在N3、N2級別的文法中,很多學生在學習或者在做題時,一定會遇到三個文法,它們說難也不難,就是不好分辨,由於中文意思都很接近,加上傳統的教學沒有辦法命中它們的特徵與重點,因此學生無法區分它們。
這三個文法就是「っぽい」、「気味(ぎみ)」、「気(げ)」。
基本上它們三個的中文意思都差不多,只是「特徵」很不一樣。
今天我們就快速地跟大家說明它們個別的特徵與重點,根本不用管書上是怎麼寫的,因為我一向不喜歡按照書上那樣我自己都看不懂的方式去教……
文型:動詞去ます/名詞+っぽい
補充說明:「明明不是,卻帶有該傾向」、「給人~的感覺」,例如:明明已經是大人了,行為卻像小孩一樣,這就叫「子供っぽい」,常見的「男っぽい」、「女っぽい」等慣用講法,都是這個意思。
「~っぽい」還有兩個常見的用法,分別是:
❶「動不動就~」、「很容易~」:怒りっぽい(容易生氣)、忘れっぽい(健忘)…
❷「~很多」:水っぽい(水水的、稀的)、油っぽい(油膩)…
例句:
彼女のような男っぽい性格は、私の好みではありません。
(像她那種女漢子的性格,可不是我的菜。)
文型:動詞去ます/名詞+気味(ぎみ)
補充說明:「有~感覺」,典型的用法有:「風邪気味」(有點感冒的感覺)、「太り気味」(有點變胖的感覺)、「疲れ気味」(有點累的感覺)、「緊張気味」(有點緊張的感覺)…
「~気味」主要有兩個特徵:
❶用於說明「身心的情況」
❷是個負面的用法
例句:
食べ過ぎるでしょうか、なんとなく太り気味です。
(不知道是不是吃太多了,總覺得身體有點發胖。)
文型:形容詞、形容動詞詞幹+気(げ)
補充說明:
「一副~的樣子」,典型的用法有:「嬉しげ」(一副很開心的樣子)、「悲しげ」(一副很難過的樣子)、「寂しげ」(一副很寂寞的樣子)、「不安げ」(一副很不安的樣子)…
「~げ」相當於「~そう」的意思,本身屬於「形容動詞」 ,因此可以以「嬉しげ【な】~」的方式連接名詞。
「~げ」主要以「形容詞」做連接,但像是由「あります」變化而來的「ありげ」則是例外。
例句:
彼は入學試験の結果発表を不安げに待っています。
(他似乎很不安地在等待入學考試的結果通知。)
最後回顧一下今天的重點:
①「っぽい」有某種不太好的傾向,「明明不是~,卻帶有該傾向、給人該感覺」,另外它還有「很容易~」及「~很多」的意思。
典型的例句為:子供っぽい、女っぽい、忘れっぽい、飽きっぽい、水っぽい…
②「気味」用於動詞和名詞,說明「身心狀況」用,是個負面用法。
典型的例句為:風邪気味、太り気味、焦り気味…
③「気」用於形容詞、形容動詞,常用於情緒的表現。
典型的例句為:不安げ、嬉しげ、悲しげ、得意げ、不安げ…
只要用這樣的方式去記憶,去區分,也許會更好理解一些吧。希望下次做題時,再遇到,會直接答出正確答案噢。