在日常口語交流中,長篇大論和生僻辭藻並不意味著英文水平高。有時候,「言簡意賅」更為精妙。  例句:  I am present / present.
  • 被外國教授點名時,我用中文喊了聲:「到」,全班同學都笑了
    小豬呢,前兩年去英國讀了個一年的教育學碩士,雖說小豬也是一個雅思達到了錄取線的優秀學生,但剛到英國人生地不熟的她,一開始還是栽在了點名這件事上。大學課堂嘛,國外和國內老師都一樣,有的喜歡通過喊人回答問題的方式來確認某位同學有沒有到場的,也有直接簡單粗暴搞點名的。
  • 英語尷尬往事 | 「被外國教授點名時,我用中文喊了聲到,全班同學都笑了......」
    希望大家從這些搞笑、尷尬、「慘痛」的經歷裡,既能收穫歡笑,又能學到英語知識!本期選取的就是小編的好朋友小熊的故事。另外,小編從今天起有名字啦!從此以後,請叫我 Peach君~讓我們在學習英語的道路上,共同進步吧!(記得多多想Peach嘿嘿。)
  • 「被外國教授點名時,我用中文喊了聲到,全班同學都笑了......」
    小熊呢,前兩年去英國讀了個一年的教育學碩士,雖說小熊也是一個雅思達到了錄取線的優秀學生,但剛到英國人生地不熟的她,一開始還是栽在了點名這件事上。大學課堂嘛,國外和國內老師都一樣,有的喜歡通過喊人回答問題的方式來確認某位同學有沒有到場的,也有直接簡單粗暴搞點名的。小熊同學就「不幸」被這位嚴厲的老師點到名了。
  • 英語課上,被老師點到名字時,中文喊「到」,那英語改咋說?
    當老師上課點名叫到自己名字的時候,咱們中國人都會回應一聲「到」。那麼在英語中,應該怎麼回答呢?下面隨我一起來看下吧!I am hereHere這個是目前最流行的叫法了,到的意思不是我到達了,而是我在場。點到你的時候,你應該說 I am here,或者說 here,意思就是我在。
  • 被老師點到名字時,中文喊「到」,那英文該喊什麼?
    從小到大,我們上課的時候最怕的就是被老師叫到名字,無論是小學中學還是大學,大家都被點名的恐懼支配著。最怕聽到那一句「沒人舉手是吧?那我點名了」,因為不知道什麼時候就被老師盯上了,叫起來回答自己不會的問題。
  • 英語俚語:中國人合照喊「茄子」,英語裡喊什麼呢?
    哈嘍,大家好,中國人合照喊「茄子」,那你知道英語裡應該喊什麼嗎?今天我就來告訴你這句地道表達。
  • 當鳴人與佐助「決戰」,互喊對方名字從日語變成外語,有那味兒了
    兩個人從第一次在終結之谷離別到最後一戰也是在終結之谷結束,可見他們之間的羈絆是如此的深刻。而在「對波」的過程中,只要喊對方的名字,聲音越響,兩個人的能力也就越高,所以經常能夠聽到雙方互喊對方的名字:「撒斯給」和「納魯吐」。正是因為從日語諧音過來的這兩個名字,所以被網友們製作成了表情包在網絡上流傳。那麼如果將他們的名字日語版本變成了其他國家的語言,會是什麼效果呢?
  • 為什麼總有人喊「英語退出高考」,卻不喊別的科目?
    唱歌、跳舞、遊泳、彈鋼琴,愛學什麼學什麼,多自由美好!但這就帶來一個問題,那將來該誰上大學呢?總不能抽籤決定,抽到誰算誰吧?畢竟大學又不是佛學院,不能事事都講究隨緣。那就用推薦制。美國名牌大學就這麼幹的,能得到強有力推薦信,哪怕成績比較差,也能上好大學,著名的小布希總統,就是靠這辦法混進去耶魯大學的。